A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2177 results for "Berichte
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Alle
drei
Jahre
und
erstmals
bis
zum
1.
Oktober
2011
,
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
(
Eurostat
)
Berichte
über
die
Qualität
der
übermittelten
Daten
vor
. [EU]
Cada
tres
años
, y
por
primera
vez
el
1
de
octubre
de
2011
,
los
Estados
miembros
remitirán
a
la
Comisión
(Eurostat)
informes
sobre
la
calidad
de
los
datos
transmitidos
.
Alle
Empfehlungen
des
Anhörungsbeauftragten
an
die
für
die
Untersuchung
zuständigen
Kommissionsdienststellen
sowie
seine
an
das
für
die
Handelspolitik
zuständige
Kommissionsmitglied
und
an
den
Generaldirektor
gerichteten
Berichte
und
Anmerkungen
werden
als
vertraulich
und
nur
für
den
Dienstgebrauch
bestimmt
behandelt
. [EU]
Cualquier
recomendación
dirigida
a
los
servicios
de
la
Comisión
responsables
de
la
investigación
y
cualquier
informe
u
observación
dirigido
al
miembro
de
la
Comisión
responsable
de
Política
Comercial
y
al
Director
General
por
parte
del
Consejero
Auditor
se
considerarán
documentos
internos
con
carácter
confidencial
.
alle
öffentlich
verfügbaren
Berichte
. [EU]
Cualquiera
de
los
informes
disponibles
para
el
público
.
Allerdings
kann
ein
Unternehmen
auch
Berichte
vorlegen
,
in
denen
die
Geschäftstätigkeiten
auf
vielfältigste
Art
und
Weise
dargestellt
werden
. [EU]
No
obstante
,
una
entidad
puede
elaborar
informes
en
los
que
sus
actividades
de
negocio
se
presenten
de
diversas
formas
.
alle
technischen
Berichte
mit
den
Ergebnissen
der
Prüfungen
,
die
vom
Hersteller
selbst
oder
von
einer
Stelle
nach
Wahl
des
Herstellers
oder
seines
Bevollmächtigten
durchgeführt
wurden
[EU]
cualquier
informe
técnico
que
refleje
los
resultados
de
los
ensayos
realizados
por
el
fabricante
,
por
un
organismo
elegido
por
este
o
su
representante
autorizado
ALLGEMEINE
BEMERKUNGEN
ZUM
ERSTELLEN
DER
BERICHTE
[EU]
OBSERVACIONES
GENERALES
SOBRE
EL
MODO
DE
ELABORAR
EL
INFORME
Alljährlich
wird
die
Durchführung
der
Austauschprogramme
im
Rahmen
des
Ausschusses
auf
der
Grundlage
einzelstaatlicher
Berichte
geprüft
. [EU]
Cada
año
se
procederá
en
el
seno
del
Comité
a
un
examen
de
la
realización
de
los
programas
de
intercambio
,
previo
informe
de
los
Estados
miembros
.
Als
Folgemaßnahmen
der
Entschließung
des
Parlaments
wurden
mehrere
Berichte
erstellt
,
um
sich
einen
Überblick
über
die
Beschaffenheit
und
den
Zustand
des
Luftstützpunktes
Lista
zu
verschaffen
(
die
norwegischen
Behörden
haben
bisher
nur
einen
Brandschutzbericht
vom
24
.
Januar
2002
vorgelegt
,
in
dem
die
Fa
.
"TekØk"
über
die
damaligen
Sicherheitsstandards
berichte
te
,
Verbesserungen
vorschlug
und
die
Kosten
der
empfohlenen
Arbeiten
veranschlagte
). [EU]
Como
seguimiento
a
la
resolución
del
Parlamento
,
se
elaboraron
varios
informes
sobre
el
estado
general
de
la
base
aérea
de
Lista
(las
autoridades
noruegas
han
presentado
únicamente
un
informe
de
seguridad
contra
incendios
con
fecha
de
24
de
enero
de
2002
en
el
que
TekØk
informó
sobres
las
normas
aplicables
en
el
momento
,
recomendó
mejoras
y
calculó
los
costes
de
las
obras
recomendadas
).
Als
Vertragspartei
des
Übereinkommens
sollte
die
Europäische
Union
auf
der
Grundlage
der
Berichte
der
Mitgliedstaaten
Bericht
erstatten
. [EU]
El
informe
de
la
Unión
Europea
,
como
Parte
en
el
Convenio
,
debe
basarse
en
los
de
los
Estados
miembros
.
Alternativ
zulässig
sind
Berichte
des
Herstellers
über
Überwachungsmaßnahmen
während
des
Betriebs
,
Überwachungsprüfungen
durch
die
Typgenehmigungsbehörde
und/oder
Informationen
über
von
einem
Mitgliedstaat
durchgeführte
Überwachungsprüfungen
. [EU]
También
se
podrían
utilizar
informes
de
supervisión
en
circulación
facilitados
por
el
fabricante
,
pruebas
de
vigilancia
del
organismo
competente
en
materia
de
homologación
de
tipo
o
información
sobre
pruebas
de
vigilancia
realizadas
por
un
Estado
miembro
.
Am
28
.
Juli
2011
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(
Dispute
Settlement
Body
) (
"DSB"
)
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO"
)
in
der
Streitsache
"Europäische
Gemeinschaften
-
Endgültige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
bestimmten
Verbindungselementen
aus
Eisen
oder
Stahl
aus
China"
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
und
den
Panelbericht
in
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
geänderten
Fassung
(
"
Berichte
"
)
an
. [EU]
El
28
de
julio
de
2011
,
el
Órgano
de
Solución
de
Diferencias
(«OSD»)
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(«OMC»)
aprobó
los
informes
del
Órgano
de
Apelación
y
del
Grupo
Especial
,
este
último
conforme
a
las
modificaciones
introducidas
por
el
informe
del
Órgano
de
Apelación
,
en
el
caso
«Comunidades
Europeas
-
Medidas
antidumping
definitivas
sobre
determinados
elementos
de
fijación
de
hierro
o
acero
procedentes
de
China»
[3] («los
informes»
).
Am
28
.
Juli
2011
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(
"DSB"
)
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO"
)
in
dem
Streitfall
"Europäische
Gemeinschaften
-
Endgültige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
bestimmten
Verbindungsstücken
aus
Eisen
oder
Stahl
aus
China"
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
und
den
Panelbericht
in
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
geänderten
Fassung
(
im
Folgenden
"
Berichte
"
)
an
. [EU]
El
28
de
julio
de
2011
,
el
Órgano
de
Solución
de
Diferencias
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC)
adoptó
los
informes
del
Órgano
de
Apelación
y
del
Grupo
Especial
,
con
las
modificaciones
introducidas
por
el
informe
del
Órgano
de
Apelación
(«los
informes»
),
en
la
diferencia
«Comunidades
Europeas
-
Medidas
antidumping
definitivas
sobre
determinados
elementos
de
fijación
de
hierro
o
acero
procedentes
de
China»
[2].
Am
28
.
Juli
2011
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(
"DSB"
)
der
WTO
in
der
Rechtssache
"Europäische
Gemeinschaften
-
Endgültige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
bestimmten
Verbindungselementen
aus
Eisen
oder
Stahl
aus
China"
einen
Bericht
des
Berufungsgremiums
und
einen
Panelbericht
in
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
geänderten
Fassung
(
"
Berichte
"
)
an
. [EU]
El
28
de
julio
de
2011
,
el
Órgano
de
Solución
de
Diferencias
de
la
OMC
(en
lo
sucesivo
«OSD»
)
adoptó
un
informe
del
Órgano
de
Apelación
y
un
informe
del
Grupo
Especial
modificado
por
el
informe
del
Órgano
de
Apelación
sobre
el
caso
«Comunidades
Europeas
-
Medidas
antidumping
definitivas
sobre
determinados
elementos
de
fijación
de
hierro
o
acero
procedentes
de
China»
[6] (en
lo
sucesivo
«los
informes»
).
Analyse
der
Leistung
des
internen
Modells
und
Erstellung
zusammenfassender
Berichte
[EU]
El
análisis
del
rendimiento
del
modelo
interno
y
la
elaboración
de
informes
resumidos
al
respecto
Andere
Arten
geringfügiger
Änderungen
,
die
unverzüglich
mitgeteilt
werden
müssen
,
damit
die
Überwachung
des
betreffenden
Arzneimittels
nicht
unterbrochen
ist
,
sollten
nicht
für
dieses
System
jährlicher
Berichte
in
Frage
kommen
. [EU]
En
cambio
,
otros
tipos
de
modificaciones
de
importancia
menor
cuya
notificación
inmediata
es
necesaria
para
la
supervisión
continua
del
medicamento
afectado
no
deben
estar
sometidas
al
sistema
anual
de
notificación
.
andere
Dokumente
wie
z. B.
informatorische
Vermerke
,
Berichte
,
Zwischen
berichte
und
Berichte
über
den
Stand
der
Beratungen
im
Rat
oder
in
einem
seiner
Vorbereitungsgremien
,
in
denen
keine
Standpunkte
einzelner
Delegationen
wiedergegeben
sind
,
mit
Ausnahme
von
Gutachten
und
Beiträgen
des
Juristischen
Dienstes
. [EU]
otros
documentos
,
excepto
los
dictámenes
y
contribuciones
del
Servicio
Jurídico
,
como
las
notas
informativas
,
los
informes
,
los
informes
de
situación
,
los
informes
sobre
la
marcha
de
las
deliberaciones
en
el
Consejo
o
en
alguno
de
sus
órganos
preparatorios
,
siempre
que
no
recojan
la
posición
particular
de
las
Delegaciones
.
Andere
relevante
Informationen
,
einschließlich
verfügbarer
nationaler
Gerichtsurteile
,
Berichte
oder
sonstiger
Informationen
von
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
und
Informationen
über
Ausfuhrbeschränkungen
des
Bestimmungslandes
in
Bezug
auf
die
in
den
Anhängen
II
und
III
aufgeführten
Güter
können
berücksichtigt
werden
. [EU]
También
podrá
tenerse
en
cuenta
otras
informaciones
pertinentes
,
entre
ellas
las
sentencias
de
los
tribunales
nacionales
de
que
se
disponga
,
los
informes
u
otras
informaciones
elaboradas
por
organizaciones
de
la
sociedad
civil
y
la
información
relativa
a
las
restricciones
a
la
exportación
de
los
productos
enumerados
en
los
anexos
II
y
III
aplicadas
por
el
país
de
destino
.
Anerkannte
Organisationen
erkennen
für
die
Zwecke
der
Klassifizierung
Zeugnisse
von
Schiffsausrüstung
an
,
auf
der
die
Konformitätskennzeichnung
gemäß
der
Richtlinie
96/98/EG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
1996
über
Schiffsausrüstung
angebracht
ist
.Sie
übermitteln
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
regelmäßige
Berichte
über
wesentliche
Fortschritte
bei
den
Normen
und
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Zeugnissen
für
Material
,
Ausrüstung
und
Komponenten
. [EU]
Las
organizaciones
reconocidas
reconocerán
, a
efectos
de
clasificación
,
los
certificados
de
los
equipos
marinos
que
lleven
la
marca
de
la
rueda
de
timón
de
conformidad
con
la
Directiva
96/98/CE
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
1996
,
sobre
equipos
marinos
[8].Asimismo,
facilitarán
a
la
Comisión
y a
los
Estados
miembros
informes
periódicos
sobre
los
progresos
fundamentales
realizados
en
estas
normas
y
en
el
reconocimiento
mutuo
de
los
certificados
de
materiales
,
equipos
y
componentes
.
Anerkennung
der
Berichte
des
Nachprüfungsausschusses
durch
die
EASA
[EU]
Aceptación
por
la
AESA
de
los
informes
del
Consejo
de
Revisión
del
Mantenimiento
Anforderung
und
Entgegennahme
der
Berichte
gemäß
Artikel
4
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1042/2006
[EU]
Solicitar
y
recibir
informes
de
conformidad
con
el
artículo
4,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1042/2006
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Berichte"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners