A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
174 results for time
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Additional
information
on
other
supervised/accredited
CSPs
not
issuing
QCs
but
providing
services
related
to
electronic
signatures
(e.g.
CSP
providing
Time
Stamping
Services
and
issuing
Time
Stamp
Tokens
,
CSP
issuing
non-Qualified
certificates
usw
.)
are
included
in
the
Trusted
List
and
the
present
TSL
implementation
at
a
national
level
on
a
voluntary
basis
." [EU]
Additional
information
on
other
supervised/accredited
CSPs
not
issuing
QCs
but
providing
services
related
to
electronic
signatures
(e.g.
CSP
providing
Time
Stamping
Services
and
issuing
Time
Stamp
Tokens
,
CSP
issuing
non-Qualified
certificates
,
etc
.)
are
included
in
the
Trusted
List
and
the
present
TSL
implementation
at
a
national
level
on
a
voluntary
basis
.»
Alitalia-Express
wiederum
habe
einen
anderen
Time
-Slot
für
diese
Bestimmung
nutzen
müssen
,
den
Italien
als
ordnungsgemäß
übertragen
erachtet
,
und
zwar
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
95/93
des
Rates
vom
18
.
Januar
1993
über
gemeinsame
Regeln
für
die
Zuweisung
von
Zeitnischen
auf
Flughäfen
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Alitalia
Express
,
por
su
parte
,
ha
debido
utilizar
otra
franja
para
ese
destino
,
franja
que
Italia
considera
debidamente
transferida
con
arreglo
al
Reglamento
(CEE)
no
95/93
del
Consejo
,
de
18
de
enero
de
1993
,
relativo
a
normas
comunes
para
la
asignación
de
franjas
horarias
en
los
aeropuertos
comunitarios
[26].
Allerdings
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
es
,
auch
wenn
BA
sich
darüber
beschwert
,
praktisch
unmöglich
sei
,
täglich
einen
vierten
Flug
von
Mailand-Linate
aus
durchzuführen
,
da
dafür
keine
Time
-Slots
zur
Verfügung
stünden
. [EU]
Se
hace
constar
,
sin
embargo
,
que
la
imposibilidad
,
que
BA
lamenta
,
de
realizar
un
cuarto
vuelo
diario
a
Milán-Linate
depende
simplemente
de
la
falta
de
franjas
horarias
disponibles
.
Am
31
.
August
2005
unterzeichneten
die
Gemeinde
Time
und
der
private
Bauträger
Bryne
Industripark
AS
einen
Kaufvertrag
für
den
Titel
Nummer
4/165
in
Håland
in
Time
. [EU]
El
31
de
agosto
de
2005
,
el
ayuntamiento
de
Time
y
el
promotor
inmobiliario
privado
Bryne
Industripark
AS
firmaron
un
acuerdo
de
venta
relativo
a
la
parcela
no
4/165
en
Håland
(Time) [21].
'ancillary
system
(
AS
)'
means
a
system
managed
by
an
entity
that
is
subject
to
supervision
and/or
oversight
by
a
competent
authority
and
complies
with
the
oversight
requirements
for
the
location
of
infrastructures
offering
services
in
euro
,
as
amended
from
time
to
time
and
published
on
the
ECB
website
,
in
which
payments
and/or
financial
instruments
are
exchanged
and/or
cleared
while
the
resulting
monetary
obligations
are
settled
in
TARGET2
in
accordance
with
Guideline
ECB/2007/2
and
a
bilateral
arrangement
between
the
ancillary
system
and
the
relevant
CB
[EU]
'ancillary
system
(AS)'
means
a
system
managed
by
an
entity
that
is
subject
to
supervision
and/or
oversight
by
a
competent
authority
and
complies
with
the
oversight
requirements
for
the
location
of
infrastructures
offering
services
in
euro
,
as
amended
from
time
to
time
and
published
on
the
ECB
website
,
in
which
payments
and/or
financial
instruments
are
exchanged
and/or
cleared
while
the
resulting
monetary
obligations
are
settled
in
TARGET2
in
accordance
with
Guideline
ECB/2007/2
and
a
bilateral
arrangement
between
the
ancillary
system
and
the
relevant
CB
Anmerkung
2:
Unternummer
6A003b4a
erfasst
nicht
Bildkameras
mit
linearen
"Focal-plane-arrays"
mit
zwölf
Elementen
oder
weniger
,
sofern
keine
zeitlich
verschobene
Signalintegration
(
time
-delay-and-integration
)
im
Element
selbst
vorgenommen
wird
,
konstruiert
für
eines
der
Folgenden:
[EU]
Nota
2:
El
subartículo
6A003
.b.4.a.
no
somete
a
control
las
cámaras
de
formación
de
imágenes
dotadas
de
"conjuntos
de
plano
focal"
lineales
con
doce
o
menos
elementos
y
que
no
utilizan
retardo
e
integración
en
el
elemento
,
diseñadas
para
cualquiera
de
los
fines
siguientes:
Anmerkung
2:Unternummer
6A003b4a
erfasst
nicht
Bildkameras
mit
linearen
"Focal-plane-arrays"
mit
zwölf
Elementen
oder
weniger
,
sofern
keine
zeitlich
verschobene
Signalintegration
(
time
-delay-and-integration
)
im
Element
selbst
vorgenommen
wird
,
und
konstruiert
für
eine
der
folgenden
Anwendungen:
[EU]
Nota
2:El
subartículo
6A003
.b.4.a.
no
somete
a
control
las
cámaras
de
formación
de
imágenes
dotadas
de
"conjuntos
de
plano
focal"
lineales
con
doce
o
menos
elementos
que
no
utilizan
retardo
e
integración
en
el
elemento
y
diseñadas
para
cualquiera
de
los
fines
siguientes:
Anmerkung
2:Unternummer
6A003b4a
erfasst
nicht
Bildkameras
mit
linearen
"Focal-plane-arrays"
mit
zwölf
Elementen
oder
weniger
,
sofern
keine
zeitlich
verschobene
Signalintegration
(
time
-delay-and-integration
)
im
Element
selbst
vorgenommen
wird
,
und
konstruiert
für
eine
der
folgenden
Anwendungen:
[EU]
Nota
2:El
subartículo
6A003
.b.4.a.
no
somete
a
control
las
cámaras
de
formación
de
imágenes
dotadas
de
"conjuntos
de
plano
focal"
lineales
con
doce
o
menos
elementos
y
que
no
utilizan
retardo
e
integración
en
el
elemento
y
diseñadas
para
cualquiera
de
los
fines
siguientes:
Anmerkung:
Unternummer
6A003b4
erfasst
nicht
Bildkameras
mit
linearen
"Focal-plane-arrays"
mit
zwölf
Elementen
oder
weniger
,
sofern
keine
zeitlich
verschobene
Signalintegration
(
time
-delay-and-integration
)
im
Element
selbst
vorgenommen
wird
,
konstruiert
für
eines
der
Folgenden:
[EU]
Nota:
El
subartículo
6A003
.b.4.
no
somete
a
control
las
cámaras
de
formación
de
imágenes
dotadas
de
"conjuntos
de
plano
focal"
lineales
con
doce
o
menos
elementos
y
que
no
utilizan
retardo
e
integración
en
el
elemento
,
diseñadas
para
cualquiera
de
los
fines
siguientes:
Anschrift/Address:Unterschrift
,
Datum
und
Stempel/Signature
,
date
and
stamp:Postleitzahl/Postcode:Stadt/City:Land/Country:Telefon-Nr
./Telephone:Erläuterungen/Notes
for
guidance1
.
Die
Kennzeichnung
des
Tieres
(
Tätowierung
oder
Mikrochip
)
muss
vor
jedem
Eintrag
in
die
Bescheinigung
überprüft
worden
sein
. [EU]
Tratamiento
contra
las
garrapatas
(cuando
proceda
)/Tick
treatment
(when
required
)Fabricante y
nombre
del
producto/Manufacturer
and
name
of
product:Fecha
(dd/mm/aaaa) y
hora
(de
00
.00 a
23
.59)
de
l
tratamiento
Date
and
time
of
treatment
(dd/mm/yyyy +
24-hour
clock
):Nombre
del
veterinario/Name
of
Veterinarian:Dirección/Address:Firma
,
fecha
y
sello
Signature
,
date
and
stamp:Código
postal/Postcode:Ciudad/City:País/Country:Teléfono/Telephone:VII
.
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
Anwendung
des
Bessel-Filters
auf
den
Sprungeingang
Calculation
of
iterated
filter
response
time
Berechnung
der
iterierten
Filteransprechzeit
Adjustment
of
cut-off
frequency
Anpassung
der
Grenzfrequenz
Deviation
between
t F
and
tF
,iter
Differenz
zwischen
tF
und
tF
,iter
Iteration
Iteration
Check
for
iteration
criteria
Prüfung
der
Erfüllung
des
Iterationskriteriums
yes
,
no
ja
,
nein
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
endgültige
Bessel-Filter-Konstanten
und
-Algorithmus
[EU]
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
aplicación
del
filtro
de
Bessel
a
la
entrada
escalonada
Calculation
of
iterated
filter
response
time
cálculo
del
tiempo
de
respuesta
iterado
del
filtro
Deviation
between
t f
and
tf
,iter
desvío
entre
tf
y
tf
,iter
Check
for
iter
ation
criteria
verificación
de
los
criterios
de
iter
ación
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
constantes
y
algoritmo
finales
del
filtro
de
Bessel
Step
1
fase
1
Adjustment
of
cut-off
frequency
ajuste
de
la
frecuencia
de
corte
Iteration
iteración
Aus
der
Verwaltungsmitteilung
,
die
dem
Verkauf
vorausging
,
geht
hervor
,
dass
als
Grundlage
für
den
erhobenen
Preis
der
Preis
herangezogen
wurde
,
zu
dem
die
Gemeinde
Time
das
Grundstück
im
Jahr
1999
erworben
hat
,
wozu
Kapitalkosten
,
Regulierungsarbeiten
und
Verwaltungskosten
hinzugerechnet
wurden
. [EU]
De
la
nota
administrativa
previa
a
la
venta
se
desprende
que
el
precio
se
calculó
a
partir
del
precio
de
compra
de
la
parcela
por
el
ayuntamiento
de
Time
en
1999
,
al
que
se
añadieron
los
costes
de
capital
,
los
trabajos
de
reglamentación
y
los
costes
administrativos
.
Außerdem
verweist
der
Verein
auf
einen
Mietvertrag
mit
der
Gemeinde
Time
in
ihrer
Funktion
als
vormalige
Eigentümerin
der
Immobilie
,
gemäß
dem
ein
bestimmter
Bereich
auf
dem
übertragenen
Grundstück
für
einen
Zeitraum
von
99
Jahren
für
Parkplätze
vorgesehen
sei
. [EU]
Además
,
el
club
hace
referencia
a
un
contrato
de
arrendamiento
con
el
ayuntamiento
de
Time
,
como
antiguo
propietario
de
la
parcela
,
por
el
que
determinada
superficie
del
suelo
transferido
queda
reservada
para
aparcamientos
durante
99
años
.
Beim
Preis
der
Ausfuhren
in
die
Union
von
Golden
Time
Enterprises
(
Shenzhen
)
handelte
es
sich
um
den
gebührend
berichtigten
,
für
die
Ware
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Ausfuhrpreis
beim
Verkauf
der
Ware
für
die
Ausfuhr
in
die
EU
. [EU]
El
precio
de
exportación
a
la
Unión
de
Golden
Time
Enterprises
(Shenzhen)
era
el
precio
realmente
pagado
o
por
pagar
por
el
producto
cuando
se
vendió
para
exportarlo
a
la
UE
,
debidamente
ajustado
.
Bei
Verwendung
des
Earliest
Debit
Time
Indicator
wird
der
angenommene
Zahlungsauftrag
gespeichert
und
erst
zum
angegebenen
Zeitpunkt
in
die
Eingangsdisposition
gestellt
. [EU]
Cuando
se
utiliza
el
indicador
del
momento
inicial
de
adeudo
,
la
orden
de
pago
validada
se
guarda
y
solo
se
considera
disponible
para
la
liquidación
en
el
momento
predeterminado
.
Bei
Verwendung
des
Latest
Debit
Time
Indicator
wird
der
angenommene
Zahlungsauftrag
als
nicht
ausgeführt
zurückgegeben
,
wenn
er
nicht
bis
zum
angegebenen
Belastungszeitpunkt
abgewickelt
werden
konnte
. [EU]
Cuando
se
utiliza
el
indicador
del
momento
límite
de
adeudo
,
la
orden
de
pago
validada
se
devolverá
como
no
liquidada
si
no
puede
liquidarse
en
el
momento
de
adeudo
predeterminado
o
antes
de
ese
momento
.
Bei
Zahlungsaufträgen
mit
Earliest
Debit
Time
Indicator
ist
das
Codewort
'/FRO
TIME
/'
zu
verwenden
. [EU]
Para
órdenes
de
pago
con
indicador
del
momento
inicial
de
adeudo
,
se
utilizará
la
palabra
clave
"/FRO
TIME
/"
.
Bei
Zahlungsaufträgen
mit
Latest
Debit
Time
Indicator
stehen
zwei
Optionen
zur
Verfügung
. [EU]
Para
órdenes
de
pago
con
indicador
del
momento
límite
de
adeudo
,
se
dispondrá
de
la
opción
siguiente:
Besondere
Anforderungen
an
Piloten
,
die
an
einem
Musterberechtigungslehrgang
ohne
Flugzeiten
(
Zero
Flight
Time
Type
Rating
,
ZFTT
)
teilnehmen
-
Flugzeuge
[EU]
Requisitos
específicos
para
pilotos
que
realicen
un
curso
de
habilitación
de
tipo
con
cero
horas
de
vuelo
(ZFTT) -
Aviones
Biria
verfüge
im
Versandhandel
über
eine
starke
Stellung
,
die
aber
weniger
einer
aggressiven
Preispolitik
geschuldet
sei
als
vielmehr
den
just-in-
time
-Lieferungen
. [EU]
Biria
tiene
una
sólida
posición
en
el
comercio
por
correspondencia
que
se
debe
más
a
los
estrictos
plazos
de
entrega
que
a
una
política
de
precios
agresiva
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "time"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners