DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for Gesundheitsrisiken
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Allerdings könnte die Nutzung dieser neuen Technologien Gesundheitsrisiken bergen, die minimiert werden müssen. [EU] No obstante, el uso de esas nuevas tecnologías puede entrañar riesgos sanitarios que también deben reducirse al mínimo.

Allerdings sollte das Inverkehrbringen (einschließlich der Einfuhr) derartiger tierischer Nebenprodukte nur erlaubt werden, wenn diese von Tieren stammen, die schlachttauglich für den menschlichen Verzehr sind oder für frei von klinischen Anzeichen einer übertragbaren Krankheit befunden wurden, und falls sie einer Behandlung unterzogen wurden, die mögliche Gesundheitsrisiken vermindert. [EU] No obstante, la puesta en el mercado de estos subproductos animales, lo que incluye su importación, solo debe permitirse si proceden de animales que sean aptos para el sacrificio con vistas al consumo humano o que no presentaran signos clínicos de ninguna enfermedad transmisible y si han sido sometidos a un tratamiento que reduzca los posibles riesgos sanitarios.

alle verfügbaren Informationen über etwaige Gesundheitsrisiken für Mensch und Tier sowie Umweltrisiken, einschließlich Informationen aus der Fachliteratur, mit Angabe der durchsuchten Datenbanken und der eingegebenen Suchbegriffe [EU] todos los datos disponibles sobre posibles riesgos para la salud humana y animal y para el medio ambiente, incluidos los obtenidos de la literatura, citando las bases de datos investigadas y los términos de búsqueda utilizados

Als die Entscheidung 2000/96/EG erlassen wurde, konnten noch nicht alle zur epidemiologischen Überwachung ausgewählten übertragbaren Krankheiten und besonderen Gesundheitsrisiken vom Gemeinschaftsnetz erfasst werden; diejenigen speziellen Überwachungsnetze, die bereits betrieben werden konnten, wurden gekennzeichnet. [EU] Cuando se adoptó la Decisión 2000/96/CE, la red comunitaria no podía abarcar la totalidad de las enfermedades transmisibles y los problemas sanitarios especiales a efectos de vigilancia epidemiológica, por lo que se determinaron algunas redes especializadas de vigilancia que ya podían establecerse.

Am 24. Januar 2007 legte die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) ein Gutachten über die Bewertung der Gesundheitsrisiken der Fütterung von Wiederkäuern mit Fischmehl in Bezug auf das TSE-Risiko vor. [EU] El 24 de enero de 2007, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria adoptó un dictamen sobre la evaluación de los riesgos sanitarios que conlleva la alimentación de los rumiantes con harina de pescado, en relación con el riesgo de EET.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen und der Erwägungsgründe 11 und 12 ist die Kommission der Auffassung, dass grundsätzlich mit der Richtlinie 2006/52/EG unter Berücksichtigung der vielfältigen Fleischerzeugnisse in der Union auf zwei widersprüchliche Gesundheitsrisiken angemessen reagiert werden kann. [EU] Teniendo en cuenta las reflexiones anteriores y lo expuesto en los considerandos 11 y 12, la Comisión considera que, en principio, la Directiva 2006/52/CE constituye una respuesta adecuada al reto de conciliar dos riesgos sanitarios antagónicos, ante la diversidad de los productos cárnicos existentes en la Comunidad.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen und der Erwägungsgründe 9 und 10 ist die Kommission der Auffassung, dass grundsätzlich mit der Richtlinie 2006/52/EG unter Berücksichtigung der vielfältigen Fleischerzeugnisse in der Gemeinschaft auf zwei widersprüchliche Gesundheitsrisiken angemessen reagiert werden kann. [EU] Teniendo cuenta las consideraciones anteriores y lo expuesto en los considerandos 9 y 10, la Comisión considera que, en principio, la Directiva 2006/52/CE constituye una respuesta adecuada al reto de conciliar dos riesgos sanitarios antagónicos, ante la diversidad de los productos cárnicos existentes en la Comunidad.

Anhand der Informationen, die die Toxizitäts- und Expositionsbewertung geliefert hat, wird eine Schlussfolgerung bezüglich der Gesundheitsrisiken für Anwender bzw. Arbeitnehmer (Einatmen, Reizung, Sensibilisierung und systemische Toxizität) gezogen. [EU] Partiendo de la información obtenida con la evaluación toxicológica y la evaluación de la exposición, deberá extraerse una conclusión sobre los riesgos para la salud de los usuarios o los trabajadores (inhalación, efecto irritante, sensibilización y toxicidad general).

Aufgrund von Beiträgen im Rahmen einer öffentlichen Anhörung zu einer früheren Stellungnahme gab der wissenschaftliche Ausschuss für neu auftretende und neu identifizierte Gesundheitsrisiken im März 2006 eine geänderte Stellungnahme zur Angemessenheit bestehender Verfahren zur Bewertung möglicher Risiken im Zusammenhang mit technisch hergestellten und zufälligen Nanotechnologieprodukten ab. [EU] Tras las observaciones formuladas durante una consulta pública, el Comité científico de los riesgos sanitarios emergentes y recientemente identificados adoptó en marzo de 2006 un dictamen modificado sobre la adecuación de las metodologías existentes para evaluar los riesgos potenciales asociados con los productos nanotecnológicos artificiales y accidentales [8].

Auftreten neuer Krankheiten oder anderer Gesundheitsrisiken [EU] La aparición de nuevas enfermedades u otros riesgos para la salud

Aus Gründen der Klarheit empfiehlt es sich, den Anhang der Entscheidung 2002/253/EG neu zu strukturieren, um sicherzustellen, dass die Falldefinitionen für übertragbare Krankheiten und die Falldefinitionen für besondere Gesundheitsrisiken in gesonderten Verzeichnissen aufgeführt werden und dass die Falldefinitionen innerhalb jedes Verzeichnisses in numerischer Reihenfolge erscheinen. [EU] Por razones de claridad, conviene reestructurar el anexo de la Decisión 2002/253/CE de modo que las definiciones de casos de enfermedades transmisibles aparezcan en una lista distinta de las relativas a cuestiones sanitarias especiales, y que, en cada lista, las definiciones figuren por orden numérico.

Aus ihrer Verwendung entstehende mögliche Gesundheitsrisiken im fertigen Material oder Gegenstand sollten vom Hersteller gemäß international anerkannten wissenschaftlichen Grundsätzen der Risikobewertung beurteilt werden. [EU] Cualquier riesgo potencial derivado de su uso que presente el material u objeto final debe ser evaluado por el fabricante con arreglo a principios científicos sobre evaluación de riesgos internacionalmente reconocidos.

BESONDERE GESUNDHEITSRISIKEN [EU] PROBLEMAS SANITARIOS ESPECIALES

bessere Quantifizierung der Gesundheitsrisiken bei niedrigen und über einen längeren Zeitraum wirkenden Dosen - einschließlich des Aspekts der individuellen Variabilität - durch epidemiologische Studien und die Erforschung der zell- und molekularbiologischen Mechanismen [EU] mejorar la cuantificación de los riesgos para la salud provocados por exposiciones prolongadas a bajas dosis, teniendo en cuenta las variaciones individuales, mediante estudios epidemiológicos y una mayor comprensión de los mecanismos revelados por la investigación biológica a escala celular y molecular

Da die Abfallverbrennung und Mitverbrennung bestimmter tierischer Nebenprodukte nicht unter die Richtlinie 2000/76/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Dezember 2000 über die Verbrennung von Abfällen fällt, sollten zur Vermeidung von aus solchen Tätigkeiten entstehenden Gesundheitsrisiken in dieser Verordnung geeignete Bestimmungen festgelegt werden, mit denen auch den möglichen Auswirkungen auf die Umwelt Rechnung getragen wird. [EU] En el presente Reglamento deben establecerse las normas adecuadas para la prevención de riesgos para la salud derivados de la incineración y la coincineración de determinados subproductos animales que no están cubiertos en el alcance de la Directiva 2000/76/CE del Parlamento Europeo y el Consejo, de 4 de diciembre de 2000, relativa a la incineración de residuos [4], teniendo en cuenta las posibles repercusiones sobre el medio ambiente.

Da die überwiegende Mehrheit der in Anhang I der Entscheidung 2000/96/EG aufgeführten Krankheiten und Gesundheitsrisiken nun in den Tätigkeitsbereich des Zentrums fällt, ist es nicht länger erforderlich, die Krankheiten und besonderen Gesundheitsrisiken, für die bereits Netze bestehen, in diesem Anhang durch Sternchen zu kennzeichnen. [EU] Dado que la inmensa mayoría de las enfermedades y los problemas sanitarios enumerados en el anexo I de la Decisión 2000/96/CE está actualmente cubierta por las actividades del ECDC, ya no es necesario resaltar en dicho anexo con asteriscos aquellos para los que existen redes.

Darüber hinaus verpflichtet das Inkrafttreten der Internationalen Gesundheitsvorschriften (2005) die internationale Gemeinschaft dazu, im Rahmen des Gesundheitswesens auf die internationale Verbreitung von Krankheiten in einer Weise zu reagieren, die angemessen und auf die Gesundheitsrisiken beschränkt ist, ohne dass dabei der internationale Waren- und Personenverkehr unnötig behindert wird. [EU] Por otra parte, la entrada en vigor del Reglamento Sanitario Internacional (2005) obliga a la comunidad internacional a ofrecer una respuesta de salud pública a la propagación internacional de enfermedades de manera proporcionada y restringida a los riesgos para la salud pública y que evite las interferencias innecesarias con el tráfico y el comercio internacionales.

das Auftreten neuer Krankheiten oder anderer Gesundheitsrisiken [EU] aparición de nuevas enfermedades u otros riesgos para la salud

Das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten verfolgt derzeit den relativen Umfang von Krankheitsausbrüchen und besonderen Gesundheitsrisiken und schlägt gegebenenfalls vor, die Liste der nach und nach vom Gemeinschaftsnetz zu erfassenden übertragbaren Krankheiten zu ändern, wenn die epidemiologische Lage dies erfordert; darüber hinaus fallen alle neuen in der Entscheidung 2000/96/EG aufgeführten Krankheiten sofort unter die Überwachung durch das Zentrum. [EU] El ECDC está supervisando actualmente la importancia relativa de las enfermedades y los problemas sanitarios especiales y, siempre que la situación epidemiológica lo requiere, propone modificar la lista de enfermedades transmisibles que deben quedar progresivamente comprendidas en la red comunitaria; además, cualquier nueva enfermedad del ámbito de la Decisión 2000/96/CE queda inmediatamente cubierta por la vigilancia epidemiológica del ECDC.

den Wissenschaftlichen Ausschuss "Neu auftretende und neu identifizierte Gesundheitsrisiken" (nachfolgend: "SCENIHR") [EU] el Comité Científico de los Riesgos Sanitarios Emergentes y Recientemente Identificados (en lo sucesivo, «CCRSERI»)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners