DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

131 results for Maritime
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Am 16. Dezember 2011 hat sich der Rat auf das Krisenmanagementkonzept für die Mission zum Ausbau der regionalen maritimen Kapazität (Regional Maritime Capacity Building - RMCB) als eine zivile Mission der GSVP mit militärischer Expertise verständigt. [EU] El 16 de diciembre de 2011, el Consejo aprobó el concepto de gestión de crisis para la misión de aumento de las capacidades marítimas regionales, en forma de misión civil de la PCSD con participación de expertos militares.

Am 17. Mai, eingegangen bei der Kommission am 23. Mai, übermittelte MQA dann, mit gewöhnlicher Post, einen Schriftsatz unter dem Briefkopf der Coopération Maritime, unterzeichnet von Herrn de Feuardent, Generalsekretär des FPAP, datierend vom 18. Mai. [EU] Posteriormente, MQA envió por correo ordinario, fechado el 17 de mayo y recibido por la Comisión el 23, un escrito con el membrete de la Coopération Maritime firmado por el Sr. de Feuardent, Secretario General del FPAP, y fechado el 18 de mayo.

Am 18. Februar 2002 meldete die Französische Republik bei der Kommission die geplante Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (nachstehend "SNCM" genannt) an. Diese Anmeldung wurde am 3. Juli 2002 ergänzt. [EU] El 18 de febrero de 2002, la República Francesa notificó a la Comisión un proyecto de ayuda a la reestructuración en favor de la Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (en lo sucesivo, «la SNCM»), completado el 3 de julio de 2002.

Am 30. April 2004 erließ die Kommission eine Entscheidung in einem Verfahren nach Artikel 82 EG-Vertrag und verhängte eine Geldbuße in Höhe von 3,4 Mio. EUR gegen das Antwerpener Schifffahrtsunternehmen Compagnie Maritime Belge, SA (nachstehend "CMB"). [EU] El 30 de abril de 2004, la Comisión adoptó una decisión relativa a un procedimiento en virtud del artículo 82 del Tratado CE por la que se imponía una multa de 3400000 EUR a la naviera Compagnie Maritime Belge SA de Amberes (en lo sucesivo, «CMB»).

Am 9. Juli 2003 hat die Kommission die Entscheidung 2004/166/EG über die geplante Umstrukturierungsbeihilfe Frankreichs für die Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM) erlassen - im Folgenden "endgültige Entscheidung" genannt -, in der sie einen Teil der notifizierten Beihilfe bei Beachtung bestimmter Bedingungen für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt erklärt hat. [EU] El 9 de julio de 2003, la Comisión adoptó la Decisión 2004/166/CE relativa a la ayuda a la reestructuración que Francia tiene previsto ejecutar a favor de la Société Nationale Corse Méditerranée (SNCM), (en lo sucesivo, «la Decisión final»), por la cual declaraba compatible con el mercado común una parte de la ayuda notificada, si se cumplían determinadas condiciones.

Anders als andere maritime Dienstleistungen ist das Schiffsmanagement eine Kerntätigkeit des Reeders, die normalerweise im Unternehmen selbst erbracht wird. [EU] A diferencia de otros servicios del ámbito marítimo, la gestión naviera es una actividad fundamental de las empresas dedicadas al transporte marítimo, que tradicionalmente vienen asumiendo ellas mismas.

Aus diesem Grund ist die Kommission der Ansicht, dass unter den normalen Bedingungen einer Marktwirtschaft eine Bank, beispielsweise die Crédit Maritime, die sich nach eigenen Angaben als natürlicher Partner des Fischereiwesens ("le partenaire naturel de la filière pêche") darstellt, die betreffenden Summen (oder auch nur einen Teil dieser Summen) dem FPAP niemals als Darlehen (oder als "Vorschuss", um den Wortlaut der Vereinbarungen zwischen dem Staat und dem FPAP aufzugreifen) gewährt hätte, um auf einem Terminmarkt tätig zu werden, ohne vorab eine angemessene Sicherheit für seine voraussichtliche Zahlungsfähigkeit bei Fälligkeit des Darlehens erhalten zu haben. [EU] Por ello, la Comisión estima que, en las condiciones normales de una economía de mercado, ningún banco, ni siquiera el Crédit Maritime, que, en palabras suyas, es el colaborador natural del sector pesquero, prestaría (o «adelantaría», utilizando la terminología de los acuerdos suscritos por el Estado y el FPAP) al FPAP las sumas señaladas (ni tan siquiera una parte de ellas) para intervenir en un mercado de futuros sin tener una seguridad razonable acerca de su solvencia probable cuando venza el préstamo.

Außerdem wirkte sich auch der Sturm nachteilig auf die wirtschaftliche Lage im gesamten Muschelzuchtsektor aus, da die Charente-Maritime bei der Vermarktung von Austern in Frankreich eine zentrale Rolle spielt. [EU] Además, el temporal repercutió negativamente en la situación económica de todo el sector de la conquilicultura pues, en Francia, el departamento de Charente-Maritime tiene una función primordial en la comercialización de ostras.

Becken der in die Trichtermündung der Gironde einmündenden Flüsse im Departement Charente-Maritime [EU] Cuencas de los ríos costeros del estuario de Gironda, en el departamento de Charente Marítimo

Becken der in die Trichtermündung der Gironde einmündenden Flüsse im Departement Charente-Maritime [EU] Cuencas de los ríos litorales del estuario de Gironda, en el departamento de Charente-Maritime

Becken der in die Trichtermündung der Gironde einmündenden Flüsse im Departement Charente-Maritime [EU] Cuencas de los ríos litorales del estuario de Gironda, en el departamento de Charente Marítimo.

Becken der in die Trichtermündung der Gironde einmündenden Flüsse im Departement Charente-Maritime; [EU] Cuencas de los ríos litorales del estuario del Gironda, en el departamento de Charente Marítimo.

Beispiele solcher Instrumente sind räumliche Schutzmaßnahmen und die Maßnahmen in Anhang VI der Richtlinie 2008/56/EG, insbesondere die Steuerung der räumlichen und zeitlichen Verteilung, wie die maritime Raumplanung. [EU] Entre tales instrumentos figuran las medidas de protección espacial y las contenidas en la lista del anexo VI de la Directiva 2008/56/CE, particularmente las medidas de control de la distribución espacial y temporal, como, por ejemplo, la ordenación del espacio marítimo.

betreffend die Sachen COMP/D2/32448 und COMP/D2/32450 Compagnie Maritime Belge SA (Weiteres Vorgehen nach dem EuGH-Urteil vom 16. März 2000) [EU] relativa a los asuntos COMP/D2/32448 y 32450 - Compagnie Maritime Belge SA (seguimiento tras la sentencia del TJCE de 16 de marzo de 2000)

Bis Maritime Limited ist eine Scheinfirma der IRISL mit Sitz auf Barbados. [EU] Bis Maritime Limited es una sociedad tapadera de la IRISL situada en Barbados.

bodengestützte Ausrüstung, konstruiert oder geändert für terrestrische oder maritime Anwendungen [EU] Los equipos con base terrena diseñados o modificados para aplicaciones terrestres o marítimas

Bourbon Maritime weist darauf hin, dass die Regelung nach Artikel 39 CA des CGI es ermögliche, hoch qualifizierte Arbeitsplätze in der Seeverkehrsverwaltung und den damit verbundenen Tätigkeiten beizubehalten und dass sie einen wirksamen Beitrag zur Verbesserung der Sicherheit und des Umweltschutzes leiste. [EU] Bourbon Maritime indica, por su parte, que el dispositivo del artículo 39 CA del CGI permite mantener empleos de alta calidad vinculados a la gestión directa del transporte marítimo y a sus actividades conexas, y que contribuye eficazmente a la mejora de la seguridad y la protección del medio ambiente.

Caledonian Maritime Assets Ltd. (nachstehend "CMAL") behielt das Eigentum an den Schiffen und Piers für den Fährdienstbetrieb auf den Clyde- und Hebriden-Strecken. [EU] Paralelamente, Caledonian Maritime Assets Ltd (en lo sucesivo denominada «CMAL») conservó la propiedad de los buques y muelles que se utilizan para la explotación de los servicios de transbordadores del Clyde y de las Hébridas.

Compania Naț;ională "Administraț;ia Porturilor Dună;rii Maritime" [EU] Compania Naț;ională «Administraț;ia Porturilor Dună;rii Maritime»

Compania Naț;ională 'Administraț;ia Porturilor Dună;rii Maritime' (Staatliches Unternehmen 'Verwaltung der Donau-Seehäfen') [EU] Compania Naț;ională "Administraț;ia Porturilor Dună;rii Maritime" (Empresa nacional de Administración de puertos marítimos del Danubio)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners