DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Oldtimer
Search for:
Mini search box
 

10 results for Oldtimer
Word division: Old·ti·mer
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. The veteran car has been restored to all its former glory.

Hier warten rund 1140 Exponate - vom Oldtimer bis zum Prototyp - auf neugierige Technikfreaks. [G] Its 1140 exhibits - from vintage cars to prototypes - appeal especially to auto-enthusiasts.

die Ausrüstung historischer Fahrzeuge (Oldtimer) [EU] the equipment for vintage cars

nur zur Restaurierung und Unterhaltung von ausgewiesenen Gebäuden und/oder Oldtimer-Fahrzeugen verwendet werden? [EU] used only for the purpose of restoration and maintenance of designated buildings and/or vehicles?

Schätzen Sie bitte, soweit möglich, die Zahl der von den zuständigen Behörden als historisch und kulturell besonders wertvoll ausgewiesenen Gebäude und/oder Oldtimer-Fahrzeuge. [EU] If possible, please provide an estimate of the number of buildings and/or vintage vehicles which have been designated by the competent authorities as being of particular historical and cultural value?

Ungeachtet des Absatzes 1 können die Mitgliedstaaten bis zu höchstens 0,03 % des Gesamtabsatzes das Inverkehrbringen geringer Mengen verbleiten Ottokraftstoffs mit einem Bleigehalt von höchstens 0,15 g/l, der zur Verwendung in älteren, besonders beschaffenen Fahrzeugen (Oldtimer) bestimmt ist und von besonderen Interessengruppen vertrieben wird, weiterhin zulassen." [EU] Notwithstanding paragraph 1, Member States may continue to permit the marketing of small quantities of leaded petrol, with a lead content not exceeding 0,15 g/l, to a maximum of 0,03 % of total sales, to be used by old vehicles of a characteristic nature and to be distributed through special interest groups.';

Welche Behörden sind für die Ausweisung von historisch und kulturell besonders wertvollen Gebäuden und/oder Oldtimer-Fahrzeugen zuständig? [EU] Which authorities are in charge of designating the buildings and/or vintage vehicles of particular historical and cultural value?

Welche Behörden sind für die Einstufung der Gebäude und/oder Oldtimer-Fahrzeuge von besonderem historischem oder kulturellem Wert zuständig? [EU] Which authorities are in charge of designating the buildings and/or vintage vehicles of particular historical and cultural value?

Wenn möglich Angabe der geschätzten Zahl der Gebäude und/oder Oldtimer-Fahrzeuge, die von den zuständigen Behörden als kulturell und historisch wertvoll eingestuft wurden. [EU] If possible, please provide an estimate of the number of buildings and/or vintage vehicles which have been designated by the competent authorities as being of particular historical and cultural value?

Wurde von der Möglichkeit gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 2004/42/EG Gebrauch gemacht, für die Restaurierung und Unterhaltung von Gebäuden und Oldtimer-Fahrzeugen, die als historisch und kulturell besonders wertvoll eingestuft werden, Einzellizenzen zu erteilen? [EU] Has use been made of the possibility to grant individual licenses as provided for in Article 3(3) of Directive 2004/42/EC in relation to the restoration and maintenance of buildings and vintage vehicles of particular historical or cultural value?

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners