A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for eingeteilten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Anhang
I
Liste
der
in
die
geografischen
Zonen
1, 2, 3
und
4
eingeteilten
Binnenwasserstraßen
des
Gemeinschaftsnetzes
[EU]
Annex
I
List
of
Community
inland
waterways
divided
geographically
into
Zones
1, 2, 3
and
4
Der
Betreiber
hat
sicherzustellen
,
dass
außer
einem
für
den
Flug
eingeteilten
Flugbesatzungsmitglied
keine
Person
Zutritt
zum
Cockpit
erhält
oder
im
Cockpit
befördert
wird
,
es
sei
denn
,
diese
Person
[EU]
The
operator
shall
ensure
that
no
person
,
other
than
a
flight
crew
member
assigned
to
a
flight
,
is
admitted
to
,
or
carried
in
,
the
flight
crew
compartment
unless
that
person
is:
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
außer
einem
für
den
Flug
eingeteilten
Flugbesatzungsmitglied
keine
Person
Zutritt
zum
Cockpit
erhält
oder
im
Cockpit
befördert
wird
,
es
sei
denn
, [EU]
An
operator
must
ensure
that
no
person
,
other
than
a
flight
crew
member
assigned
to
a
flight
,
is
admitted
to
,
or
carried
in
,
the
flight
deck
unless
that
person
is:
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
außerdem
den
gewichtsabhängigen
Durchschnittspreis
aller
in
Klassen
eingeteilten
,
für
die
Preisermittlung
verwendeten
Lammschlachtkörper
mit
. [EU]
Member
States
shall
also
communicate
to
the
Commission
the
average
price
on
a
weight
basis
for
all
classified
lamb
in
each
scale
used
for
price
reporting
purposes
.
In
der
Anlage
zu
dieser
Norm
ist
eine
nicht
erschöpfende
Liste
der
nach
ihrer
Färbung
und
Berostung
eingeteilten
Sorten
aufgeführt
. [EU]
A
non-exhaustive
list
of
varieties
providing
a
classification
on
colouring
and
russeting
is
set
out
in
the
appendix
to
this
standard
.
Nicht
erschöpfende
Liste
der
nach
ihrer
Färbung
,
Berostung
und
Größe
eingeteilten
Apfelsorten:
[EU]
Non-exhaustive
list
of
apple
varieties
classified
according
to
their
colouring
,
russeting
and
size
criteria:
Nicht
erschöpfende
Liste
der
nach
ihrer
Färbung
und
Berostung
eingeteilten
Apfelsorten
[EU]
Non-exhaustive
list
of
apple
varieties
classified
according
to
their
colouring
and
russeting
criteria
Nicht
erschöpfende
Liste
der
nach
ihrer
Grösse
eingeteilten
Binrnensorten
[EU]
Non-exhaustive
list
of
large
fruited
and
summer
pear
varieties
classified
according
to
their
size
criteria
sie
schreiben
vor
,
dass
für
den
Wachdienst
Vorkehrungen
in
einer
Art
und
Weise
getroffen
werden
,
dass
die
Einsatzfähigkeit
aller
im
Wachdienst
Tätigen
nicht
durch
Übermüdung
beeinträchtigt
wird
,
und
dass
die
Aufgaben
so
organisiert
werden
,
dass
die
für
die
erste
Wache
bei
Beginn
einer
Fahrt
und
die
für
die
nachfolgenden
Ablösewachen
eingeteilten
Personen
ausreichend
ausgeruht
und
auch
ansonsten
diensttüchtig
sind
. [EU]
require
that
watch
systems
are
arranged
in
such
a
way
that
the
efficiency
of
watchkeeping
personnel
is
not
impaired
by
fatigue
,
and
that
duties
are
organised
in
such
a
way
that
the
first
watch
at
the
start
of
a
voyage
and
subsequent
relieving
watches
are
sufficiently
rested
and
otherwise
fit
for
duty
.
Um
außerdem
die
Vergleichbarkeit
der
Analysen
der
gemäß
diesem
Klassifizierungssystem
eingeteilten
Betriebe
zu
gewährleisten
,
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
es
vor
2010
bei
den
Betriebsstrukturerhebungen
und
dem
INLB
angewendet
wird
. [EU]
Moreover
,
in
order
to
ensure
the
comparability
of
the
analyses
on
the
situation
of
the
agricultural
holdings
classified
according
to
this
typology
,
it
should
be
provided
that
it
should
be
applied
to
the
farm
structures
surveys
and
FADN
prior
to
2010
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingeteilten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners