A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
within recorded memory
within rifle range
within seconds
within sight
within the bounds
within the city
within the enclosure
within the eye
within the family
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for within the bounds
Search single words:
within
·
the
·
bounds
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Auch
sei
der
Aufwand
überschaubar
und
die
Kosten
blieben
im
Rahmen
des
Hochschuletats
. [G]
The
costs
are
manageable
,
moreover
,
and
remain
within
the
bounds
of
the
school
budget
.
Das
Abkommen
soll
in
erster
Linie
durch
Dialog
und
Partnerschaft
dem
Ausbau
und
der
Weiterentwicklung
der
verschiedenen
Aspekte
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
in
den
Grenzen
ihrer
jeweiligen
Zuständigkeiten
und
der
Verwirklichung
folgender
Ziele
dienen:
[EU]
The
principal
objectives
of
this
Agreement
are
to
enhance
and
develop
,
through
dialogue
and
partnership
,
the
various
aspects
of
cooperation
between
the
Parties
in
the
areas
which
fall
within
the
bounds
of
the
ir
respective
competences
,
with
the
following
aims:
Das
Ziel
dieses
Verwaltungsplans
und
der
Beschlüsse
zur
Zugangsbeschränkung
lautet:
Die
Instandhaltung
der
geschützten
Natur
,
die
Kompensation
für
Verluste
an
geschützter
Natur
durch
das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
und
im
Rahmen
dieses
Naturschutzes
so
weit
wie
möglich
die
Berücksichtigung
der
Interessen
von
Freizeit
,
Tourismus
und
Fischerei
. [EU]
The
goal
of
the
management
plan
and
of
the
access
restriction
decree
is:
to
conserve
the
protected
natural
assets
,
to
compensate
for
the
loss
of
protected
natural
assets
through
the
construction
of
Maasvlakte
2
and
within
the
bounds
of
this
nature
conservation
take
into
account
the
interests
of
recreational
users
,
tourism
and
fisheries
.
Das
Ziel
dieses
Verwaltungsplans
und
der
Beschlüsse
zur
Zugangsbeschränkung
lautet:
Die
Instandhaltung
der
geschützten
Natur
,
die
Kompensation
für
Verluste
an
geschützter
Natur
durch
das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
und
im
Rahmen
dieses
Naturschutzes
so
weit
wie
möglich
die
Berücksichtigung
der
Interessen
von
Freizeit
,
Tourismus
und
Fischerei
. [EU]
The
goal
of
the
management
plan
and
of
the
access
restriction
decree
is:
to
conserve
the
protected
natural
assets
,
to
compensate
for
the
loss
of
protected
natural
assets
through
the
construction
of
Maasvlakte
2
and
,
within
the
bounds
of
this
nature
conservation
,
to
take
into
account
the
interests
of
recreational
users
,
tourism
and
fisheries
.
Die
zuständigen
Behörden
sollten
ausreichende
Möglichkeiten
für
Anwendungen
im
Bereich
der
Logistik
innerhalb
ihrer
Möglichkeiten
vorsehen
,
wie:
[EU]
The
competent
authorities
should
provide
ample
room
for
logistics
applications
within
the
bounds
of
the
ir
possibilities
,
such
as:
Frankreich
stellt
die
Gewährung
rechtswidriger
Beihilfen
im
Rahmen
der
in
Artikel
1
genannten
Beihilferegelung
ein
und
erteilt
keine
neuen
Genehmigungen
im
Rahmen
dieser
Regelung
. [EU]
France
shall
put
an
end
to
the
aid
scheme
referred
to
in
Article
1
to
the
extent
that
it
is
incompatible
with
the
common
market
and
hence
shall
grant
no
new
approvals
falling
within
the
bounds
of
such
incompatibility
.
Im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Zuständigkeiten
verpflichten
sich
die
Vertragsparteien
dazu
,
ihren
Handel
im
Einklang
mit
dem
Übereinkommen
zur
Errichtung
der
WTO
zu
gestalten
. [EU]
Within
the
bounds
of
the
ir
respective
competences
the
Parties
are
committed
to
conducting
trade
in
accordance
with
the
Agreement
establishing
the
WTO
.
Während
der
Motor
unter
den
in
Absatz
7.4.3
genannten
Bedingungen
arbeitet
,
ist
der
Luftdurchfluss
wie
folgt
zu
bestimmen:
[EU]
Whilst
the
engine
is
operating
within
the
bounds
noted
in
paragraph
7.4.3
above
,
the
air
flow
shall
be
determined
by
ei
the
r:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "within the bounds":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners