DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
micro
Search for:
Mini search box
 

56 results for Micro
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Herstellung von Geräten für die Mikromontage: FINEPLACER® Lambda - Hochgenauer Flip Chip / Die Bonder mit +/-0.5 µm Platziergenauigkeit FINEPLACER® Pico MA - manueller Flip Chip / Die Bonder mit 5 µm Platziergenauigkeit FINEPLACER® Pico AMA - Automatischer Flip Chip / Die Bonder mit zertifizierter Platziergenauigkeit von 5µm@3s [I] Fabricación de aparatos para el micro-montaje FINEPLACER® Lambda - Flip Chip de elevada precisión/ Soldador con +/-0.5 µm de precisión de posición FINEPLACER® Pico MA - Flip Chip manual / Soldador con 5 µm de precisión de posición FINEPLACER® Pico AMA - Flip Chip automático / Soldador con precisión de posición certificada de 5µm@3s

Herstellung von Geräten für die Reparatur von SMD Komponenten: FINEPLACER® CRS10 - Kompaktes SMD Reparaturgerät für alle Standardkomponenten FINEPLACER® Micro - Modulares SMD Reparaturgerät für alle Standardkomponenten FINEPLACER® Micro HVR - Automatisches SMD Reparaturgerät für alle Standardkomponenten FINEPLACER® Pico RS - Hochgenaues SMD Reparaturgerät für alle Standardkomponenten FINEPLACER® Pico SPR- SMD Reparatur Gerät spezialisiert auf sehr kleine Bauelemente wie z.B. 01005, 0201 oder BE mit sehr kleinem Pitch FINEPLACER® Pico MDR - SMD Reparatur Station mit einer Ausstattung spezialisiert auf kleine Boardgrößen wie z.B. Handys, Handhelds usw. FINEPLACER® Jumbo - SMD Reparatur Station mit einer Ausstattung spezialisiert auf sehr große Boards und Komponenten. [I] Fabricación de aparatos para la reparación de componentes SMD: FINEPLACER® CRS10 - Aparato compacto de reparación de SMD para todos los componentes estándard FINEPLACER® Micro - Aparato de reparación modular de SMD para todos los componentes estándar FINEPLACER® Micro HVR - Aparato de reparación automático de SMD para todos los componentes estándar FINEPLACER® Pico RSAparato de reparación de SMD de elevada precisión para todos los componentes estándar FINEPLACER® Pico SPR- Aparato de reparación de SMD especializado en elementos constructivos muy pequeños, como por ejemplo 01005, 0201 o BE con pasos muy pequeños. FINEPLACER® Pico MDREstación de reparación de SMD con un equipamiento especializado en tamaños pequeños de placa, como por ejemplo móviles, teléfonos portátiles, etc. FINEPLACER® Jumbo - Estación de reparación de SMD con un equipamiento especializado en placas y componentes muy grandes.

Anlagen für den Mikrokontaktdruck (micro contact printig tools), [EU] Instrumentos de impresión por microcontacto

Aus diesem Grund muss die Beurteilung der Wettbewerbsverfälschung - anders als vom FPAP vorgetragen - nicht begrenzt auf einen "wesentlichen Teil des Gemeinsamen Marktes", beispielsweise den vom FPAP angeführten regionalen Kleinstmarkt ("micro-marché régional"), erfolgen, sondern vielmehr, wie im Rahmen des EG-Vertrags vorgesehen, für den gesamten Gemeinsamen Markt. [EU] Por esta razón, contrariamente a lo que sostiene el FPAP, no debe analizarse si se produce una distorsión de la competencia en un «mercado pertinente», por ejemplo un «micromercado regional», sino en todo el mercado común, tal como prevé el Tratado.

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten oder die von ihnen benannten zuständigen Behörden dafür Sorge tragen, dass die der Analyse zugrundeliegenden Annahmen an die lokalen Gegebenheiten angepasst werden, wobei Parameter wie geografischer Geltungsbereich, Stromnachfrage, Spitzenlast sowie mikro- und makroökonomische Bedingungen zu berücksichtigen sind. [EU] Además, los Estados miembros o la autoridad competente que designen al efecto deberían garantizar que los supuestos en que se basa el análisis se adaptan a las circunstancias locales, teniendo en cuenta parámetros como la cobertura geográfica, la demanda de electricidad, la punta de carga y la situación micro y macroeconómica.

Beihilfen an Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen (KMU) [EU] Ayudas en favor de las micro, pequeñas y medianas empresas (PYME)

Bei Jungpflanzen und Stecklingen, einschließlich Meristemkulturen, sind für jede Pflanzenmaterialeinheit die unteren Abschnitte des Stengels und gegebenenfalls die Wurzeln zu testen. [EU] En plántulas y esquejes, incluidos los micro-vegetales, se examinarán las secciones más bajas del tallo y, en caso necesario, las raíces de cada unidad del material vegetativo.

Da die chinesischen Hersteller kein sogenanntes Mikro-DCD ausführten, wurde dieser Warentyp von der Berechnung der Preisunterbietung ausgenommen. [EU] Debido a que los productores chinos no exportaban la denominada micro DCD, se excluyó este tipo de producto del cálculo de la subcotización de los precios.

Dazu gehören eine Beschreibung des Dateneditierungsprozesses wie das Verarbeitungssystem und die dabei verwendeten Instrumente, Fehler aufgrund von Kodierung, Editierung, Gewichtung oder Tabellierung, Qualitätsüberprüfungen auf Makro-/Mikroebene und Korrekturen/fehlerhafte Editierungen. [EU] Descripción del proceso de edición de los datos, como el sistema y las herramientas de tratamiento utilizados, errores debidos a la codificación, la edición, la ponderación o la tabulación, verificaciones de la calidad en el nivel macro y micro y desglose de correcciones y ediciones fallidas.

Dem FPAP zufolge üben diese Unternehmen ihre Tätigkeiten nämlich auf einem Markt aus, der keinesfalls einheitlich ist, sondern vielmehr auf einem "Mosaik" regionaler Kleinstmärkte basiert ("... un marché qui n'est en aucun cas unique, mais qui repose plutôt sur une 'mosaïque' de micro-marchés régionaux".). [EU] Según él, esas empresas ejercen su actividad en «un mercado que dista de ser único y que es, en realidad, una pluralidad de micromercados regionales».

Der Bewegungsablauf und die Wahl der Bahnen oder Winkel sind innerhalb des festgelegten Programmablaufs veränderbar. [EU] El sesgo () se expresa en g o en metros por segundo al cuadrado [g o m/s2]. (IEEE Std 528-2001) (Micro g igual a 1×10–;6 g).

Der Markt müsse daher als Mosaik regionaler Kleinstmärkte ("mosaïque de micro-marchés régionaux") betrachtet werden. [EU] El mercado debería analizarse por consiguiente como una «pluralidad de micromercados regionales».

Der Rest, das sogenannte Mikro-DCD, hat eine kleinere Partikelgröße. [EU] El resto, denominada micro DCD, tiene unas partículas de menor tamaño.

Der Wissenschaftliche Ausschuss "Futtermittel" hat am 25. April 2003 zur Verwendung dieses Zusatzstoffs in der Tierernährung ein "Gutachten über die Verwendung bestimmter Mikroorganismen als Zusatzstoffe in der Tierernährung" erstellt, wonach dieser Zusatzstoff unter den Bedingungen in Anhang III dieser Verordnung keine Gefahr für die Gesundheit von Mensch oder Tier oder die Umwelt darstellt. [EU] El 25 de abril de 2003, el Comité científico de alimentación animal emitió un dictamen sobre la utilización de este aditivo en la alimentación animal (Opinion on the use of certain micro-organisms as additives in feedingstuffs) en el que se concluía que dicho aditivo no representa riesgo alguno para la salud animal, la salud humana o el medio ambiente, en las condiciones expuestas en el anexo III del presente Reglamento.

Die Aktivitäten des Instruments sollten die übrigen Unionsmaßnahmen ergänzen, vor allem die Finanzierungsinstrumente des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP), die Initiative Jasmine, den Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER), den Europäischer Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), das Jeremie-Programm (Joint European Resources for Micro to Medium Enterprises) und den Europäischen Sozialfonds (ESF). [EU] Las actividades del instrumento deben ser complementarias con otras actuaciones de la Unión, en concreto los instrumentos financieros del PIC (Programa Marco para la Innovación y la Competitividad), Jasmine, FEADER (Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural), FEDER (Fondo Europeo de Desarrollo Regional), Jeremie (Iniciativa de Recursos Europeos Conjuntos para Microempresas y Pymes) y el FSE (Fondo Social Europeo).

die Art und Weise der Verwendung von Indikatoren bei politischen Zielen und der Konzipierung und Durchführung politischer Maßnahmen in verschiedenen Bereichen und unter Berücksichtigung von Makro- bis hin zu Mikrostrukturen, die Angemessenheit bestehender Indikatoren und ihrer Verwendung; entsprechende Analysetechniken sowie Vorschläge für neue Indikatoren bzw. Indikatorengruppen [EU] la manera en que se utilizan los indicadores en relación con los objetivos de las políticas y la elaboración y aplicación de estas -en una variedad de campos desde el nivel macro al micro-, la idoneidad de los actuales indicadores y de su utilización, las técnicas de su análisis y las propuestas de nuevos indicadores y conjuntos de indicadores

Die bei diesen Verkäufen erzielten Preise lagen jedoch durchgehend deutlich unter den Produktionskosten, mit Ausnahme der sehr gewinnbringenden Verkäufe von Mikro-DCD, das zwischen 0 % und 10 % der Gesamtverkäufe (aus Gründen der Vertraulichkeit werden keine genauen Daten angegeben) auf dem Gemeinschaftsmarkt ausmacht. [EU] Sin embargo, estas ventas se realizaron constantemente a precios significativamente por debajo de los costes de producción, a excepción de las ventas de micro DCD, que representan entre el 0 y el 10 % de las ventas totales (no se presenta ninguna cifra precisa por motivos de confidencialidad) en el mercado de la Comunidad, y que eran muy rentables.

Die in der Kommissionsempfehlung 2003/361/EG vorgesehene Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) sollte aus Gründen der Kohärenz und Transparenz angewendet werden. [EU] En aras de la coherencia y la transparencia, debe aplicarse la definición de micro, pequeñas y medianas empresas (PYME) recogida en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión.

Die Lipaseeinheit wird als die Menge Enzym definiert, die 10 Mikroäquivalente Säure pro Minute freisetzt." [EU] La unidad de lipasa se define como la cantidad de enzima que libera 10 micro-equivalentes de ácido por minuto.».

Dies zeigt, dass es trotz der scharfen Konkurrenz durch die chinesischen Ausführer auch auf Märkten außerhalb der Gemeinschaft eine starke Nachfrage nach vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestelltem DCD gibt, und das, obwohl seine Preise deutlich über denen der chinesischen Ausführer liegen, wenngleich sich die höheren Durchschnittspreise, wie vorstehend erläutert, durch die höheren Preise für Mikro-DCD erklären lassen. [EU] Esto muestra que, a pesar de la feroz competencia de los exportadores chinos, que también existe en mercados exteriores a la Comunidad, hay una fuerte demanda de la DCD producida por la industria de la Comunidad, incluso a precios mucho mayores que los de los exportadores chinos, aunque, tal como se ha explicado más arriba, esos precios medios más altos pueden explicarse por los precios más elevados conseguidos para la micro DCD.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners