A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Staatsräson
Staatssammlung
Staatsschatz
Staatsschiff
Staatsschuld
Staatsschutzbehörde
Staatssekretariat
Staatssekretär
Staatssicherheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
Staatsschulden
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Auf
jeden
Bürger
entfallen
20
.000
Euro
an
Staatsschulden
.
Each
citizen's
share
of
national
debts
is
EUR
20
,000.
Der
Fonds
zur
Regulierung
der
Staatsverschuldung
wird
vom
Schatzamt
(
Instituto
de
Gestão
de
Crédito
Público
)
verwaltet
.
Das
Schatzamt
ist
für
die
Verwaltung
der
Staatsschulden
und
die
Umsetzung
des
zentralen
Darlehensprogramms
nach
Maßgabe
des
Gesetzes
zur
Regelung
der
Staatsverschuldung
und
der
von
der
Regierung
festgelegten
Leitlinien
verantwortlich
. [EU]
The
Public
Debt
Stabilisation
Fund
is
managed
by
the
Public
Debt
Management
Institute
(Instituto
de
Gestão
de
Crédito
Público
),
which
is
responsible
for
managing
the
debt
of
the
Portuguese
State
and
for
implementing
the
central
borrowing
programme
,
in
accordance
with
the
Public
Debt
Law
[22]
and
the
guidelines
laid
down
by
the
Portuguese
Government
.
Die
Eigenkapitalanforderungen
aufgrund
der
Bewertung
von
Staatsschulden
zu
Marktpreisen
im
Rahmen
der
von
der
Europäischen
Bankenaufsichtsbehörde
koordinierten
unionsweiten
Rekapitalisierungsmaßnahmen
werden
im
Juni
2012
erfüllt
;
dabei
wird
den
Eigenkapitalauswirkungen
des
Sonderprogramms
für
Prüfungen
vor
Ort
und
der
Übertragung
der
Pensionsfonds
der
Banken
auf
die
öffentliche
Sozialversicherung
Rechnung
getragen
. [EU]
The
capital
requirements
stemming
from
valuing
sovereign
debt
based
on
market
prices
according
to
the
Union
wide
recapitalisation
exercise
coordinated
by
the
European
Banking
Authority
shall
be
met
in
June
2012
together
with
the
capital
implications
resulting
from
the
special
on-site
inspections
programme
and
the
transfer
of
the
banks'
pension
funds
to
the
State
social
security
system
.
Die
Staatsbank
nimmt
alle
Aufgaben
einer
Zentralbank
wahr
;
dazu
zählen
die
Ausgabe
von
Banknoten
,
die
Regulierung
und
Beaufsichtigung
des
Finanzsystems
,
die
Funktion
als
Bank
der
Banken
,
letztinstanzlicher
Kreditgeber
und
Bank
der
Regierung
,
die
Durchführung
der
Geldpolitik
,
die
Verwaltung
der
Staatsschulden
,
die
Verwaltung
des
Devisenmarkts
,
die
Förderung
der
Rahmenbedingungen
im
Finanzbereich
,
die
Institutionalisierung
von
Spar-
und
Kapitalanlagen
,
die
Bereitstellung
von
Ausbildungsmöglichkeiten
für
Bankpersonal
und
die
Bereitstellung
von
Krediten
für
vorrangige
Wirtschaftssektoren
. [EU]
Indeed
,
SBP
performs
all
the
functions
attributed
to
central
banks
,
including
the
issue
of
notes
,
regulation
and
supervision
of
the
financial
system
,
acting
as
bankers'
bank
,
lender
of
last
resort
,
banker
to
the
Government
,
conducting
monetary
policy
,
managing
the
public
debt
,
managing
the
foreign
exchange
,
developing
the
financial
framework
,
institutionalising
savings
and
investments
,
providing
training
facilities
to
bankers
,
and
providing
credit
to
priority
sectors
.
Wenn
der
Staat
diese
Erwartung
nicht
erfüllt
hätte
,
hätte
dies
unmittelbare
Auswirkungen
auf
seinen
Ruf
als
Eigner
,
Aktionär
oder
Manager
börsennotierter
oder
nicht
notierter
Unternehmen
sowie
auf
sein
Ansehen
als
Emittent
von
Obligationen
zur
Finanzierung
der
Staatsschulden
gehabt
. [EU]
Any
failure
by
the
State
to
fulfil
that
expectation
would
have
directly
affected
its
reputation
in
its
capacity
as
owner
,
shareholder
or
manager
of
companies
,
whether
quoted
or
not
,
and
in
its
capacity
as
issuer
of
bonds
to
finance
the
public
debt
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatsschulden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners