DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zurichten
Search for:
Mini search box
 

36 results for zurichten
Word division: zu·rich·ten
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Setzmaschinen; Maschinen zum Schriftgießen oder zum Zurichten oder Herstellen von Druckformen [EU] Machinery, apparatus and equipment, for type-setting, for preparing or making printing blocks, plates

Teile von Maschinen, Apparaten und Geräten zum Schriftgießen oder Schriftsetzen oder zum Zurichten oder Herstellen von Klischees, Druckplatten Druckformzylindern oder anderen Druckformen, a.n.g. [EU] Parts of machinery, apparatus and equipment for preparing or making printing blocks, plates, cylinders or other printing components, n.e.s.

Teile von Maschinen zum Schriftgießen oder Schriftsetzen oder zum Zurichten oder Herstellen von Klischees [EU] Parts of machinery, apparatus or equipment of HS 8442

über einen getrennten Raum für das Ausnehmen und weitere Zurichten ("dressing"), einschließlich der Zugabe von Würzstoffen an ganze Geflügelschlachtkörper, verfügen, es sei denn, die zuständige Behörde gestattet im Einzelfall die zeitliche Trennung dieser Vorgänge in einem bestimmten Schlachthof [EU] have a separate room for evisceration and further dressing, including the addition of seasonings to whole poultry carcases, unless the competent authority authorises separation in time of these operations within a specific slaughterhouse on a case-by-case basis

Zerlegen und Entbeinen: Oberschale und Hinterhesse durch einen Schnitt entlang der natürlichen Naht trennen; Oberschenkelknochen entfernen. Zurichten: Starke Verknorpelung am Knochengelenk entfernen. [EU] Cutting and boning: separate from the topside and the shank by a cut following the line of the natural seam; remove the femur.

Zurichten: Dem Bauchlappen aufliegendes grobes Bindegewebe entfernen; Bauchlappen dabei intakt lassen, soweit entfetten, dass das sichtbare Fett (äußere Fettauflage und interstitielles Fett) insgesamt höchstens 30 % ausmacht. [EU] Trim fat so that the overall percentage of visible (external and interstitial) fat does not exceed 30 %.

Zurichten: Drüse und Fett entfernen. [EU] Trimming: remove gland and de-fat.

Zurichten: Fetttasche an der Innenseite unter dem Rückenmuskel entfernen. [EU] Trimming: remove the pocket of fat on the internal surface below the eye muscle.

Zurichten: Kniescheibe, Gelenkkapsel und Sehne entfernen; die äußere Fettauflage darf an keiner Stelle mehr als 1 cm betragen. [EU] Trimming: remove the patella, the joint capsule and tendon; the external fat cover must not exceed one centimetre at any point.

Zurichten: Knorpelgewebe, Gelenkkapseln und Sehnen entfernen. [EU] Remove the clod-bone (humerus).

Zurichten: Nach dem Ausbeinen verbleibende Knorpelreste entfernen. [EU] Trimming: remove any species of cartilage left after boning.

Zurichten: Peniswurzel, anhaftenden Knorpel und skrotalen Lymphknoten (Lnn. inguinales superficiales) entfernen. Knorpel- und Bindegewebe am Beckenknochen entfernen. [EU] Trimming: remove the pizzle butt, the adjacent gristle and the scrotal (superficial inguinal) gland; remove the cartilage and connective tissues associated with the pelvic bone; the external fat cover must not exceed one centimetre at any point.

Zurichten: Rückenknochen entfernen. [EU] Trimming: remove the backstrap (ligamentum nuchae).

Zurichten: Sehnenenden fleischnah abtrennen. [EU] Trimming: trim sinew tips back to the meat.

Zurichten: Sehnen, Gelenkkapseln und Knorpelgewebe entfernen. [EU] Trimming: tendons, joint capsules and cartilage to be removed.

Zurichten: So weit entfetten, dass das sichtbare Fett (äußere Fettauflage und interstitielles Fett) insgesamt höchstens 30 % ausmacht. [EU] Trimming: trim fat so that the overall percentage of visible (external and interstitial) fat does not exceed 30 %.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners