A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
282 results for Informationsgesellschaft
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
5.
September
2001
auf
die
Notwendigkeit
einer
stärkeren
Sensibilisierung
für
die
Probleme
der
Informationsgesellschaft
und
der
Gewährung
von
praktischer
Hilfe
hingewiesen
. [EU]
En
la
Resolución
del
Parlamento
Europeo
de
5
de
septiembre
2001
se
destaca
la
necesidad
de
sensibilizar
más
al
público
sobre
los
problemas
relacionados
con
la
seguridad
de
la
información
,
así
como
de
proporcionar
asistencia
práctica
.
Das
gemeinsame
Programm
Umgebungsunterstütztes
Leben
dient
der
Bewältigung
der
mit
der
Bevölkerungsalterung
verbundenen
demografischen
Herausforderung
,
indem
es
den
rechtlichen
und
organisatorischen
Rahmen
für
eine
groß
angelegte
europäische
Zusammenarbeit
von
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
angewandten
Forschung
und
Innovation
auf
dem
Gebiet
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
für
Gutes
Altern
in
der
Informationsgesellschaft
schafft
. [EU]
El
programa
conjunto
AAL
pretende
afrontar
el
desafío
demográfico
del
envejecimiento
mediante
la
creación
del
marco
jurídico
y
organizativo
necesario
para
una
cooperación
europea
a
gran
escala
entre
los
Estados
miembros
,
en
relación
con
la
investigación
aplicada
y
la
innovación
en
el
campo
de
las
tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación
y
el
envejecimiento
,
en
una
sociedad
que
envejece
.
Das
Ziel
des
Aufbaus
einer
sichereren
Informationsgesellschaft
und
eines
Raumes
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
wird
hierdurch
gefährdet
;
daher
bedarf
es
Gegenmaßnahmen
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
. [EU]
Esto
pone
en
peligro
la
realización
de
una
sociedad
de
la
información
segura
y
de
un
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
, y
por
tanto
exige
una
respuesta
por
parte
de
la
Unión
Europea
.
Datum
des
Beginns
des
Anbietens
von
Arzneimitteln
zum
Verkauf
im
Fernabsatz
durch
Dienste
der
Informationsgesellschaft
an
die
Öffentlichkeit
[EU]
Fecha
de
comienzo
de
las
actividades
de
oferta
al
público
de
medicamentos
por
venta
a
distancia
mediante
servicios
de
la
sociedad
de
la
información
Der
Einsatz
neuer
Technologien
,
vor
allem
von
Technologien
der
Informationsgesellschaft
,
wird
unterstützt
. [EU]
Se
fomentará
el
uso
de
las
nuevas
tecnologías
,
concretamente
las
tecnologías
de
la
sociedad
de
la
información
.
Der
Energieverbrauch
sollte
anhand
zuverlässiger
,
genauer
und
reproduzierbarer
Messverfahren
ermittelt
werden
,
die
dem
anerkannten
Stand
der
Technik
sowie
gegebenenfalls
harmonisierten
Normen
Rechnung
tragen
,
die
von
europäischen
Normungsgremien
erlassen
wurden
,
die
in
Anhang
I
der
Richtlinie
98/34/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Juni
1998
über
ein
Informationsverfahren
auf
dem
Gebiet
der
Normen
und
technischen
Vorschriften
und
der
Vorschriften
über
die
Dienste
der
Informationsgesellschaft
aufgeführt
sind
. [EU]
El
consumo
eléctrico
debe
determinarse
utilizando
métodos
de
medición
fiables
,
exactos
y
reproducibles
,
que
tengan
en
cuenta
el
estado
de
la
técnica
generalmente
reconocido
,
incluidas
,
cuando
sea
posible
,
las
normas
armonizadas
adoptadas
por
los
organismos
europeos
de
normalización
,
citados
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
98/34/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
junio
de
1998
,
por
la
que
se
establece
un
procedimiento
de
información
en
materia
de
las
normas
y
reglamentaciones
técnicas
y
de
las
reglas
relativas
a
los
servicios
de
la
sociedad
de
la
información
[3].
Der
Europäische
Rat
bekräftigte
die
große
Bedeutung
,
die
im
Hinblick
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
dem
Aufbau
einer
vollständig
integrativen
Informationsgesellschaft
zukommt
,
die
auf
der
breiten
Nutzung
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
(
IKT
)
in
den
öffentlichen
Diensten
,
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
den
Privathaushalten
beruht
. [EU]
El
Consejo
Europeo
ha
reconocido
la
importante
contribución
al
crecimiento
y a
la
creación
de
empleo
de
la
construcción
de
una
sociedad
de
la
información
plenamente
integradora
basada
en
la
generalización
de
las
tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación
(TIC)
en
los
servicios
públicos
,
las
PYME
y
los
hogares
[2].
Der
Generaldirektor
der
GD
Informationsgesellschaft
und
Medien
oder
dessen/deren
Vertreter
ist
verantwortlich
für
die
Ernennung
der
Mitglieder
der
Gruppe
. [EU]
El
Director
General
de
la
DG
«Sociedad
de
la
Información
y
los
Medios
de
Comunicación»
o
su
representante
,
se
encargará
de
nombrar
a
los
miembros
del
Grupo
.
Der
Generaldirektor
der
GD
Informationsgesellschaft
und
Medien
oder
dessen
Vertreter
ist
verantwortlich
für
die
Ernennung
der
Mitglieder
der
Gruppe
und
der
Beobachter
aus
der
Gruppe
von
Spezialisten
,
welche
eine
Sachkenntnis
in
den
in
Artikel
2
und
3.1
genannten
Gebieten
besitzen
und
auf
der
Basis
der
Vorschläge
von
Organisationen
,
welche
eingeladen
waren
,
Experten
zu
empfehlen
. [EU]
El
Director
General
de
la
DG
«Sociedad
de
la
Información
y
Medios
de
Comunicación»
, o
su
representante
,
se
encargará
de
nombrar
a
los
miembros
y
observadores
del
Grupo
,
que
serán
especialistas
competentes
en
las
áreas
a
que
se
refieren
los
artículos
2 y 3.1, a
propuesta
de
las
organizaciones
a
las
que
se
haya
invitado
a
recomendar
expertos
.
Der
Name
der
in
Paragraf
2
genannten
Organisationen
wird
auf
der
Internetseite
der
GD
Informationsgesellschaft
und
Medien
veröffentlicht
. [EU]
Los
nombres
de
las
organizaciones
mencionadas
en
el
apartado
2
del
presente
artículo
se
publicarán
en
el
sitio
web
de
la
DG
«Sociedad
de
la
Información
y
Medios
de
Comunicación»
.
Der
Rat
betonte
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
1.
Dezember
2005
zur
Mitteilung
der
Kommission
mit
dem
Titel
"i2010
-
Eine
Europäische
Informationsgesellschaft
für
Wachstum
und
Beschäftigung"
,
dass
eine
gezieltere
,
wirksamere
und
stärker
integrierte
Politik
in
Bezug
auf
die
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
(
"IKT"
)
auf
europäischer
wie
auch
auf
nationaler
Ebene
erforderlich
ist
,
damit
die
Lissabonner
Ziele
des
Wirtschaftswachstums
und
der
Produktivität
erreicht
werden
. [EU]
En
sus
conclusiones
de
1
de
diciembre
de
2005
sobre
la
Comunicación
de
la
Comisión
titulada
«i2010
-
Una
sociedad
de
la
información
europea
para
el
crecimiento
y
el
empleo»
,
el
Consejo
subrayó
que
unas
políticas
en
materia
de
tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación
(TIC)
más
selectivas
,
eficaces
e
integradas
tanto
a
escala
europea
como
nacional
resultan
indispensables
para
la
consecución
de
los
objetivos
de
crecimiento
económico
y
productividad
.
Der
Rechtsrahmen
der
Gemeinschaft
für
die
Bewältigung
der
Herausforderungen
im
Zusammenhang
mit
digitalen
Inhalten
in
der
Informationsgesellschaft
umfasst
Vorschriften
über
den
Jugendschutz
,
den
Schutz
der
Privatsphäre
[4]
und
die
Verantwortlichkeit
der
Vermittler
[5]. [EU]
El
marco
legislativo
comunitario
que
aborda
los
retos
planteados
por
los
contenidos
digitales
en
la
sociedad
de
la
información
incluye
disposiciones
sobre
la
protección
de
menores
[3],
la
protección
de
la
intimidad
[4] y
la
responsabilidad
de
los
proveedores
de
servicios
que
actúan
como
intermediarios
[5].
Der
strategische
Rahmen
"i2010"
für
eine
europäische
Informationsgesellschaft
fördert
eine
offene
und
wettbewerbsfähige
digitale
Wirtschaft
in
der
Europäischen
Union
und
hebt
die
IKT
als
treibende
Kraft
für
die
Einbeziehung
aller
Bürger
und
die
Verbesserung
ihrer
Lebensqualität
hervor
. [EU]
El
marco
estratégico
i2010
-
Sociedad
de
la
información
europea
[2]
promueve
una
economía
digital
abierta
y
competitiva
en
la
Unión
Europea
y
hace
hincapié
en
las
TIC
en
tanto
que
impulsoras
de
la
inclusión
y
la
calidad
de
vida
.
Der
Titel
von
Anhang
XI
"TELEKOMMUNIKATIONSDIENSTE"
wird
durch
den
Titel
"ELEKTRONISCHE
KOMMUNIKATION
,
AUDIOVISUELLE
DIENSTE
UND
INFORMATIONSGESELLSCHAFT
"
ersetzt
. [EU]
El
título
del
anexo
XI
«SERVICIOS
DE
TELECOMUNICACIONES»
se
sustituye
por
el
de
«COMUNICACIÓN
ELECTRÓNICA
,
SERVICIOS
AUDIOVISUALES
Y
SOCIEDAD
DE
LA
INFORMACIÓN
.».
Dezentrale
Agenturen
-
Informationsgesellschaft
und
Medien
[EU]
Organismos
descentralizados
-
Sociedad
de
la
Información
y
los
Medios
de
Comunicación
Die
Aktionen
zur
Schaffung
einer
Informationsgesellschaft
für
alle
,
zur
Entwicklung
leistungsfähigerer
und
kostengünstigerer
Dienste
in
Bereichen
von
öffentlichem
Interesse
und
zur
Verbesserung
der
Lebensqualität
haben
folgende
Ziele:
[EU]
Las
acciones
relativas
al
desarrollo
de
una
sociedad
de
la
información
inclusiva
y
de
unos
servicios
más
eficientes
y
efectivos
en
ámbitos
de
interés
público
,
así
como
a
la
mejora
de
la
calidad
de
vida
,
tendrán
como
objetivo:
Die
am
11
.
Juni
2006
in
Riga
verabschiedete
Ministererklärung
über
die
digitale
Integration
fordert
die
Schaffung
einer
Informationsgesellschaft
für
alle
. [EU]
En
la
Declaración
ministerial
sobre
la
inclusión
digital
,
adoptada
en
Riga
el
11
de
junio
de
2006
,
se
pide
una
sociedad
de
la
información
inclusiva
.
Die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
für
den
Zugang
zu
Ereignissen
von
großem
Interesse
für
die
Öffentlichkeit
zum
Zwecke
der
Kurzberichterstattung
sollten
die
Richtlinie
2001/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft
und
die
einschlägigen
internationalen
Übereinkünfte
auf
dem
Gebiet
des
Urheberrechts
und
verwandter
Schutzrechte
unberührt
lassen
. [EU]
Las
prescripciones
de
la
presente
Directiva
relativas
al
acceso
a
acontecimientos
de
gran
interés
para
el
público
a
efectos
de
la
emisión
de
resúmenes
breves
de
carácter
informativo
se
entienden
sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
la
Directiva
2001/29/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
mayo
de
2001
,
relativa
a
la
armonización
de
determinados
aspectos
de
los
derechos
de
autor
y
derechos
afines
a
los
derechos
de
autor
en
la
sociedad
de
la
información
[21], y
de
los
correspondientes
convenios
internacionales
en
materia
de
derechos
de
propiedad
intelectual
y
derechos
conexos
.
Die
Arbeitsstatistik
wird
die
Überwachung
von
Beschäftigung
in
der
Informationsgesellschaft
ermöglichen
. [EU]
Las
estadísticas
sobre
el
trabajo
deberían
permitir
realizar
un
seguimiento
de
las
necesidades
en
materia
de
empleo
en
la
sociedad
de
la
información
,
Die
auf
dem
Etikett
angegebenen
Informationen
sollten
durch
zuverlässige
,
genaue
und
reproduzierbare
Messverfahren
ermittelt
werden
,
die
dem
anerkannten
Stand
der
Messtechnik
sowie
gegebenenfalls
harmonisierten
Normen
Rechnung
tragen
,
die
von
den
in
Anhang
I
der
Richtlinie
98/34/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Juni
1998
über
ein
Informationsverfahren
auf
dem
Gebiet
der
Normen
und
technischen
Vorschriften
und
der
Vorschriften
für
die
Dienste
der
Informationsgesellschaft
aufgeführten
europäischen
Normungsgremien
erlassen
wurden
. [EU]
La
información
facilitada
en
la
etiqueta
debe
obtenerse
mediante
procedimientos
de
medición
fiables
,
exactos
y
reproducibles
,
que
tengan
en
cuenta
el
estado
de
la
técnica
generalmente
reconocido
,
incluyendo
,
en
su
caso
,
las
normas
armonizadas
adoptadas
por
los
organismos
europeos
de
normalización
enumerados
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
98/34/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
junio
de
1998
,
por
la
que
se
establece
un
procedimiento
de
información
en
materia
de
las
normas
y
reglamentaciones
técnicas
y
de
las
reglas
relativas
a
los
servicios
de
la
sociedad
de
la
información
[3].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Informationsgesellschaft"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners