DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verhandlungsergebnis
Search for:
Mini search box
 

9 results for Verhandlungsergebnis
Word division: Ver·hand·lungs·er·geb·nis
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Aufgrund des von vornherein mitgeteilten, begrenzten Bedarfs der Helaba hätte auch ein anderer Kapitalgeber kein besseres Verhandlungsergebnis erzielt als das Land Hessen. [EU] Because of Helaba's limited requirement, made known from the outset, any other investor would not have been able to achieve any better negotiating result than the Land of Hessen.

Der Text des Abkommens entspricht als Verhandlungsergebnis den vom Rat erteilten Verhandlungsdirektiven. [EU] The text of the Agreement, which is the result of the negotiations, duly reflects the negotiating directives issued by the Council.

Der Text des Abkommens entspricht als Verhandlungsergebnis den vom Rat erteilten Verhandlungsdirektiven. [EU] The text of the Agreement which is the result of the negotiations reflects duly the negotiating directives issued by the Council.

Der Text des Abkommens entspricht als Verhandlungsergebnis den vom Rat erteilten Verhandlungsdirektiven. [EU] The text of the Agreement which is the result of these negotiations duly reflects the negotiating directives issued by the Council. It is accompanied by a Memorandum of Understanding between the European Community and the Principality of Monaco.

Die dänische Regierung ist der Ansicht, sie hätte sich in eine extrem schlechte Verhandlungsposition gegenüber den Beamten bei Post Danmark begeben und das Verhandlungsergebnis wäre sehr viel kostspieliger ausgefallen, hätte der dänische Staat einen Konkurs von Combus in Kauf genommen, wodurch jene Beamten, die ihren Beamtenstatus vor der Privatisierung von Combus aufgegeben hatten, arbeitslos geworden wären. [EU] In the Danish Government's opinion, its negotiating position with the civil servants in Post Danmark would have been extremely difficult, and the outcome of the negotiations much more costly, if the Danish State had allowed Combus to go bankrupt, thereby leading to massive unemployment of those civil servants who had given up their civil servants status prior to the privatisation of Combus.

Die Kommission hat mit Indien und Pakistan ein Abkommen in Form eines Briefwechsels ausgehandelt, war aber nicht in der Lage, ein annehmbares Verhandlungsergebnis mit den Vereinigten Staaten von Amerika und mit Thailand zu erzielen. [EU] The Commission has negotiated an agreement with India and Pakistan in the form of an exchange of letters but has not been able to negotiate an acceptable agreement with the United States of America and Thailand.

Vor der Unterzeichnung eines ausgehandelten Abkommens teilt der betreffende Mitgliedstaat der Kommission das Verhandlungsergebnis mit und übermittelt ihr den Wortlaut des Abkommens. [EU] Before signing a negotiated agreement, the Member State concerned shall notify the outcome of the negotiations to the Commission and shall transmit to it the text of the agreement.

Vor der Unterzeichnung eines bilateralen Investitionsschutzabkommens notifiziert der betreffende Mitgliedstaat der Kommission das Verhandlungsergebnis und übermittelt ihr den Wortlaut eines solchen Abkommens. [EU] Before signing a bilateral investment agreement, the Member State concerned shall notify the Commission of the outcome of negotiations and shall transmit the text of such an agreement to the Commission.

Vor Unterzeichnung eines ausgehandelten Abkommens teilt der betreffende Mitgliedstaat der Kommission das Verhandlungsergebnis mit und übermittelt ihr den Wortlaut des Abkommens. [EU] Before signing a negotiated agreement, the Member State concerned shall notify the outcome of the negotiations to the Commission and shall transmit to it the text of the agreement.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners