A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stichproben nehmen
Stichproben-Runlänge
Stichprobenanweisung
Stichprobenausfall
Stichprobeneinheit
Stichprobenentnahme
Stichprobenerhebung
Stichprobengröße
Stichprobenkontrolle
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Stichprobeneinheiten
Tip:
Conversion of units
German
English
Anzahl
der
Stichprobeneinheiten
in
der
Schicht
h [EU]
The
number
of
sampling
units
in
the
stratum
cell
, h
Beibehaltung/Erneuerung
der
Stichprobeneinheiten
[EU]
Retention/renewal
of
sampling
units
,
Den
Ländern
steht
es
frei
,
Zahl
und
Form
der
Stichprobeneinheiten
festzulegen
. [EU]
Countries
are
free
to
select
the
number
and
shape
of
the
sampling
units
.
Die
Messdaten
der
Stichprobeneinheiten
sind
für
die
Fläche
zu
aggregieren
. [EU]
The
assessed
information
on
sampling
units
shall
be
aggregated
to
plot
level
.
Für
die
Stichprobeneinheiten
ist
ein
dauerhaftes
Kennzeichnungssystem
einzurichten
. [EU]
A
permanent
marking
system
has
to
be
installed
for
the
sampling
units
.
Grenzen
die
Stichprobeneinheiten
nicht
aneinander
an
,
sind
sie
so
weit
wie
möglich
innerhalb
der
Level-II-Fläche
voneinander
entfernt
oder
innerhalb
der
Pufferzone
zu
positionieren
,
um
eine
räumliche
Korrelation
zwischen
den
Stichprobeneinheiten
innerhalb
einer
Fläche
zu
minimieren
. [EU]
If
sampling
units
are
not
contiguous
,
they
shall
be
placed
as
far
apart
as
possible
within
the
Level
II
plot
or
in
its
buffer
zone
in
order
to
minimize
spatial
correlation
between
the
sampling
units
within
a
plot
.
Im
ersten
Fall
wird
die
Dynamik
durch
Überwachung
von
Veränderungen
in
der
Artenzusammensetzung
über
eine
große
Fläche
mithilfe
von
Stichprobeneinheiten
von
über
100
m2
bei
geringer
bis
mittlerer
Präzision
der
Schätzungen
der
Deckungsveränderungen
für
jede
dieser
Arten
untersucht
. [EU]
In
the
first
case
,
the
dynamics
are
assessed
by
monitoring
changes
in
the
species
composition
over
a
large
area
,
utilizing
sampling
units
greater
than
100
m2
,
with
a
low
to
medium
accuracy
in
estimates
of
changes
in
cover
for
each
of
these
species
,
Kleine
Stichprobeneinheiten
(
im
Allgemeinen
unter
10
m2
)
werden
für
eine
präzisere
Schätzung
der
Artendeckung
herangezogen
. [EU]
Small
sampling
units
(in
general
fewer
than
10
m2
)
are
used
for
a
more
accurate
estimation
of
species
cover
.
Nicht
bestimmte
Arten
sind
als
solche
zu
vermerken
und
-
falls
sie
innerhalb
der
Stichprobeneinheiten
nicht
selten
auftreten
-
beprobt
und
in
einem
Herbarium
zur
späteren
Bestimmung
aufbewahrt
werden
. [EU]
Unidentified
species
should
be
noted
as
such
,
and
,
if
not
rare
within
the
sampling
units
,
should
be
sampled
and
stored
in
a
herbarium
for
subsequent
identification
.
Um
eine
statistische
Wiederholung
zu
erreichen
,
sind
mehrere
Stichprobeneinheiten
heranzuziehen
. [EU]
Several
sampling
units
shall
be
used
in
order
to
obtain
statistical
replication
.
Werden
als
Stichprobeneinheiten
Einzelpersonen
verwendet
,
sind
keine
Angaben
über
die
anderen
Haushaltsmitglieder
erforderlich
." [EU]
When
the
sample
unit
is
the
individual
,
no
data
on
the
other
members
of
the
household
are
required
.'
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stichprobeneinheiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners