DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ausfahrt
Search for:
Mini search box
 

109 results for Ausfahrt
Word division: Aus·fahrt
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Im Kreisverkehr die dritte Ausfahrt nehmen. Leave the roundabout at the third exit.

Abweichend von Artikel 19b der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermittelt der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft, das in Artikel 8 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung genannte Fanggeräte an Bord mitführt, beim Auslaufen aus dem und dem Einlaufen in einen Hafen oder bei der Einfahrt in das und der Ausfahrt aus dem Ostsee-Gebiet dem Fischereiüberwachungszentrum des Flaggenmitgliedstaats eine Aufwandsmeldung, die folgende Daten enthält: [EU] By way of derogation from Article 19b of Regulation (EEC) No 2847/93 the master of a Community fishing vessel, carrying on board any of the gears referred to in Article 8(1) of this Regulation when leaving and entering port, or entering and leaving the Baltic Sea, shall transmit an effort report containing the following information to the FMC of the flag Member State:

Am Ende jeder Fangreise in Gemeinschaftsgewässern übermittelt das Schiff eine Mitteilung über den Fang bei der Ausfahrt mit folgenden Angaben: [EU] On each occasion a vessel terminates a fishing trip in Community waters it shall send a 'catch on exit' message specifying the following:

an Bord befindliche Fänge nach Arten bei der Ausfahrt/Einfahrt und [EU] catches retained on board by species at the time of exit/entry, and

an Bord befindliche Fänge nach Arten bei der Ausfahrt und [EU] catches retained on board by species at the time of exit, and

Angabe Meldung; "COX" für die Meldung "Ausfahrt" [EU] Message detail; 'COX' as exit report

Angabe Meldung; "EXI" für die Meldung "Ausfahrt" [EU] Message detail; 'EXI' as exit report

angemessene Regelungen für medizinische Notfälle, die bei der Ausfahrt auftreten können [EU] adequate arrangements to handle medical emergencies that may arise in the course of the voyage

Art der Meldung: "Fang bei der Einfahrt", "Fang bei der Ausfahrt", "Fang", "Umladung" [EU] Type of message: 'catch on entry', 'catch on exit', 'catch', 'transhipment'

Auffahrt auf oder Ausfahrt von Autobahnen oder ähnlichen Straßen (soweit verfügbar): Einfahrt vom Beschleunigungsstreifen; Ausfahrt auf der Verzögerungsspur [EU] Approach/exit of motorways or similar (if available): joining from the acceleration lane; leaving on the deceleration lane

aufgesuchte Gebiete (Ein- und Ausfahrt aus verschiedenen Gebieten) [EU] areas visited (entry and exit from different areas)

Aufwandsmeldung: Ausfahrt aus dem Gebiet [EU] Effort declaration: Exit out of zone

Ausfahrt auf dem NAFO-RG [EU] Date exit from the RA

Ausfahrt aus dem Hafen. [EU] Departure from port declaration.

Ausfahrt aus dem NAFO-RG [EU] Date exit from the RA

Ausfahrt aus einem Aufwandsgebiet [EU] Exit from an effort zone

Beginn der Aufwandsmeldung: Ausfahrt aus dem Gebiet [EU] Start of effort declaration: Exit out of zone

Bei der Ausfahrt aus dem Gebiet gemäß Nummer 7.1 vermerkt der Kapitän des Fischereifahrzeugs Datum, Uhrzeit und Ort der Ausfahrt im Logbuch. [EU] When exiting the area set out in point 7.1, the master of a fishing vessel shall record the date, time and place of entry in the logbook.

bei der Einfahrt in das oder der Ausfahrt aus dem Gebiet eines RIS-Zentrums [EU] when entering or leaving the area of a RIS centre

Bei einer tangentialen Ausfahrt des Zugfahrzeugs mit einer Geschwindigkeit von 25 km/h aus dem Kreis mit einem Radius von 25 m nach Absatz 6.3.2 darf sich kein Teil des Anhängers um mehr als 0,5 m über die Tangente hinausbewegen. [EU] No part of the trailer shall move more than 0.5 m beyond the tangent to a circle with a radius of 25 m when towed by a vehicle leaving the circular path described in paragraph 6.3.2. along the tangent and travelling at a speed of 25 km/h.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners