A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abtriebswelle
Abtriebswellendrehzahl
Abtrift
Abtriftmesssonde
Abtritt
Abtritterker
Abtrittsdünger
Abtrockentuch
Abtrocknungstuch
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for
Abtritt
Word division: Ab·tritt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Inhalt
dieser
Vorschriften
lautet:
"In
der
Lizenz
ist
festzulegen
,
dass
der
Lizenznehmer
an
die
Provinzen
und
Gemeinden
,
in
denen
sich
das
Kraftwerk
befindet
,
bis
zu
zehn
Prozent
der
Produktionssteigerung
jedes
Wasserkraftwerks
abtritt
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
in
Ziffer
11
,
Unterabschnitt
1 (
siehe
Artikel
2,
dritter
Absatz
)
errechnet
wird
. [EU]
These
provisions
read:
'The
licence
shall
stipulate
that
the
licensee
shall
surrender
to
the
counties
and
municipalities
in
which
the
power
plant
is
located
up
to
10
per
cent
of
the
increase
in
water
power
obtained
for
each
waterfall
,
calculated
according
to
the
rules
in
section
11
,
subsection
1,
cf
.
section
2,
third
paragraph
.
Hinsichtlich
der
Bestimmung
der
Elemente
staatlicher
Beihilfen
machen
die
finnischen
Behörden
geltend
,
dass
Tieliikelaitos
zwar
dem
Staat
keine
Körperschaftssteuer
für
seine
Gewinne
entrichtet
,
dies
jedoch
bei
den
jährlichen
Beschlüssen
über
die
Übertragung
eines
Teiles
seiner
Gewinne
an
den
Staat
(
"profit-crediting"
)
berücksichtigt
wird
, d. h.
der
Anteil
des
Gewinns
,
den
das
Unternehmen
im
Rahmen
dieser
besonderen
Regelung
abtritt
,
entspricht
in
etwa
dem
Betrag
,
den
die
Wettbewerber
an
Körperschaftsteuer
und
Dividenden
bezahlen
. [EU]
When
it
comes
to
the
determination
of
the
State
aid
element
,
the
Finnish
authorities
argue
that
although
Tieliikelaitos
does
not
pay
corporate
income
tax
to
the
State
on
its
profits
,
this
is
taken
into
account
when
taking
annual
decisions
on
profit-crediting
to
the
State
by
Tieliikelaitos
, i.e.
the
percent
of
the
profit
that
the
undertaking
gives
away
in
profit
crediting
comes
close
to
what
the
competitor
companies
pay
as
corporate
income
tax
and
dividends
.
Übertragungen
und
vorübergehende
Abtretungen
von
Prämienansprüchen
können
erst
wirksam
werden
,
wenn
der
Erzeuger
,
der
die
Ansprüche
überträgt
und/oder
abtritt
,
und
derjenige
,
der
sie
erhält
,
dies
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
mitgeteilt
haben
. [EU]
Transfers
of
premium
rights
and
temporary
leasing
of
such
rights
shall
be
effective
only
after
they
have
been
notified
jointly
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
by
the
farmer
transferring
and/or
leasing
the
rights
and
by
the
farmer
receiving
the
rights
.
Übertragungen
und
vorübergehende
Abtretungen
von
Prämienansprüchen
werden
erst
wirksam
,
wenn
der
Erzeuger
,
der
die
Ansprüche
überträgt
und/oder
abtritt
,
und
derjenige
,
der
sie
erhält
,
dies
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
mitgeteilt
haben
. [EU]
Transfers
of
premium
rights
and
temporary
leasing
of
such
rights
shall
be
effective
only
after
they
have
been
notified
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
by
the
farmer
transferring
and/or
leasing
the
rights
and
by
the
farmer
receiving
the
rights
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abtritt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners