A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for "Konsortiumsmitglieder
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Als
die
Konsortiumsmitglieder
2007
den
Kauf
der
ABN
AMRO
Holding
aushandelten
,
stellten
sie
fest
,
dass
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
alle
Fakten
bekannt
waren
. [EU]
Cuando
los
miembros
del
consorcio
negociaron
la
adquisición
de
ABN
AMRO
Holding
en
2007
,
se
dieron
cuenta
de
que
en
ese
momento
no
se
conocían
todos
los
datos
.
Am
24
.
Dezember
2008
unterzeichneten
RBS
,
Banco
Santander
und
der
niederländische
Staat
eine
Änderung
an
der
Vereinbarung
der
Konsortiumsmitglieder
(
CSA
),
wonach
der
niederländische
Staat
in
der
CSA
an
die
Stelle
von
Fortis
SA/NV
tritt
. [EU]
El
24
de
diciembre
de
2008
,
RBS
,
Banco
Santander
y
el
Estado
neerlandés
firmaron
una
modificación
del
ACA
en
virtud
de
cual
el
Estado
neerlandés
sustituía
a
Fortis
SA/NV
en
el
ACA
.
Außerdem
gab
es
keinen
Hinweis
darauf
,
dass
die
Konsortiumsmitglieder
eine
eigene
Bewertung
vorgenommen
haben
. [EU]
Asimismo
,
la
carta
[...]
tampoco
apoya
la
alegación
del
Estado
neerlandés
.
Da
die
Finanzaufsicht
den
Beginn
des
Aufspaltungsprozesses
von
der
Lösung
des
Eigenkapitalproblems
von
ABN
AMRO
Z
abhängig
machte
,
hatten
der
niederländische
Staat
und
die
übrigen
Konsortiumsmitglieder
keine
andere
Wahl
,
als
die
Kapitallücke
von
ABN
AMRO
Z
zu
schließen
. [EU]
Dado
que
el
supervisor
financiero
no
permitía
que
se
iniciase
el
proceso
de
separación
hasta
que
no
estuviese
resuelto
el
problema
de
capital
de
ABN
AMRO
Z,
el
Estado
neerlandés
y
los
otros
miembros
del
consorcio
no
tenían
más
opción
que
la
de
cubrir
la
infracapitalización
de
ABN
AMRO
Z.
Da
die
Konsortiumsmitglieder
kein
Interesse
an
der
Aufrechterhaltung
eines
großen
integrierten
Head-Office
hatten
,
hielt
man
diese
Kosten
logischerweise
so
gering
wie
möglich
. [EU]
Dado
que
los
miembros
del
consorcio
no
tenían
ningún
interés
en
mantener
una
gran
oficina
central
integrada
,
era
lógico
mantener
estos
costes
lo
más
bajos
posible
.
Darüber
hinaus
betonte
der
niederländische
Staat
,
dass
nur
Zahlungen
an
die
anderen
Konsortiumsmitglieder
,
nicht
jedoch
an
ABN
AMRO
N
erfolgt
waren
,
so
dass
keine
staatliche
Beihilfe
an
ABN
AMRO
N
vorliegen
konnte
. [EU]
Además
,
destacó
que
solo
hubo
pagos
a
los
demás
miembros
del
consorcio
y
no
a
ABN
AMRO
N,
de
modo
que
tampoco
se
había
concedido
ayuda
estatal
a
ABN
AMRO
N.
Der
niederländische
Staat
gewährte
FBN
außerdem
eine
kurzfristige
Kreditfazilität
über
45
Mrd
.
EUR
und
stimmte
einer
Entschädigung
von
Fortis
SA/NV
für
Kosten
und
Verpflichtungen
zu
,
die
aus
der
Vereinbarung
der
Konsortiumsmitglieder
als
Anteilseigner
(
"CSA"
-
Consortium
Shareholders
Agreement
)
herrührten
. [EU]
El
Estado
neerlandés
también
concedió
a
FBN
una
línea
de
liquidez
a
corto
plazo
de
45000
millones
EUR
y
acordó
indemnizar
a
Fortis
SA/NV
por
los
costes
y
obligaciones
derivados
del
acuerdo
del
consorcio
de
accionistas
(«ACA»).
Der
niederländische
Staat
unterstrich
ferner
,
dass
die
anderen
Konsortiumsmitglieder
und
insbesondere
RBS
die
Transaktion
genehmigen
mussten
und
dass
. [EU]
El
Estado
neerlandés
también
subrayó
que
los
demás
miembros
del
consorcio
y,
en
particular
,
RBS
,
tenían
que
aprobar
la
transacción
y
que
[...].
Der
Saldo
der
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
anderen
Konsortiumsmitglieder
n
(d. h.
740
Mio
.
EUR
)
wurde
bar
beglichen
,
zum
Teil
direkt
an
die
Konsortiumsmitglieder
und
zum
Teil
über
die
ABN
AMRO
Bank
(
heute
RBS
NV
). [EU]
El
saldo
de
las
obligaciones
de
pago
con
otros
miembros
del
consorcio
(es
decir
,
740
millones
EUR
)
se
pagó
en
efectivo
,
en
parte
directamente
a
los
demás
miembros
del
consorcio
y
en
parte
a
ABN
AMRO
Bank
(actualmente
RBS
NV
).
Die
DNB
ließ
die
Abspaltung
von
ABN
AMRO
II
nur
unter
der
Voraussetzung
zu
,
dass
alle
Konsortiumsmitglieder
ihren
Anteil
zur
Deckung
der
Kapitallücke
bei
ABN
AMRO
Z
entrichtet
hatten
.
Der
niederländische
Staat
räumte
ein
,
ABN
AMRO
Z
Kapital
über
ABN
AMRO
N
verschafft
zu
haben
,
unterstrich
jedoch
,
dass
ABN
AMRO
N
nur
als
zwischengeschaltete
Instanz
fungiert
habe
. [EU]
El
BCPB
solo
permitía
que
se
iniciase
la
separación
de
ABN
AMRO
II
si
todos
los
miembros
del
consorcio
habían
contribuido
con
su
parte
a
remediar
la
infracapitalización
de
ABN
AMRO
Z.
El
Estado
neerlandés
admitió
que
había
proporcionado
capital
a
ABN
AMRO
Z a
través
de
ABN
AMRO
N,
pero
subrayó
que
este
sólo
actuó
como
un
vehículo
intermedio
.
Die
Kommission
sieht
keine
Grundlage
für
das
Ansinnen
des
niederländischen
Staates
,
dass
seine
Bewertung
in
Höhe
von
6,5
Mrd
.
EUR
durch
die
Zustimmung
der
anderen
Konsortiumsmitglieder
und
einen
Bericht
von
in
überzeugender
Weise
erhärtet
werde
. [EU]
La
Comisión
no
ve
justificación
alguna
para
las
alegaciones
del
Estado
neerlandés
de
que
su
valoración
de
6500
millones
EUR
estaba
corroborada
de
manera
convincente
por
la
aprobación
de
los
otros
miembros
del
consorcio
, y
por
un
informe
de
[...].
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
vom
Staatsrat
über
einen
weiteren
verwaltungsrechtlichen
Fall
verhandelt
wurde
,
der
einen
Antrag
der
Konsortiumsmitglieder
von
CA
auf
Nichtigerklärung
eines
Beschlusses
des
Nationalen
Rundfunk-
und
Fernsehrates
(
ESR
)
betraf
,
aufgrund
dessen
die
Unterzeichnung
des
Vertrags
zwischen
der
ETA
und
HR
genehmigt
wurde
(
hierbei
wurden
die
Kriterien
der
Unvereinbarkeit/Unzulässigkeit
nach
einzelstaatlichem
Recht
geltend
gemacht
). [EU]
La
Comisión
observa
que
el
Consejo
de
Estado
ha
tratado
otro
asunto
administrativo
sobre
una
solicitud
de
los
miembros
de
CA
de
anulación
de
una
orden
del
Consejo
Nacional
de
Radio
y
Televisión
(ESR)
sobre
la
base
de
la
cual
se
permitió
la
firma
del
contrato
entre
el
ETA
y
HR
(alegando
criterios
de
incompatibilidad/inelegibilidad
de
Derecho
nacional
).
Die
Konsortiumsmitglieder
beabsichtigten
die
Aufspaltung
der
ABN
AMRO
Holding
in
drei
Teile
.
Die
Vorkehrungen
für
diesen
Aufspaltungsprozess
sind
in
der
Vereinbarung
der
Konsortiumsmitglieder
(
"CSA"
)
beschrieben
. [EU]
Los
miembros
del
consorcio
pretendían
separar
ABN
AMRO
Holding
en
tres
partes
.
Las
modalidades
de
este
proceso
de
separación
se
establecieron
en
el
«ACA»
.
Die
Konsortiumsmitglieder
waren
davon
ausgegangen
,
dass
während
des
Abspaltungsprozesses
unvorhergesehene
Probleme
auftreten
würden
,
und
die
CSA-Vereinbarung
beschreibt
die
Verfahren
zur
Lösung
dieser
Probleme
. [EU]
Los
miembros
del
consorcio
habían
previsto
que
durante
el
proceso
de
separación
surgirían
problemas
inesperados
y
el
ACA
describe
los
procedimientos
que
se
deben
utilizar
para
resolverlos
.
Hinsichtlich
der
von
ABN
AMRO
Z
getragenen
Kosten
im
Zusammenhang
mit
Head-Office-Funktionen
betonte
der
niederländische
Staat
,
dass
diese
Kosten
nach
dem
Erwerb
von
ABN
AMRO
Holdings
durch
die
Konsortiumsmitglieder
wie
in
Erwägungsgrund
33
beschrieben
drastisch
zurückgegangen
sind
. [EU]
Con
respecto
a
los
costes
incurridos
por
ABN
AMRO
Z
correspondientes
a
las
funciones
de
oficina
central
,
el
Estado
neerlandés
subrayó
que
esos
costes
se
redujeron
de
forma
espectacular
tras
la
adquisición
de
ABN
AMRO
Holding
por
los
miembros
del
consorcio
descrita
en
el
considerando
33
.
Hinsichtlich
der
Zahlungen
an
die
anderen
Konsortiumsmitglieder
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
diese
Zahlungen
tatsächlich
unter
die
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
CSA
fielen
. [EU]
Con
respecto
a
los
pagos
a
los
otros
miembros
del
consorcio
,
la
Comisión
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
los
pagos
forman
efectivamente
parte
de
las
obligaciones
relacionadas
con
el
ACA
.
In
der
CSA
sind
die
Rechte
und
Pflichten
der
drei
Finanzinstitute
(
Fortis
SA/NV
,
Banco
Santander
und
Royal
Bank
of
Scotland
(
"RBS"
)
oder
die
drei
"
Konsortiumsmitglieder
"
)
beschrieben
,
die
über
die
neu
geschaffene
juristische
Person
"RFS
Holdings"
gemeinsam
ein
Gebot
für
die
ABN
AMRO
Holding
abgegeben
hatten
. [EU]
El
ACA
describe
los
derechos
y
obligaciones
de
las
tres
entidades
financieras
(Fortis
SA/NV
,
Banco
Santander
y
Royal
Bank
of
Scotland
[«RBS»] o
los
tres
«miembros
del
consorcio»
)
que
habían
presentado
conjuntamente
una
oferta
por
ABN
AMRO
Holding
a
través
de
la
entidad
jurídica
de
nueva
creación
«RFS
Holdings»
.
Nach
der
CSA
hatten
die
drei
Konsortiumsmitglieder
dafür
zu
sorgen
,
dass
ABN
AMRO
Z
ausreichend
mit
Kapital
ausgestattet
blieb
. [EU]
Con
arreglo
al
ACA
,
los
tres
miembros
del
consorcio
debían
garantizar
que
ABN
AMRO
Z
se
mantuviera
suficientemente
capitalizado
.
Zu
der
Frage
,
ob
die
Kapitallücke
von
ABN
AMRO
Z
auf
selektive
Vorteile
zugunsten
von
ABN
AMRO
N
zurückzuführen
war
,
erklärte
der
niederländische
Staat
,
dass
die
Konsortiumsmitglieder
bereits
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
von
ABN
AMRO
Holdings
durch
das
Konsortium
(
siehe
Erwägungsgrund
33
)
dafür
gesorgt
hatten
,
dass
die
Aktivitäten
der
verschiedenen
Tracking-Shares
(
wie
in
Erwägungsgrund
35
erwähnt
)
hinreichend
gegeneinander
abgegrenzt
waren
. [EU]
En
cuanto
a
la
posibilidad
de
que
la
infracapitalización
de
ABN
AMRO
Z
fuese
el
resultado
de
ventajas
selectivas
concedidas
a
ABN
AMRO
N,
los
Países
Bajos
afirmaron
que
,
ya
cuando
el
consorcio
adquirió
ABN
AMRO
Holdings
,
los
miembros
del
consorcio
habían
garantizado
(véase
el
considerando
33
)
que
las
actividades
correspondientes
a
las
diferentes
participaciones
de
seguimiento
(según
se
definen
en
el
considerando
35
)
estaban
suficientemente
separadas
entre
sí
.
Zur
Erleichterung
der
Aufspaltung
schufen
die
Konsortiumsmitglieder
sog
.
"Tracking
Shares"
,
die
das
wirtschaftliche
Eigentum
an
den
Geschäftsbereichen
darstellten
,
das
jedem
Mitglied
des
Konsortiums
zugewiesen
worden
war
. [EU]
Para
facilitar
la
separación
,
los
miembros
del
consorcio
crearon
las
denominadas
«participación
de
seguimiento»
que
representaban
la
propiedad
económica
de
los
negocios
asignados
a
cada
uno
de
los
miembros
del
consorcio
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Konsortiumsmitglieder"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners