A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Kis
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bidaneh
,
Kis
hmich
,
Kis
Mis
,
Sultan
,
Sultana
,
Sultani
,
Cekirdesksiz
,
Sultanina
bianca
,
Sultaniye
,
Thompson
Seedless
und
Mutanten
[EU]
Bidaneh
,
Kis
hmich
,
Kis
Mis
,
Sultan
,
Sultana
,
Sultani
,
Cekirdesksiz
,
Sultanina
bianca
,
Sultaniye
,
Thompson
Seedless
and
mutations
darunter:
reservepflichtige
KIs
,
EZB
,
NZBen
[EU]
of
which
credit
institutions
subject
to
RRs
,
ECB
and
NCBs
Die
allgemeinen
Anmerkungen
zu
der
Vorlage
,
die
als
Gesetz
Nr
.
121/1997
zu
staatlichen
Bürgschaften
(
lög
um
rí
kis
ábyrgðir
)
verabschiedet
wurde
,
enthalten
folgende
Aussage:
"Dies
beruht
auf
der
unzweideutigen
Regel
des
isländischen
Rechts
,
wonach
der
Staat
für
die
Verbindlichkeiten
seiner
Einrichtungen
und
Unternehmen
haftet
,
sofern
diese
Bürgschaft
nicht
durch
eine
ausdrückliche
gesetzliche
Bestimmung
eingeschränkt
wird
oder
sich
die
Haftbarkeit
des
Staates
im
Fall
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
auf
seine
Kapitaleinlage
beschränkt"
[25]. [EU]
In
the
general
comments
to
the
bill
which
became
Act
No
121/1997
,
on
State
Guarantees
(lög
um
rí
kis
ábyrgðir
)
the
following
was
stated:
'This
is
based
on
the
unequivocal
rule
of
Icelandic
law
that
the
State
is
liable
for
the
obligations
of
its
institutions
and
undertakings
,
unless
the
guarantee
is
limited
by
an
explicit
legal
provision
[...]
or
the
liability
of
the
State
in
a
limited
liability
company
is
limited
to
the
share
capital
contribution
.'
Die
allgemeinen
Anmerkungen
zu
der
Vorlage
,
die
als
Gesetz
Nr
.
121/1997
zu
staatlichen
Bürgschaften
(
lög
um
rí
kis
ábyrgðir
)
verabschiedet
wurde
,
enthalten
folgende
Aussage:
[EU]
In
the
preamble
to
the
bill
which
became
Act
No
121/1997
on
State
Guarantees
(lög
um
rí
kis
ábyrgðir
)
the
following
was
stated:
Hierauf
forderte
der
Artikel
8
des
Gesetzes
Nr
.
37/1961
zu
staatlichen
Bürgschaften
(
lög
um
rí
kis
ábyrgðir
),
geändert
durch
das
Gesetz
Nr
.
65/1988
zu
staatlichen
Bürgschaften
(
lög
um
breyting
á
lögum
nr
.
37/1961
,
um
rí
kis
ábyrgðir
,
með
síðari
breytingum
),
von
Banken
,
Kreditfonds
,
Finanzinstituten
,
Unternehmen
und
ähnlichen
Einrichtungen
,
die
nach
dem
Gesetz
als
Staatsbesitz
oder
aus
anderen
Gründen
staatliche
Bürgschaften
genießen
,
die
Zahlung
einer
Bürgschaftsprämie
an
den
Staat
im
Verhältnis
zu
ihren
Verpflichtungen
gegenüber
ausländischen
Einrichtungen
. [EU]
Subsequently
,
Article
8
of
the
Act
No
37/1961
on
State
Guarantees
(lög
um
rí
kis
ábyrgðir
),
as
amended
by
Act
No
65/1988
on
State
Guarantees
(lög
um
breyting
á
lög
um
nr
.
37/1961
,
um
rí
kis
ábyrgðir
,
með
síðari
breytingum
),
required
banks
,
credit
funds
,
financial
institutions
,
enterprises
and
other
such
entities
that
,
according
to
law
,
enjoy
a
State
guarantee
whether
through
the
ownership
of
the
State
or
other
reasons
,
to
pay
a
guarantee
premium
to
the
State
as
regards
their
commitments
towards
foreign
entities
.
Kreditinstitute
können
auch
Positionen
gegenüber
MFIs
außer
mindestreservepflichtigen
KIs
,
EZB
und
NZBen
statt
Positionen
gegenüber
MFIs
und
mindestreservepflichtigen
KIs
,
EZB
und
NZBen
melden
,
sofern
keine
Einzelheiten
außer
Acht
gelassen
werden
und
keine
fett
gedruckten
Positionen
betroffen
sind
. [EU]
Credit
institutions
may
report
positions
vis-à-vis
MFIs
other
than
CIs
subject
to
minimum
reserves
,
ECB
and
NCBs
rather
than
vis-à-vis
MFIs
and
CIs
subject
to
minimum
reserves
,
ECB
and
NCBs
,
provided
that
no
loss
of
detail
is
implied
and
no
bold
printed
positions
are
affected
.
UAB
"Š
;aldytuvų
ū
;kis",
Kirtimų
; g.
61
,
Vilniaus
m. [EU]
UAB
'Š
;aldytuvų
ū
;kis',
Kirtimų
; g.
61
,
Vilniaus
m.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kis?":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners