A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1173 results for Überprüfungen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
15
.
Richtlinie
1999/35/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1999
über
ein
System
verbindlicher
Überprüfungen
im
Hinblick
auf
den
sicheren
Betrieb
von
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
und
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen
im
Linienverkehr
[EU]
Directiva
1999/35/CE
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
1999
,
sobre
un
régimen
de
reconocimientos
obligatorio
para
garantizar
la
seguridad
en
la
explotación
de
servicios
regulares
de
transbordadores
de
carga
rodada
y
naves
de
pasaje
de
gran
velocidad
Ab
demselben
Zeitpunkt
müssen
sich
alle
Triebfahrzeugführer
,
die
die
vorstehend
aufgeführten
Dienstleistungen
erbringen
-
auch
jene
,
denen
noch
keine
Fahrerlaubnis
gemäß
dieser
Richtlinie
erteilt
wurde
oder
die
noch
nicht
gemäß
dieser
Richtlinie
zertifiziert
sind
-,
den
regelmäßigen
Überprüfungen
nach
Artikel
16
unterziehen
. [EU]
A
partir
de
esa
misma
fecha
,
todos
los
maquinistas
que
realicen
los
servicios
arriba
mencionados
,
incluidos
aquellos
que
no
hayan
recibido
todavía
licencia
o
certificación
de
conformidad
con
la
presente
Directiva
,
cumplirán
las
verificaciones
periódicas
contempladas
en
el
artículo
16
.
Abgesehen
von
der
aktuellen
Situation
und
bereits
bestehenden
Rechtsvorschriften
sind
geplante
Maßnahmen
und
Überprüfungen
,
die
dafür
zuständigen
Stellen
und
die
erwarteten
Ergebnisse
zu
beschreiben
. [EU]
Aparte
de
la
situación
actual
y
de
las
acciones
futuras
de
la
legislación
ya
vigente
,
han
de
describirse
las
revisiones
previstas
,
los
órganos
responsables
de
las
mismas
y
los
resultados
esperados
.
Abhängig
vom
Ergebnis
dieser
Überprüfungen
ist
es
durchaus
möglich
,
dass
die
Produktion
von
Harnstoff
und
Ammoniumnitrat
auf
HAN
umgestellt
wird
,
was
dann
zu
einer
weiteren
deutlichen
Steigerung
der
geschätzten
Kapazitätsreserven
der
russischen
Hersteller
führen
könnte
. [EU]
Por
lo
tanto
,
en
función
del
resultado
final
de
estas
investigaciones
de
reconsideración
,
existe
un
riesgo
de
desplazamiento
de
capacidad
de
producción
de
esos
productos
hacia
las
soluciones
de
urea
y
nitrato
de
amonio
,
lo
que
podría
traducirse
en
un
nuevo
aumento
significativo
de
la
capacidad
por
explotar
estimada
de
los
productores
rusos
.
Abmessungen
einer
Seite:
75
x
103
mm
.
Zwei
Seiten
sind
lose
und
für
regelmäßige
medizinische
Überprüfungen
bestimmt
. [EU]
Dimensiones
de
una
página:
75
mm
×
103
mm
.
Dos
páginas
se
separan
para
exámenes
médicos
periódicos
.
Absatz
1
berührt
nicht
das
Recht
der
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
der
Verwaltungsgesellschaft
,
in
Ausübung
der
ihnen
aufgrund
dieser
Richtlinie
obliegenden
Aufgaben
vor
Ort
Überprüfungen
der
im
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
errichteten
Zweigniederlassungen
vorzunehmen
. [EU]
El
apartado
1
se
entenderá
sin
perjuicio
del
derecho
que
asiste
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
acogida
de
la
sociedad
de
gestión
de
realizar
verificaciones
in
situ
de
las
sucursales
establecidas
en
el
territorio
de
este
Estado
miembro
,
en
cumplimiento
de
las
responsabilidades
que
les
atribuye
la
presente
Directiva
.
Abweichend
von
Artikel
10
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1858/93
zahlen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
den
Restbetrag
der
Ausgleichsbeihilfe
für
2004
und
den
Vorschuss
für
die
im
Januar
und
Februar
2005
vermarkteten
Bananen
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
aus
,
nachdem
die
Überprüfungen
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1858/93
vorgenommen
worden
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CEE)
no
1858/93
,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
abonarán
el
saldo
de
la
ayuda
compensatoria
correspondiente
al
año
2004
y
el
anticipo
que
corresponda
por
los
plátanos
comercializados
en
los
meses
de
enero
y
febrero
de
2005
en
los
dos
meses
siguientes
a
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
tras
las
comprobaciones
contempladas
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CEE)
no
1858/93
.
Abweichend
von
Artikel
10
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1858/93
zahlen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
den
Restbetrag
der
Ausgleichsbeihilfe
für
2006
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
aus
,
nachdem
die
in
jenem
Artikel
10
vorgesehenen
Überprüfungen
vorgenommen
worden
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
del
Reglamento
(CEE)
no
1858/93
,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
abonarán
el
saldo
de
la
ayuda
compensatoria
correspondiente
a
2006
en
los
dos
meses
siguientes
a
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
tras
efectuar
las
comprobaciones
contempladas
en
dicho
artículo
10
.
administrative
und
finanzielle
Überprüfungen
jedes
Erstattungsantrags
der
Endbegünstigten
[EU]
verificaciones
financieras
y
administrativas
de
cada
solicitud
de
reembolso
enviada
por
los
beneficiarios
finales
Alle
diese
Maßnahmen
umfassen
vielfältige
Pflanzenschutzmaßnahmen
, u. a.
die
Vernichtung
befallener
Bäume
oder
Kulturen
,
die
Anwendung
von
Pflanzenschutzmitteln
,
Sanierungsverfahren
,
Untersuchungen
und
Überprüfungen
,
die
amtlich
oder
auf
amtliche
Aufforderung
durchgeführt
werden
,
um
das
Auftreten
oder
das
Ausmaß
des
Befalls
durch
den
betreffenden
Schadorganismus
zu
überwachen
,
sowie
den
Ersatz
vernichteter
Bäume
im
Sinne
des
Artikels
23
Absatz
2
Buchstaben
a, b
und
c
der
Richtlinie
2000/29/EG
. [EU]
Las
medidas
fitosanitarias
mencionadas
revisten
una
gran
variedad:
destrucción
de
árboles
o
cultivos
contaminados
,
aplicación
de
productos
fitosanitarios
,
técnicas
de
saneamiento
,
inspecciones
o
pruebas
oficiales
o
efectuadas
en
cumplimiento
de
una
petición
oficial
para
comprobar
la
presencia
de
organismos
nocivos
o
la
importancia
de
la
misma
y
sustitución
de
las
plantas
destruidas
a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
23
,
apartado
2,
letras
a), b) y c),
de
la
Directiva
2000/29/CE
.
Alle
diese
Maßnahmen
umfassen
vielfältige
Pflanzenschutzmaßnahmen
, u. a.
die
Zerstörung
von
befallenen
Bäumen
oder
Kulturen
,
die
Anwendung
von
Pflanzenschutzmitteln
,
Sanierungsverfahren
,
Untersuchungen
und
Überprüfungen
,
die
amtlich
oder
auf
amtliche
Aufforderung
durchgeführt
worden
sind
,
um
das
Auftreten
oder
das
Ausmaß
des
Befalls
durch
den
betreffenden
Schadorganismus
zu
überwachen
,
sowie
das
Ersetzen
vernichteter
Bäume
,
im
Sinne
des
Artikels
23
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Richtlinie
2000/29/EG
. [EU]
Todas
las
medidas
anteriormente
citadas
consisten
en
una
variedad
de
medidas
fitosanitarias
,
lo
que
incluye
la
destrucción
de
árboles
o
cultivos
contaminados
,
la
aplicación
de
productos
fitosanitarios
,
técnicas
de
saneamiento
,
inspecciones
o
pruebas
efectuadas
oficialmente
o a
raíz
de
una
petición
oficial
a
efectos
de
verificar
la
presencia
o
la
importancia
de
la
contaminación
por
parte
de
los
organismos
nocivos
respectivos
, y
sustitución
de
los
árboles
destruidos
, a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
23
,
apartado
2,
letras
a), b) y c),
de
la
Directiva
2000/29/CE
.
Alle
drei
Überprüfungen
wurden
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1279/2007
des
Rates
abgeschlossen
,
mit
der
die
Russland
betreffenden
Maßnahmen
,
mit
einigen
Änderungen
in
Bezug
auf
die
Höhe
der
Zölle
,
aufrechterhalten
und
die
Thailand
und
die
Türkei
betreffenden
Maßnahmen
aufgehoben
wurden
. [EU]
Las
tres
investigaciones
han
sido
concluidas
por
el
Reglamento
(CE)
no
1279/2007
del
Consejo
[8],
que
impuso
las
medidas
para
Rusia
,
con
algunas
modificaciones
del
nivel
de
los
derechos
, y
derogó
las
medidas
para
Tailandia
y
Turquía
.
alle
entsprechenden
Schulungen
und
Überprüfungen
,
die
gemäß
diesem
Teilabschnitt
erforderlich
sind
,
erfolgreich
absolviert
haben
und
befähigt
sind
,
die
ihnen
zugewiesenen
Aufgaben
gemäß
den
im
Betriebshandbuch
festgelegten
Verfahren
durchzuführen
. [EU]
han
completado
con
éxito
todo
el
entrenamiento
y
las
verificaciones
aplicables
exigidos
en
la
presente
subparte
y
son
competentes
para
desempeñar
las
funciones
asignadas
de
conformidad
con
los
procedimientos
especificados
en
el
manual
de
operaciones
.
Alle
Flugbegleiter
müssen
eine
entsprechende
luftfahrzeugmusterspezifische
Schulung
und
Betreiber-Umschulung
sowie
die
entsprechenden
Überprüfungen
absolviert
haben
,
bevor
sie
[EU]
Cada
miembro
de
la
tripulación
de
cabina
habrá
realizado
el
entrenamiento
específico
apropiada
por
tipo
de
aeronave
y
el
entrenamiento
de
conversión
del
operador
,
así
como
las
verificaciones
conexos
,
antes
de:
Alle
interessierten
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
SWR
mit
Ursprung
in
Russland
sowie
die
Einstellung
der
Überprüfungen
betreffend
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
Thailand
und
der
Türkei
zu
empfehlen
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
interesadas
de
los
hechos
y
consideraciones
esenciales
en
función
de
los
cuales
se
tenía
intención
de
recomendar
el
establecimiento
de
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
determinados
cables
de
hierro
o
de
acero
originarios
de
Rusia
y
de
dar
por
concluidas
las
investigaciones
relativas
a
las
medidas
antidumping
aplicables
a
las
importaciones
de
determinados
cables
de
hierro
o
de
acero
originarios
de
Tailandia
y
Turquía
.
Alle
Kosten
im
Zusammenhang
mit
Überprüfungen
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
gemäß
Artikel
16
und
Artikel
21
Absatz
4
vorgenommen
werden
,
sind
dem
Eigner
oder
Betreiber
des
Schiffes
in
Rechnung
zu
stellen
. [EU]
Todos
los
costes
de
las
inspecciones
efectuadas
por
la
autoridad
competente
de
un
Estado
miembro
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
16
y
en
el
artículo
21
,
apartado
4,
correrán
a
cargo
del
propietario
o
del
explotador
del
buque
.
Alle
nach
diesem
Code
vorgeschriebenen
Überprüfungen
sollen
unter
Berücksichtigung
der
von
der
Organisation
ausgearbeiteten
Richtlinien
nach
Verfahren
durchgeführt
werden
,
die
für
die
Verwaltung
annehmbar
sind
. [EU]
Todas
las
verificaciones
prescritas
en
el
presente
Código
se
realizarán
de
conformidad
con
procedimientos
aceptados
por
la
administración
,
teniendo
en
cuenta
las
directrices
elaboradas
por
la
Organización
.
Alle
positiven
Befunde
werden
im
Nachhinein
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
überprüft
;
die
Ergebnisse
dieser
Überprüfungen
werden
der
Kommission
und
dem
GRL
übermittelt
. [EU]
Todos
los
resultados
positivos
se
investigarán
de
forma
retrospectiva
en
la
explotación
y
las
conclusiones
de
dicha
investigación
se
comunicarán
a
la
Comisión
y
al
LCR
.
Allerdings
scheinen
regelmäßige
Kontrollen
und
Überprüfungen
nicht
mit
einer
Häufigkeit
zu
erfolgen
,
die
geeignet
ist
,
diejenigen
Fahrer
und
Unternehmen
wirkungsvoll
abzuschrecken
,
die
durch
Verwendung
von
Manipulationsgeräten
und
ähnlichen
Instrumenten
den
Versuch
unternehmen
,
das
System
zu
täuschen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
parece
que
los
controles
e
inspecciones
periódicas
se
efectúen
con
una
frecuencia
tal
que
disuadan
a
los
conductores
u
operadores
que
pretenden
falsear
el
sistema
mediante
dispositivos
de
manipulación
u
otros
métodos
similares
.
Allerdings
stützen
sich
die
Überprüfungen
der
Kommission
für
Maßnahme
101
"Investitionen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
zwecks
Umstrukturierung
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
und
Maßnahme
103
"Investitionen
in
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrar-
und
Fischereierzeugnissen
zwecks
Umstrukturierung
dieser
Tätigkeiten
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
auf
ein
System
,
das
in
Bezug
auf
alle
relevanten
Elemente
zwar
einsatzfähig
,
aber
noch
nicht
im
Einsatz
befindlich
ist
. [EU]
No
obstante
,
las
verificaciones
realizadas
por
la
Comisión
para
la
medida
101
,
«Inversiones
en
explotaciones
agrícolas
para
su
reestructuración
y
adaptación
a
las
normas
comunitarias»
, y
la
medida
103
,
«Inversiones
en
la
transformación
y
comercialización
de
productos
agrícolas
y
pesqueros
con
el
fin
de
reestructurar
dichas
actividades
y
adaptarlas
a
las
normas
comunitarias»
,
se
basan
en
un
sistema
que
,
si
bien
ya
es
operativo
,
todavía
no
ha
entrado
en
funcionamiento
en
relación
con
todos
los
elementos
pertinentes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Überprüfungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners