DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Crece
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Ackerland, auf das im Herbst Anbaukulturen ausgesät werden, die im Winter wachsen (normale Winterkulturen, z. B. Winterweizen) und in der Regel geerntet oder abgeweidet werden. [EU] Tierra cultivable en la que la cosecha se siembra en otoño y crece durante el invierno (cultivos normales de invierno, como el trigo de invierno), normalmente recolectada o utilizada para pasto.

Artikel 53 Absatz 1 ist unter Umständen auch anwendbar, wenn wechselseitige Lizenzgebühren zusammen mit dem Output steigen. [EU] El artículo 53, apartado 1, también puede ser aplicable en los casos en que los cánones por unidad recíprocos aumenten si crece la producción.

Da es sich, wie oben erläutert, bei den meisten PSF-Typen, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft verkauft, um andere Typen handelt als diejenigen, die aus Malaysia und Taiwan eingeführt werden, und angesichts der Tatsache, dass die PSF-Nachfrage in der Gemeinschaft stetig zunimmt, wird nicht davon ausgegangen, dass sehr viele Arbeitsplätze gefährdet wären, wenn auf endgültige Maßnahmen verzichtet würde. [EU] Dado que, como se ha señalado, la mayoría de los tipos de fibras sintéticas discontinuas de poliéster vendidos por la industria de la Comunidad son diferentes de los tipos importados de Malasia y Taiwán, y habida cuenta de que la demanda de fibras sintéticas discontinuas de poliéster en la Comunidad crece a un ritmo estable, la no imposición de medidas definitivas no pondría en peligro un número elevado de puestos de trabajo.

Demnach entfielen 7,5 % der Jahreseinnahmen des gesamten Gewinnspielmarkts des Jahres 2008 (EU-27) auf diese Sparte, und nach Schätzungen wird sich dieser Betrag bis zum Jahr 2013 verdoppeln. [EU] El Libro Verde da cuenta de que el juego en línea es el segmento del mercado del juego que más rápido crece; en 2008 representaba el 7,5 % de los ingresos anuales del mercado del juego en su conjunto (EU-27) y se prevé que este volumen se duplique de aquí a 2013 [62].

Der Erreger lässt sich im Spätfrühling, Sommer und Herbst am verlässlichsten nachweisen, allerdings lassen sich natürliche Infektionen bei der an Wasserläufen wachsenden winterharten Solanum dulcamara das ganze Jahr über nachweisen. [EU] La detección del patógeno será más fiable a finales de primavera, en verano y en otoño, aunque las infecciones naturales pueden detectarse durante todo el año en Solanum dulcamara perenne que crece en cursos de agua.

Der Käsemarkt wächst beständig, bei steigender Nachfrage innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft. [EU] El mercado del queso crece de manera continuada debido a una demanda en aumento tanto dentro de la Comunidad como fuera de ella.

Die Laubholzart Okoumé wächst nur in Gabun, Äquatorialguinea und Kamerun und muss somit von den europäischen wie auch den chinesischen Sperrholzherstellern eingeführt werden. [EU] La madera de okoumé sólo crece en Gabón, Guinea Ecuatorial y Camerún y, por consiguiente, tanto los fabricantes de contrachapado europeos como los chinos tienen que importarla.

Die Menge gemäß Absatz 1 kann bei einer Erhöhung der festgestellten Nachfrage in den neuen Mitgliedstaaten aufgestockt werden. [EU] La cantidad fijada en el apartado 1 podrá incrementarse si crece la demanda en los nuevos Estados miembros.

Die Nachfrage nach diesen PSF-Arten wächst stetig; nach Aussage eines Verwenderverbands dürfte sie in den nächsten Jahren jährlich um 6 % ansteigen. [EU] La demanda de estos tipos de FDP crece constantemente y, de acuerdo con una asociación de usuarios, se producirá un incremento anual del 6 % con respecto a ambos tipos en los próximos años.

Die Temperaturspanne, in der der Mikroorganismus wächst, muss bestimmt werden, einschließlich der Mindest-, Höchst- und Optimaltemperaturen. [EU] Se determinará el abanico de temperaturas a las que crece el microorganismo, con inclusión de las temperaturas mínima, máxima y óptima.

Die Zahl der Anträge zu Teil a des Kontingents nimmt stetig zu, und die Menge, für die die Anträge eingereicht werden dürfen, richtet sich nach der Ausfuhrleistung der vergangenen Jahre. [EU] El número de solicitantes para la parte a) del contingente crece a ritmo constante y la cantidad para la que pueden presentarse solicitudes depende del resultado de las exportaciones en años anteriores.

Dr. Ferenc Simonffy beschreibt in seinem Buch "Adatok Székkutas jelenébő;l és múltjából - Történelmi megemlékezés a volt vásárhelyi 'Nagypusztáról'" [Daten aus der Gegenwart und der Vergangenheit von Székkutas - Ein historischer Rückblick auf die ehemalige Große Puszta-Ebene von Vásárhely] den Zusammenhang zwischen dem südlichen Teil der Großen Ungarischen Tiefebene und der Echten Kamille, indem er schreibt, dass "die Echte Kamille hauptsächlich auf den salzhaltigen Böden der Puszta wächst". Er erwähnt dabei, dass eine Reihe von Kunden aus den nördlichen Ländern kam (Schweden, Dänemark, Finnland und Kanada). [EU] El Dr. Ferenc Simonffy hace referencia al vínculo entre la parte meridional de la Gran Llanura húngara y la manzanilla silvestre en su libro Adatok Székkutas jelenébő;l és múltjából - Történelmi megemlékezés a volt vásárhelyi «Nagypusztáról», cuando escribe que la manzanilla crece principalmente en las áreas salinas de Puszta. El autor menciona que una sucesión de clientes venía de los países del Norte (Suecia, Dinamarca, Finlandia y Canadá).

Es besteht eine erhebliche Kapitalmarktlücke für kleine Unternehmen, die Mittel in dieser Höhe benötigen, und diese Lücke wird nicht kleiner, sondern eher noch größer. [EU] Hay una deficiencia grave de fondos para pequeñas empresas que quieren reunir estas sumas y la diferencia crece en vez de disminuir.

Es finden nachweislich - und insbesondere im Rahmen der organisierten Kriminalität - Angriffe auf Informationssysteme statt, und es wächst die Besorgnis über das Potenzial an Terroranschlägen auf Informationssysteme, die Teil der kritischen Infrastruktur der Mitgliedstaaten sind. [EU] Se ha comprobado la existencia de ataques contra los sistemas de información, en particular como consecuencia de la amenaza de la delincuencia organizada, y crece la inquietud ante la posibilidad de ataques terroristas contra sistemas de información que forman parte de las infraestructuras vitales de los Estados miembros.

Es kann also anhand des Zusammenhangs zwischen dem Produkt und den geografischen Verhältnissen in der Großen Ungarischen Tiefebene - unter Beachtung des Klimas und des Bodens - festgestellt werden, dass der Ausgangsstoff für die "Alföldi kamillavirágzat" die niedrig wachsenden Kamillepflanzen mit einem hohen Anteil an α;-Bisabolol sind, die ausschließlich im Gebiet der Großen Tiefebene unter den zuvor beschriebenen ökologischen Bedingungen wachsen. [EU] Puede establecerse a partir del vínculo entre el producto y el entorno geográfico de la Gran Llanura húngara, examinado en relación con el clima y el suelo, que la materia básica de la «Alföldi kamillavirágzat» es la planta de la manzanilla de bajo crecimiento con un alto contenido de α;-bisabolol, que crece exclusivamente en los hábitats de la Gran Llanura con las condiciones ecológicas mencionadas anteriormente.

In Bezug auf das Jahr 2007 und die ersten drei Quartalen des Jahres 2008 kann von einem stabilen Wirtschaftsaufschwung gesprochen werden. [EU] El año 2007 y también los tres primeros trimestres de 2008 se caracterizan por un mercado que crece con fuerza.

Instrumente, die für Einkäufe in den Geschäften der angeschlossenen Händler verwendet werden können, sollten vom Geltungsbereich dieser Richtlinie nicht ausgenommen werden, da sie in der Regel für ein stetig wachsendes Netz von Dienstleistern gedacht sind. [EU] Los instrumentos que puedan utilizarse para comprar en establecimientos de comerciantes afiliados no deben estar excluidos del ámbito de aplicación de la presente Directiva, pues suelen estar pensados para una red de proveedores de servicios que crece constantemente.

Laut Experten aus den Bereichen Medizin und Chemie aus diesen Ländern "können diese Pflanzen nicht künstlich angebaut werden, da angebaute Kamille nicht dieselben Substanzen enthält, die in der auf salzhaltigen Böden wildwachsenden Kamille nachgewiesen werden können". [EU] Según los expertos médicos y químicos de estos países, estas plantas no pueden cultivarse artificialmente porque la manzanilla cultivada no contiene las sustancias encontradas en la manzanilla que crece silvestre y en suelos salinos.

Mit der Zahl der zugrunde gelegten Statistiken erhöht sich auch die Verlässlichkeit der gemeinsamen Erhebungen, Tabellen und Studien. [EU] La fiabilidad de las recopilaciones, tablas y estudios conjuntos crece a medida que aumenta el número de estadísticas que les sirven de base.

Okoumé ist ein tropisches Holz, das überwiegend in Gabun, in geringeren Mengen auch in Äquatorialguinea und in Kamerun wächst. [EU] El okoumé es una madera tropical que crece sobre todo en Gabón y en menor medida en Guinea Ecuatorial y Camerún.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners