DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 results for Jure
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Allerdings war Yale nicht in der Lage, konkrete Beweise dafür vorzulegen, dass es weder de facto noch de jure an die genannten Einschränkungen in seiner Satzung gebunden war. [EU] No obstante, la empresa no estaba en condiciones de presentar pruebas concretas que demostraran que no estaba ni de hecho ni de derecho supeditada a la citada restricción estipulada por sus estatutos sociales.

Angesichts der herausragenden Rolle der Präsidentschaft im Rahmen der Gemeinschaftstätigkeiten kommt dem für die Organisation der Veranstaltung zuständigen Mitgliedstaat de jure eine Monopolstellung zu. [EU] Habida cuenta del papel único que ejerce la Presidencia en el marco de las actividades de la Comunidad, se considera que el Estado miembro responsable de la organización del evento es un monopolio de iure.

Auch aus diesem Grund hat Frankreich zugesagt, im Fall einer Partnerschaft mit einem de jure oder de facto, allein oder gemeinsam von Frankreich kontrollierten Unternehmen die vorherige Genehmigung der Kommission einzuholen. [EU] Por esta razón, Francia se ha comprometido a obtener el acuerdo previo de la Comisión en caso de asociación con una empresa controlada por el Estado, de hecho o de derecho o de forma individual o conjunta.

Aus diesem Grunde sei die Maßnahme de jure nicht selektiv. [EU] Por estas razones, la medida no es selectiva de iure.

Daher kann der freie Zugang zum Markt nicht vermutet werden, und es ist der Nachweis zu erbringen, dass der Zugang zu diesem Markt de jure und de facto frei ist. [EU] En consecuencia, el libre acceso al mercado no puede darse por supuesto, sino que ha de demostrarse de facto y de jure.

Daher könne Artikel 12 Absatz 5 TRLIS weder de facto noch de jure als selektiv im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV bezeichnet werden. [EU] Por lo tanto, el artículo 12.5 del TRLIS no puede ser selectivo ni de facto ni de iure a tenor del artículo 107, apartado 1, del TFUE.

Daher könne Artikel 12 Absatz 5 TRLIS weder de facto noch de jure als selektiv im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag bezeichnet werden. [EU] Por lo tanto, el artículo 12.5 del TRLIS no puede ser selectivo ni de facto ni de jure a tenor del artículo 87, apartado 1, del Tratado.

dass zwischen einer konzessionären und der nichtkonzessionären Komponente de jure oder de facto eine Verbindung besteht [EU] un componente liberal que está vinculado de hecho o de derecho al componente no liberal

Das Unternehmen macht geltend, dass die festgestellten Unregelmäßigkeiten bei der Übertragung der Landnutzungsrechte keine nennenswerten Auswirkungen auf die Buchführung hätten und die Übertragung nur de jure, aber nicht de facto verzögert worden sei. [EU] La empresa alega que las irregularidades encontradas con la transferencia de derechos de utilización del terreno no tienen un impacto relevante en la contabilidad, y el retraso en la transferencia era de iure pero no de facto.

De-jure-Selektivität: Nach dem ÖSG seien weder nur bestimmte Wirtschaftszweige oder Unternehmen einer bestimmten Größe beihilfefähig, noch seien andere selektive Kriterien vorgesehen. [EU] Selectividad de iure: Según la ÖSG, los beneficiarios no se limitan a determinadas actividades económicas o empresas de determinado tamaño ni hay previstos otros criterios selectivos.

De jure und de facto vergleichbare Unternehmen seien Konzerne, da die Maßnahme eine Methode sei, mit der sich die Besteuerung konzerninterner Transaktionen teilweise konsolidieren lasse. [EU] Las empresas comparables desde un punto de vista jurídico y factual son grupos de empresas, ya que la medida es un método que sirve para consolidar parcialmente la fiscalidad de las transacciones intragrupo.

dem direkten oder indirekten De-facto- oder De-jure-Besitz der Entscheidungsgewalt bei dem betroffenen Rechtssubjekt. [EU] la posesión, directa o indirecta, de hecho o de derecho, del poder de decisión dentro de la entidad jurídica.

dem direkten oder indirekten De-facto- oder De-jure-Besitz der Entscheidungsgewalt bei der betroffenen Rechtsperson. [EU] la posesión, directa o indirecta, de hecho o de derecho, del poder de decisión dentro de la entidad jurídica.

dem Notifizierenden de jure oder gegebenenfalls anderen natürlichen oder juristischen Personen oder, falls dies nicht möglich ist [EU] al notificante de derecho, u otras personas físicas o jurídicas según corresponda, o bien, en su defecto

Dennoch sei die Maßnahme nicht selektiv, da sich de jure und de facto diejenigen Unternehmen vergleichen ließen, in deren Bilanz konzerninterne Zinserträge in Ungarn ausgewiesen sind. [EU] No obstante, la medida no es selectiva, ya que las empresas comparables desde un punto de vista jurídico y factual son las que en su balance reciben intereses intragrupo en Hungría.

den Verzicht der beteiligten Unternehmen auf jegliche Kontrolle (de jure und de facto) über Fluxys S.A., das nach Umstrukturierung seiner Geschäftstätigkeiten allein für die Verwaltung sämtlicher der Regulierung unterliegenden Gasinfrastrukturen in Belgien (Transport-/Transitnetz, Speicherung, LNG-Terminal Zeebrugge) zuständig sein wird. [EU] renuncia de las partes a ejercer cualquier control -tanto de hecho como de derecho- sobre Fluxys SA, que tras la reorganización de sus actividades será, en adelante, el gestor único de todas las infraestructuras de gas reguladas en Bélgica (red de transporte o de tránsito, almacenamiento y terminal GNL de Zeebrugge).

Der Antragsteller hat nicht widerlegt, dass im vorliegenden Fall de facto - nicht de jure - das System zur Überprüfung der tatsächlich eingesetzten Vorleistungen von den indischen Behörden nicht effektiv angewandt wurde. [EU] El solicitante no refutó que, en el presente caso, de facto, no de iure, las autoridades de la India no hubieran aplicado eficazmente el sistema de verificación del consumo real.

Der betreffende Auftrag wird an Organisationen vergeben, die de jure oder de facto eine Monopolstellung innehaben. In diesem Fall muss die Entscheidung zur Auftragsvergabe hinreichend begründet werden. [EU] Cuando el contrato vaya a ser adjudicado a un organismo que se encuentre en situación de monopolio de hecho o de derecho, debidamente motivada en la correspondiente decisión de adjudicación.

Der betreffende Auftrag wird an Organisationen vergeben, die de jure oder de facto eine Monopolstellung innehaben. In diesem Fall muss die Kommission ihre Entscheidung zur Auftragsvergabe hinreichend begründen. [EU] Cuando el contrato se adjudique en favor de un organismo que se encuentre en situación de monopolio de hecho o de derecho, debidamente motivada en la correspondiente decisión de adjudicación de la Comisión.

Der Familienstand wird definiert als der (rechtliche) eheliche Status einer Einzelperson nach den Eheschließungsgesetzen (oder -bräuchen) eines Landes (d. h. der formalrechtliche Status). [EU] El estado civil se define como la situación conyugal (legal) de un individuo en relación con las leyes (o costumbres) matrimoniales del país (es decir, la situación de jure).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners