A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
290 results for "Elektronisches
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
(
10
)
Artikel
22
Absatz
1
und
Artikel
24
Absatz
1
der
Kontrollverordnung
sehen
ein
elektronisches
Ausfüllen
und
Übermitteln
der
Umlade-
und
Anlandeerklärungen
vor
. [EU]
En
el
artículo
22
,
apartado
1, y
el
artículo
24
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
control
se
dispone
la
cumplimentación
y
transmisión
electrónicas
de
las
declaraciones
de
transbordo
y
desembarque
.
87
Elektronisches
Geld
(
E-Geld
) [EU]
87
Dinero
electrónico
Abweichend
von
Absatz
1
kann
ein
Mitgliedstaat
ein
Schiff
,
das
bei
Umladungen
Fangmengen
an
Bord
nimmt
,
von
der
Pflicht
zur
Eintragung
in
ein
Fischereilogbuch
oder
in
ein
elektronisches
Speichermedium
entbinden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
los
Estados
miembros
podrán
eximir
del
requisito
de
llevar
un
registro
en
un
cuaderno
diario
de
pesca
o
electrónicamente
a
los
buques
que
participen
en
operaciones
de
transbordo
y
embarquen
cantidades
a
bordo
.
alle
übrigen
emissionsrelevanten
Teile
des
Motors
oder
des
Abgasnachbehandlungssystems
,
die
an
ein
elektronisches
Steuergerät
angeschlossen
sind
,
müssen
auf
Trennung
der
elektrischen
Verbindung
überwacht
werden
,
sofern
sie
nicht
anderweitig
überwacht
werden
. [EU]
cualquier
otro
componente
o
sistema
de
motor
o
de
postratamiento
de
gases
de
escape
relacionados
con
las
emisiones
y
conectado
a
una
unidad
de
control
electrónico
deberá
ser
objeto
de
supervisión
para
evitar
que
se
produzcan
desconexiones
eléctricas
, a
menos
que
se
supervise
de
otra
manera
.
Als
elektronisches
Steuergerät
gilt
jede
Einrichtung
zur
Steuerung
des
LPG-Verbrauchs
des
Motors
und
zur
Abschaltung
eines
oder
mehrerer
ferngesteuerter
Versorgungsventile
und
Absperrventile
sowie
der
Kraftstoffpumpe
der
LPG-Anlage
im
Falle
eines
Bruchs
der
Kraftstoffzuleitung
oder/und
im
Falle
eines
Blockierens
des
Motors
. [EU]
La
unidad
de
control
electrónico
puede
ser
cualquier
dispositivo
que
regule
la
demanda
de
GLP
del
motor
y
establezca
el
cierre
de
las
válvulas
de
servicio
controladas
a
distancia
,
de
las
válvulas
de
cierre
y
de
la
bomba
de
combustible
del
sistema
GLP
en
el
caso
de
que
se
rompa
una
tubería
de
alimentación
de
combustible
y/o
en
el
caso
de
que
se
cale
el
motor
.
Am
13
.
September
2006
wurde
Belgien
ein
informelles
elektronisches
Schreiben
mit
einer
Kopie
der
beiden
vorgenannten
Schreiben
übermittelt
. [EU]
El
13
de
septiembre
de
2006
,
se
envió
a
Bélgica
un
correo
electrónico
con
carácter
informal
que
incluía
una
copia
de
las
dos
cartas
previamente
mencionadas
.
Amtliche
Seekarten/
Elektronisches
Seekartendarstellungs-
und
Informationssystem
(
ECDIS
) [EU]
Cartas
náuticas/Sistema
de
información
y
visualización
de
las
cartas
electrónicas
(SIVCE)
Anhang
9 -
Elektronisches
Fahrdynamik-Regelsystem
(
ESC
)
und
Bremsassistenzsysteme
[EU]
Anexo
9 -
Sistemas
de
control
electrónico
de
la
estabilidad
y
de
asistencia
en
el
frenado
Anlage
1:
Beschreibung
der
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
,
die
ausgewählt
wurde
,
den
Typ
zu
repräsentieren
(
elektronisches
Blockschaltbild
und
Verzeichnis
der
wichtigsten
Bauteile
,
die
die
elektrische/elektronische
Unterbaugruppe
bilden
(z. B.:
Fabrikname
und
Art
des
Mikroprozessors
,
Kristall
,
usw
.) [EU]
Apéndice
1:
Descripción
del
SEE
elegido
para
representar
el
tipo
[diagrama de bloques electrónicos y lista de principales componentes constitutivos del SEE (por ejemplo, marca y tipo de microprocesador, cuarzo, etc.)].
Antrag
für
ein
elektronisches
Lichtquellen-Steuergerät/eine
variable
Lichtstärkeregelung:
[EU]
Aplicación
de
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
la
fuente
luminosa/control
de
intensidad
variable:
"Antriebssystem"
besondere
Bauteile
des
Antriebsnetzes:
Antriebsmotoren
,
elektronisches
Steuergerät
der
Antriebsmotoren
,
zugehöriger
Kabelsatz
und
Anschlussstecker
; [EU]
«Cadena
de
tracción»
,
componentes
específicos
del
grupo
motopropulsor:
motores
de
tracción
,
control
electrónico
de
los
motores
de
tracción
,
el
juego
de
cables
y
los
conectores
asociados
.
Auf
der
Grundlage
einer
einheitlichen
Kennung
sollte
die
Plattform
imstande
sein
,
Informationen
aus
jedem
einzelnen
mitgliedstaatlichen
Register
den
zuständigen
Registern
anderer
Mitgliedstaaten
in
einem
standardisierten
Nachrichten-Format
(
ein
elektronisches
Nachrichten-Format
für
den
Austausch
zwischen
IT-Systemen
,
wie
beispielsweise
XML
)
und
in
der
betreffenden
Sprachfassung
zukommen
zu
lassen
. [EU]
La
plataforma
debe
ser
capaz
de
distribuir
, a
través
de
identificadores
únicos
,
información
de
cada
uno
de
los
registros
de
los
Estados
miembros
a
los
registros
pertinentes
de
otros
Estados
miembros
con
un
formato
de
mensaje
normalizado
(forma
electrónica
de
los
mensajes
intercambiados
entre
sistemas
informáticos
,
como
por
ejemplo
xml
) y
en
la
versión
lingüística
pertinente
.
Auf
elektronischem
Wege
erbrachte
Dienstleistungen
im
Sinne
von
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
e
zwölfter
Gedankenstrich
sowie
von
Anhang
L
der
Richtlinie
77/388/EWG
umfasst
Dienstleistungen
,
die
über
das
Internet
oder
ein
ähnliches
elektronisches
Netz
erbracht
werden
,
deren
Erbringung
aufgrund
ihrer
Art
im
Wesentlichen
automatisiert
und
nur
mit
minimaler
menschlicher
Beteiligung
erfolgt
und
ohne
Informationstechnologie
nicht
möglich
wäre
. [EU]
Las
prestaciones
de
servicios
efectuadas
por
vía
electrónica
contempladas
en
el
artículo
9,
apartado
2,
letra
e),
duodécimo
guión
, y
en
el
anexo
L,
de
la
Directiva
77/388/CEE
,
abarcarán
los
servicios
prestados
a
través
de
Internet
o
de
una
red
electrónica
que
,
por
su
naturaleza
,
estén
básicamente
automatizados
y
requieran
una
intervención
humana
mínima
, y
que
no
tengan
viabilidad
al
margen
de
la
tecnología
de
la
información
.
Aufgrund
seiner
physischen
Merkmale
(
elektronisches
Gerät
)
und
des
Wettkampffaktors
(z. B.
durch
das
Spielen
gegen
einen
fiktiven
Gegner
)
ist
das
Gerät
mehr
als
ein
Puzzle
oder
Spielzeug
der
Position
9503
. [EU]
A
la
vista
de
sus
características
físicas
(aparato
electrónico
) y
de
su
carácter
intrínsecamente
competitivo
(por
ejemplo
,
competir
con
un
oponente
virtual
),
no
puede
considerarse
como
un
rompecabezas
o
un
juguete
de
la
partida
9503
.
Aus
Effizienzgründen
ist
es
sinnvoll
,
dass
das
Institut
gemeinsam
mit
solchen
Partnern
und
Experten
in
den
Mitgliedstaaten
ein
europäisches
elektronisches
Gleichstellungsnetz
aufbaut
und
koordiniert
. [EU]
En
aras
de
la
eficiencia
,
conviene
que
el
Instituto
cree
y
coordine
una
red
electrónica
europea
de
igualdad
de
género
con
las
mencionadas
entidades
y
con
especialistas
de
los
Estados
miembros
.
Ausnahmen
von
den
Informationsanforderungen
für
Kleinbetragszahlungsinstrumente
und
elektronisches
Geld
[EU]
Excepción
respecto
de
los
requisitos
de
información
para
instrumentos
de
pago
de
escasa
cuantía
y
dinero
electrónico
Ausnahmeregelung
für
Kleinbetragszahlungsinstrumente
und
elektronisches
Geld
[EU]
Excepción
para
instrumentos
de
pago
de
escasa
cuantía
y
dinero
electrónico
Automatisierter
Fernunterricht
,
dessen
Funktionieren
auf
das
Internet
oder
ein
ähnliches
elektronisches
Netz
angewiesen
ist
und
dessen
Erbringung
wenig
oder
gar
keine
menschliche
Beteiligung
erfordert
,
einschließlich
so
genannter
virtueller
Klassenzimmer
,
es
sei
denn
,
das
Internet
oder
das
elektronische
Netz
dient
nur
als
Kommunikationsmittel
zwischen
Lehrer
und
Schüler
[EU]
Enseñanza
a
distancia
automatizada
que
dependa
de
Internet
o
de
una
red
electrónica
similar
para
funcionar
, y
cuya
prestación
no
necesite
, o
apenas
necesite
,
de
intervención
humana
,
lo
cual
incluye
aulas
virtuales
,
salvo
cuando
Internet
o
la
red
electrónica
similar
se
utilicen
como
simple
medio
de
comunicación
entre
el
profesor
y
el
alumno
;
Bei
dieser
Untersuchung
wird
die
Kommission
ein
elektronisches
Dokumentenmanagementsystem
einsetzen
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
investigación
,
la
Comisión
utilizará
un
sistema
electrónico
de
gestión
de
documentos
.
bei
einer
Leuchte
mit
einer
auswechselbaren
Lichtquelle
,
bei
der
kein
elektronisches
Lichtquellensteuergerät
verwendet
wird
,
mit
einer
farblosen
oder
farbigen
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
mit
einer
Spannung
,
bei
der
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
; [EU]
En
el
caso
de
una
luz
equipada
con
fuentes
luminosas
sustituibles
que
no
esté
alimentada
por
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
,
con
una
lámpara
de
incandescencia
normalizada
incolora
o
de
color
de
la
categoría
prevista
para
el
dispositivo
,
alimentada
con
la
tensión
necesaria
para
producir
el
flujo
luminoso
de
referencia
exigido
para
dicha
categoría
de
lámpara
de
incandescencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Elektronisches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners