DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Festpreis
Search for:
Mini search box
 

34 results for Festpreis
Word division: Fest·preis
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Es wäre unangemessen gewesen, der Mesta AS die Verpflichtung aufzuerlegen, Dienstleistungen im Rahmen der Übergangsaufträge zu erbringen, ohne die Kosten zu übernehmen, da die Mesta AS höhere Kosten als die Wettbewerber zu tragen gehabt habe.Etwaige Beihilfen, die durch die Übergangsaufträge gewährt worden seien, seien verhältnismäßig gewesen, da die Dauer auf maximal vier Jahre begrenzt war und der Preis ein Festpreis war, der einen Anreiz zur Effizienzverbesserung schaffte. [EU] Finalmente, las autoridades noruegas sostienen que era legítimo facilitar financiación a Mesta AS para los costes de los contratos transitorios, ya que no sería razonable imponerle la obligación de prestar servicios con arreglo a los contratos transitorios sin cubrir los costes, al tener Mesta AS costes mayores que los de sus competidores [149].La ayuda concedida mediante los contratos transitorios fue proporcional porque su duración se limitó a un máximo de cuatro años y el precio era fijo, lo que constituye un incentivo para mejorar la eficacia.

Gemäß Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe d in Verbindung mit Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 ist der Ankauf von Magermilchpulver zur öffentlichen Intervention zum Festpreis während des Zeitraums vom 1. März bis zum 31. August auf 109000 Tonnen begrenzt. [EU] El artículo 13, apartado 1, letra d), leído en relación con el artículo 18, apartado 2, letra e), del Reglamento (CE) no 1234/2007, limita la intervención pública de la leche desnatada en polvo a precio fijo a una cantidad ofertada de 109000 toneladas para el período comprendido entre el 1 de marzo y el 31 de agosto.

Hammar nutzte diese Option und erwarb die Produktionsstätte am 11. August 2008 von FABV zu diesem Festpreis. [EU] El 11 de agosto de 2008, Hammar ejerció su opción y compró la Instalación a FABV por el precio establecido.

In beiden Systemen werden die aus dem garantierten Einspeisetarif resultierenden Zusatzkosten von den Stromversorgern getragen, die einen gewissen Anteil erneuerbarer Energien zu einem Festpreis kaufen müssen. [EU] En ambos sistemas los costes adicionales derivados de la tarifa garantizada de recompra corren a cargo de los proveedores de electricidad, que deben comprar una cierta proporción de energías renovables a precio fijo.

In Bezug auf die Bestellleistungen erklärt Österreich, dass des es sich bei dem Vertrag um einen Nettovertrag handelt, durch den Postbus für jeden gefahrenen Kilometer einen Festpreis von 2,57 EUR/km erhält. [EU] En referencia a las Bestellleistungen, explica que el contrato es un contrato neto, por el que Postbus percibe una retribución fija de 2,57 EUR/km [12].

Investor B hat 30 % der Stimmrechte im Beteiligungsunternehmen sowie eine Option zum Erwerb der Hälfte der Stimmrecht des Investors A. Diese Option ist in den nächsten beiden Jahren zu einem Festpreis ausübbar, der weit aus dem Geld ist (und dies in diesem Zweijahreszeitraum erwartungsgemäß auch bleiben wird). [EU] El inversor B posee el 30 % de los derechos de voto de la participada y una opción de compra sobre la mitad de los derechos de voto del inversor A. Dicha opción de compra puede ejercitarse durante los próximos dos años a un precio de ejercicio fijo altamente desfavorable (y que se prevé que continúe así durante el citado período de dos años).

Nach der neuen Strategie werden Vorausverkäufe der Produktion dazu führen, dass das Unternehmen einen größeren Teil seiner Produktion für die nächsten drei bis fünf Jahre zu einem Festpreis verkauft, womit BEPET den Wert eines größeren Teils des künftig erzeugten Stroms festsetzen kann. [EU] Según la nueva estrategia, las ventas futuras a precios fijos de la producción harán que la empresa venda anticipadamente una mayor proporción de su producción en los próximos tres a cinco años a precio fijo, de tal forma que BEPET establece el valor de una mayor proporción de su generación futura.

Sie sehen einen Festpreis vor, wobei alle technischen Risiken in Verbindung mit der Lagerung und Wiederaufbereitung der abgebrannten Brennelemente bei BNFL liegen. [EU] Estos contratos establecen fundamentalmente un precio fijo, corriendo BNFL con todos los riesgos técnicos asociados al almacenamiento y reprocesamiento del combustible.

Stattdessen wurde ein Festpreis von 15,5 Mio. NOK gezahlt mit einem Preisnachlass von etwa 30 % für den Kauf des inneren Camps als Ganzes. [EU] En realidad pagó una cantidad fija de 15,5 millones NOK, que incluía «aproximadamente un 30 [21] de descuento por la adquisición del conjunto del campamento interior.

Stattdessen wurde ein Festpreis von 15,5 Mio. NOK gezahlt mit einem Preisnachlass von etwa 30 % für den Kauf des inneren Camps als Ganzes. [EU] Pagó una cantidad fija de 15,5 millones NOK por el conjunto del campamento interior, que incluía el denominado descuento del 30 % ya mencionado.

Trotz dieses Ermessensspielraums kann der Swap-Preis, da er kein Festpreis war, sondern eine Garantie dafür, dass das Unternehmen einen Mindestbetrag für seine Aktien erhalten würde, nicht als Preis betrachtet werden, der den wirtschaftlichen Gegebenheiten entsprach, vor allem wenn man den tatsächlichen Preis zum Zeitpunkt der Festsetzung des Swap-Preises und den alles andere als unerwarteten Abwärtstrend zwischen den CFIC-Sitzungen und dem Swap-Datum im April 2003 berücksichtigt. [EU] No obstante dicho poder, como el precio de canje no era un precio fijo sino una garantía de que la empresa recibiría una cantidad mínima por sus acciones, no se puede considerar como un precio que corresponda a la realidad comercial, especialmente si tenemos en cuenta el precio real en el momento en que se fijó el precio de canje y la tendencia a la baja que se produjo como era de esperar entre la época de las reuniones del CFIC y la fecha del canje en abril de 2003.

Um die Einhaltung der Höchstmenge von 109000 Tonnen, die zum Festpreis anzukaufen ist, sicherzustellen, sollte wegen der Feiertage im April 2009 eine Abweichung von den Daten für die Einreichung der Angebote vorgesehen werden. [EU] Teniendo en cuenta los días festivos de abril de 2009, debe establecerse una excepción con respecto a las fechas para la presentación de las ofertas con el fin de garantizar que no se rebase el límite de 109000 toneladas que deben comprarse a precio fijo.

Viele Betreiber entwickeln beispielsweise auf der Endkundenebene neue Roaming-Pauschalangebote, die Datenroaming zu einem Festpreis über einen bestimmten Zeitraum bis zu einer üblichen Obergrenze für das Datenvolumen erlauben. [EU] Por ejemplo, muchos operadores están desarrollando nuevas ofertas al por menor de tarifa plana de itinerancia que permiten las comunicaciones de datos en itinerancia por un precio especificado y a lo largo de un período determinado hasta un límite de volumen de «uso razonable».

Zum Beispiel entwickeln viele Roaminganbieter auf der Endkundenebene neue Roaming-Pauschalangebote, die Datenroaming zu einem Festpreis über einen bestimmten Zeitraum bis zu einer Obergrenze für übliches Datenvolumen erlauben. [EU] Por ejemplo, muchos proveedores de itinerancia están desarrollando nuevas ofertas al por menor de tarifa plana de itinerancia que permiten las comunicaciones de datos en itinerancia por un precio especificado y a lo largo de un período determinado hasta un límite de volumen de «uso razonable».

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners