A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
randvoll
rangeln
ranggereiht
ranghoch
rangieren
rangmäßige Einordnung
rangniedrig
rangniedriger
ranhalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for rangiert
Word division: ran·giert
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Als
Importeur
von
Kleidung
und
Textilien
rangiert
sie
nach
den
USA
an
zweiter
Stelle
. [G]
As
an
importer
of
textiles
and
clothing
,
Germany
comes
second
after
the
USA
.
Hockey
rangiert
,
was
die
Zahlen
der
Aktiven
angeht
,
in
einer
Liga
mit
Sporttauchen
und
Taekwondo
. [G]
In
terms
of
active
athletes
,
hockey
ranks
alongside
sports
diving
and
Tae
Kwon
Do
.
Neben
der
Chronistenpflicht
(
Nachrichten
,
Premieren-Kalender
etc
.)
rangiert
die
Kür
. [G]
Aside
from
their
duty
to
chronicle
(i.e.
to
present
news
, a
calendar
of
premieres
etc
.),
the
choice
of
subjects
varies
.
Zwar
sind
München
und
Stuttgart
nach
wie
vor
die
beliebtesten
Städte
Deutschlands
,
doch
die
sächsische
Metropole
Leipzig
rangiert
-
was
die
Zukunftserwartung
der
Menschen
betrifft
-
ganz
weit
oben
. [G]
While
Munich
and
Stuttgart
are
still
the
most
popular
cities
in
Germany
,
the
Saxon
metropolis
of
Leipzig
ranks
at
the
very
top
in
terms
of
people's
expectations
of
the
future
.
Die
Pipeline
würde
das
Risiko
vor
allem
dadurch
verringern
,
dass
auf
Bahnhöfen
weniger
rangiert
und
bei
der
Verschiffung
von
Propylen
weniger
umgeladen
werden
müsste
. [EU]
The
pipeline
would
alleviate
the
risk
,
in
particular
by
reducing
the
number
of
shunting
operations
at
railway
yards
and
the
transhipment
of
propylene
.
Fahrzeuge
,
welche
diese
Anforderungen
erfüllen
,
können
ohne
Einschränkungen
rangiert
werden
. [EU]
Vehicles
meeting
these
requirements
can
be
shunted
without
restriction
.
Laut
Abschlussbericht
,
Absatz
993
,
Tabelle
52
,
funktioniert
der
polnische
Ausgleichsmarkt
mit
einer
Preisspanne
von
13
,
womit
Polen
angesichts
des
Preisspannenspektrums
von
0
bis
79
auf
den
EU-Ausgleichsmärkten
in
der
unteren
Hälfte
rangiert
. [EU]
According
to
the
Final
Report
,
paragraph
993
,
table
52
,
the
Polish
balancing
market
operates
with
a
spread
of
13
,
which
places
it
in
the
lower
half
as
spread
in
balancing
markets
in
the
EU
ranges
between
0
and
79
.
S-Kurven
(
außer
solchen
in
Rangierbahnhöfen
,
in
denen
die
Wagen
einzeln
rangiert
werden
)
mit
Halbmessern
zwischen
150
m
und
300
m
sind
gemäß
EN
13803-2:2006
Abschnitt
8.4
zu
planen
,
um
ein
Verkeilen
der
Puffer
zu
verhindern
. [EU]
Reverse
curves
(other
than
reverse
curves
in
marshalling
yards
where
wagons
are
shunted
individually
)
with
radii
in
the
range
from
150
m
up
to
300
m
shall
be
designed
in
accordance
to
EN
13803-2:2006
Section
8.4
to
prevent
buffer
locking
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rangiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners