DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Durchschnittspreis
Search for:
Mini search box
 

373 results for Durchschnittspreis
Word division: Durch·schnitts·preis
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Allerdings war der Durchschnittspreis relativ hoch und stieg im Bezugszeitraum noch um 2 % an. [EU] Sin embargo el precio medio ha sido relativamente alto y subió un 2 % durante dicho periodo.

Als Grundlage für die Berichtigung wurde der Durchschnittspreis der Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Union auf dem Unionsmarkt mit "1" bewertet, und alle Einzeltypen erhielten ihren eigenen Einzelwert in Abhängigkeit vom Verhältnis zwischen ihrem Preis und dem Durchschnittspreis. [EU] Como base para el ajuste, se valoró el precio medio de las ventas por parte de la industria de la Unión en el mercado de la Unión como «1», dando a todos los tipos individuales su propio valor individual según su relación de precios con el precio medio.

Andere Einfuhren wurden zu Preisen getätigt, die weit über dem vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft in Rechnung gestellten Durchschnittspreis lagen. [EU] Otras importaciones se realizaron a precios muy superiores al precio medio aplicado por la industria de la Comunidad.

Andere Schlüsselindikatoren für denselben Zeitraum lassen erkennen, dass sich der Sitzladefaktor um [3 bis 5] % verbessert hat, die Fluggastzahlen um [1 bis 3] % gestiegen sind und der Durchschnittspreis um [0 bis 2] % zugenommen hat, während die Kosten pro angebotenen Sitzkilometer (CASK) um [0 bis 2] % gesunken sind. [EU] Otros indicadores fundamentales para el mismo periodo muestran que el factor de ocupación de plazas se incrementó en un [3 a 5] %, el número de pasajeros creció un [1 a 3] % y el precio medio del billete aumentó un [0 a 2] %, mientras que el coste del asiento por kilómetro ofertado (CASK) es inferior en un [0 a 2] %.

an die Erzeuger gezahlter Durchschnittspreis, ohne Steuern und Abgaben [EU] precio medio, excluidos impuestos y tasas, pagado a los agricultores

Angesichts des erheblichen Ausfuhrvolumens der nicht kooperierenden ausführenden Hersteller in Drittländer und der Tatsache, dass die Preise für Ausfuhren der nicht kooperierenden ausführenden Hersteller in die fünf bedeutendsten Bestimmungsländer deutlich unter dem Durchschnittspreis für Einfuhren in die Gemeinschaft liegen, besteht die große Gefahr, dass die nicht kooperierenden ausführenden Hersteller bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen ihre Handelsströme in die Gemeinschaft umleiten. [EU] Con estas premisas, es decir, ante los volúmenes aparentemente significativos de exportaciones a terceros países por parte de productores exportadores que no cooperaron y ante el hecho de que los precios a los cinco principales destinos de estos productores exportadores sean muy inferiores al precio medio de importación en la Comunidad, se constata un riesgo considerable de desvío del comercio por parte de los productores exportadores que no cooperaron, en caso de que se permitiese la expiración de las medidas.

Anhand der von einigen Gemeinschaftsherstellern vorgelegten Informationen konnte außerdem festgestellt werden, dass sich während des gesamten Bezugszeitraums die Rohstoffpreise stärker erhöhten als der gewogene Durchschnittspreis nahtloser Rohre aus den vier betroffenen Ländern. [EU] Con arreglo a la información facilitada por algunos productores comunitarios, también se constató que el aumento de los precios de las materias primas superó el aumento del precio medio ponderado de tubos sin soldadura de los cuatro países afectados durante el período considerado.

Auch der Durchschnittspreis der gedumpten Einfuhren lag im UZ je nach ausführendem Hersteller 3,7 % bis 11 % unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, ausgenommen drei mitarbeitende ausführende Hersteller, für die keine Preisunterbietung festgestellt wurde. [EU] Asimismo, durante el período de investigación, el precio medio de las importaciones objeto de dumping subcotizó los precios de la industria de la Comunidad entre un 3,7 % y un 11 %, dependiendo del productor exportador, con la excepción de tres productores exportadores que cooperaron en los que no se constató subcotización.

Auch ihr Durchschnittspreis ging im selben Zeitraum um 11 % zurück, und ihr Marktanteil verringerte sich um 2 Prozentpunkte. [EU] También sus precios medios disminuyeron un 11 % en el mismo período, y su cuota de mercado se redujo en dos puntos porcentuales.

Aus den überprüften Angaben der chinesischen kooperierenden Ausführer, auf die rund 30 % der Gesamteinfuhren aus der VR China entfielen, geht jedoch hervor, dass der Durchschnittspreis der chinesischen Einfuhren weit unter dem von Eurostat angegebenen Preis lag. [EU] Sin embargo, de acuerdo con información contrastada de los exportadores chinos que cooperaron, que representaban en torno al 30 % del total de las importaciones procedentes de China, el precio medio de dichas importaciones era muy inferior al indicado por Eurostat.

Ausgehend von den vom koreanischen statistischen Amt vorgelegten Exportdaten wurde der gewogene Durchschnittspreis für die fünf Bestimmungsländer mit den meisten Ausfuhren auf 759 EUR/t festgelegt. [EU] Sobre la base de los valores de las exportaciones facilitados por la oficina estadística coreana, la media ponderada de precios a los cinco destinos con mayor volumen de exportaciones se calculó en 759 EUR/t.

Bei Schlachtbetrieben, die von ihnen selbst oder auf ihre Rechnung aufgezogene ausgewachsene Rinder schlachten, entspricht der festgestellte Preis dem Durchschnittspreis, der für die in der betreffenden Woche in diesem Betrieb geschlachteten Rinder gleicher Kategorie und Klasse gezahlt wird. [EU] En el caso de mataderos que sacrifiquen bovinos pesados que ellos hayan criado o hayan dado a criar, el precio registrado será el precio medio pagado por las canales de categoría y clase equivalentes de los animales sacrificados durante la misma semana en ese matadero.

Bei Sendungen in dieser Tranche (Durchschnittsgewicht des Marktes) liegt der Preis der Sernam bei ;/kg, gegenüber einem Durchschnittspreis des Marktes von 1,07 ;/kg. [EU] Para los envíos de Sernam situados en el tramo de peso medio de mercado, el precio de Sernam es de [...] euros/kg, para un precio medio de mercado de 1,07 euros/kg.

Best-Case-Entwicklung: vergleichbare Absatzmengen (in t) wie bei der mittleren Annahme, mit einer geringfügig besseren Umsatzentwicklung in der Außer-Haus-Gastronomie und einem ausgewiesenen Durchschnittspreis von 3,56 EUR gegenüber 3,53 EUR bei der mittleren Annahme. [EU] Hipótesis optimista: tonelajes equivalentes a los previstos en la hipótesis media, con un ligero aumento de la expansión de los volúmenes de la restauración fuera de los hogares y un precio medio aparente de 3,56 EUR frente a los 3,53 EUR de la hipótesis media.

Da auf das Volumen der Verkäufe eines jeden PTFE-Typs, der zu einem Nettoverkaufspreis in Höhe der rechnerisch ermittelten Produktionskosten oder darüber verkauft wurde, 80 % oder mehr des gesamten Verkaufsvolumens jenes Typs entfielen und der gewogene Durchschnittspreis des betreffenden Warentyps mindestens den Produktionskosten entsprach, stützte sich der Normalwert auf den tatsächlichen Inlandspreis, der als gewogener Durchschnitt der Preise aller Inlandsverkäufe jenes Typs im UZ ermittelt wurde, unabhängig davon, ob diese Verkäufe gewinnbringend waren oder nicht. [EU] Dado que el volumen de ventas de cada tipo de PTFE vendido a un precio neto igual o superior al coste de producción estimado representaba más del 80 % del volumen total de ventas de ese tipo, y que el precio medio ponderado de ese tipo era igual o superior al coste de producción, el valor normal se basó en el precio efectivo en el mercado nacional, calculado como la media ponderada de los precios de todas las ventas interiores de ese tipo de producto en el mercado nacional, durante el período de investigación, con independencia de que fueran rentables o no.

Dabei scheinen sich ihre Preispraktiken nicht wesentlich voneinander zu unterscheiden, zumindest nicht von 2009 bis zum UZ (der hohe Durchschnittspreis der russischen Einfuhren 2008 ist vermutlich auf falsche Angaben zurückzuführen), wobei die russischen Durchschnittspreise etwas unterhalb, aber doch sehr nahe an den türkischen Durchschnittspreisen liegen. [EU] Al mismo tiempo, sus precios no parecen ser sustancialmente diferentes, al menos en el período comprendido entre 2009 y el PI (el elevado precio medio de las importaciones procedentes de Rusia en 2008 se debe a una comunicación incorrecta). Los precios medios rusos son algo inferiores, pero muy parecidos a los precios medios turcos.

Da das Volumen der gewinnbringenden Verkäufe der gleichartigen Ware 80 % oder weniger des gesamten Verkaufsvolumens des jeweiligen Warentyps ausmachte oder der gewogene Durchschnittspreis des jeweiligen Warentyps unter den Produktionskosten lag, wurde dem Normalwert der tatsächliche Inlandspreis zugrunde gelegt, der als gewogener Durchschnitt der Preise der gewinnbringenden Inlandsverkäufe im UZ berechnet wurde. [EU] Dado que el volumen de ventas rentables del producto similar por tipo de producto representaba un 80 % o menos del volumen total de ventas de ese tipo, o su precio medio ponderado era inferior al coste de producción, el valor normal se basó en el precio real en el mercado interior, calculado como media ponderada de los precios de las ventas rentables interiores durante el PI.

Da das Volumen der gewinnbringenden Verkäufe der gleichartigen Ware je Warentyp mehr als 80 % des gesamten Verkaufsvolumens dieses Warentyps ausmachte und der gewogene Durchschnittspreis dieses Warentyps den Produktionskosten entsprach oder darüber lag, wurde dem Normalwert der tatsächliche Inlandspreis zugrunde gelegt, der als gewogener Durchschnitt der Preise aller Inlandsverkäufe dieses Warentyps im UZ berechnet wurde, unabhängig davon, ob diese Verkäufe gewinnbringend waren oder nicht. [EU] Dado que el volumen de ventas rentables del producto similar por tipo de producto representaba más del 80 % del volumen total de ventas de ese tipo, o su precio medio ponderado era igual o superior al coste de producción, el valor normal se ha basado en el precio real en el mercado interior, calculado como media ponderada de los precios de todas ventas de ese tipo de producto realizadas en el mercado nacional durante el PI, con independencia de que fueran rentables o no.

Da der Durchschnittspreis je Tonne um 7 % fiel, ging der Umsatz um 23 % zurück. [EU] El precio medio por tonelada bajó un 7 % y, por ende, el volumen de negocios un 23 %.

Da es an der nötigen Mitarbeit fehlte und dem Überprüfungsantrag keine Daten zu den Ausfuhren in andere Drittländer zu entnehmen waren, konnten diese Preise nicht auf der CIF-Stufe mit dem Durchschnittspreis des Wirtschaftszweigs der Union verglichen werden. [EU] Ahora bien, debido a la falta de cooperación o de datos en la solicitud de reconsideración en lo relativo a las exportaciones a otros terceros países, no fue posible comparar los precios cif con la media de los precios de la industria de la Unión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners