A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
174 results for time
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
calculation
of
iterated
filter
response
time
tFiter=
t(
90%
) - t(
10%
) [EU]
calculation
of
iterated
filter
response
time
tFiter=
t(90%) - t(10%)
Carrier
Sense
Time
Division
Multiple
Access
(
Zeitmultiplex-Verfahren
mit
Trägererkennung
) [EU]
COMPRIS
Consorcio
para
la
Gestión
Operativa
de
los
Servicios
de
Información
Fluvial
CET
takes
into
account
the
change
to
Central
European
Summer
Time
." [EU]
CET
takes
into
account
the
change
to
Central
European
Summer
Time
.».
this
);">Control
of
identification
of
the
horse
described
in
the
passport
The
identity
of
the
equine
animal
must
be
checked
each
time
this
is
required
by
rules
and
regulations
and
certified
that
it
conforms
to
the
description
given
in
Section
I
of
the
passport
.
Date
[EU]
Control
of
identification
of
the
horse
described
in
the
passport
The
identity
of
the
equine
animal
must
be
checked
each
time
this
is
required
by
rules
and
regulations
and
certified
that
it
conforms
to
the
description
given
in
Section
I
of
the
passport
.
Date
Current
status
starting
date
and
time
(
Abschnitt
5.5.5) [EU]
Current
status
starting
date
and
time
(cláusula 5.5.5)
Da
die
Gemeinde
Time
die
Immobilie
zu
einem
Preis
von
0
NOK
an
Bryne
FK
übertrug
,
obwohl
der
Wert
der
Immobilie
auf
ca
.
2650000
NOK
geschätzt
wurde
,
stellt
die
Überwachungsbehörde
abschließend
fest
,
dass
in
Bezug
auf
diese
Transaktion
staatliche
Mittel
vorliegen
. [EU]
Dado
que
el
ayuntamiento
de
Time
transfirió
el
terreno
a
Bryne
FK
por
el
precio
de
0
NOK
pese
a
haber
estimado
que
su
valor
aproximado
estaba
en
torno
a
2650000
NOK
,
el
Órgano
concluye
que
en
la
transacción
intervinieron
fondos
estatales
.
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
GT
Enterprise
das
erste
und
das
zweite
MWB-Kriterium
nicht
erfüllte
,
dass
Jintian
Industrial
(
Nanjing
)
Ltd
.
das
zweite
und
das
dritte
Kriterium
nicht
erfüllte
,
dass
Golden
Time
Chemical
(
Jiangsu
)
Ltd
.
das
erste
,
das
zweite
und
das
dritte
MWB-Kriterium
nicht
erfüllte
und
dass
Nanjing
Jinzhang
Industrial
Ltd
.
ebenfalls
das
erste
,
das
zweite
und
das
dritte
Kriterium
nicht
erfüllte
. [EU]
Por
tanto
,
se
considera
que
GT
Enterprise
no
cumple
los
criterios
primero
y
segundo
de
obtención
de
TEM
,
que
Jintian
Industrial
(Nanjing)
Ltd
no
cumple
los
criterios
segundo
y
tercero
,
que
Golden
Time
Chemical
(Jiangsu)
Ltd
no
cumple
los
criterios
primero
,
segundo
y
tercero
y
que
Nanjing
Jinzhang
Industrial
Ltd
no
cumple
los
criterios
primero
,
segundo
y
tercero
.
Darüber
hinaus
gelten
die
Grundsätze
der
"einmaligen
Beihilfe"
(
"one
time
,
last
time
"
)
sowie
des
Urteils
"Deggendorf"
. [EU]
Además
,
se
aplican
los
principios
de
«ayuda
única»
(one
time
,
last
time
) y
el
resultante
de
la
jurisprudencia
[Deggendorf [13]].
Das
von
IMO
,
ITU
und
IEC
definierte
und
für
den
Gebrauch
in
der
Binnenschifffahrt
empfohlene
universelle
schiffsgestützte
AIS
verwendet
das
SOTDMA-Verfahren
(
Self-Organised
Time
Division
Multiple
Access
)
im
UKW-Seefunkband
. [EU]
El
AIS
universal
de
a
bordo
,
definido
por
la
OMI
,
la
UIT
y
el
CEI
, y
recomendado
para
su
uso
en
la
navegación
interior
,
utiliza
acceso
múltiple
por
división
de
tiempo
auto-organizado
(SOTDMA)
en
la
banda
móvil
marítima
de
VHF
.
Datum
und
Uhrzeit
des
Abschlusses
der
Transaktion
(
Greenwich
Mean
Time
); [EU]
Fecha
y
hora
en
que
la
transacción
se
ha
completado
(en
hora
media
de
Greenwich
,
GMT
).
Datum
und
Uhrzeit
des
Abschlusses
der
Transaktion
(
Greenwich
Mean
Time
) [EU]
Fecha
y
hora
en
que
la
transacción
se
ha
completado
(tiempo
UTC
).
Datum
und
Zeit
müssen
in
dem
im
Feld
"TSP
Service
Information
-
Service
current
status
starting
date
and
time
"
(
Abschnitt
5.5.5)
genannten
Format
und
mit
der
entsprechenden
Bedeutung
angeführt
werden
. [EU]
Este
campo
es
OBLIGATORIO
y
ESPECIFICARÁ
la
fecha
y
hora
en
que
entró
en
vigor
el
estado
previo
en
cuestión
,
con
el
formato
y
significado
utilizado
en
«TSP
Service
Information
–
;
Service
current
status
starting
date
and
time
»
(cláusula 5.5.5).
den
Hersteller
Dnipropetrovsk
Tube
Works
(
DTW
)
und
dessen
verbundenen
Händler
in
der
Ukraine
,
Time
Ltd
und
[EU]
la
empresa
productora
Dnipropetrovsk
Tube
Works
(DTW) y
su
operador
comercial
vinculado
en
Ucrania
,
Time
Ltd
.
Der
Antrag
beschränkte
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestands
und
auf
das
Unternehmen
Golden
Time
Enterprise
(
Shenzhen
)
Co
.,
Ltd
. (
"GT
Enterprise"
oder
"betroffenes
Unternehmen"
),
Mitglied
der
Gruppe
Rainbow
Rich
(
"betroffene
Unternehmensgruppe"
,
"Rainbow-Gruppe"
oder
"Rainbow"
),
das
auch
einer
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
namentlich
genannten
chinesischen
Hersteller
war
. [EU]
El
alcance
de
la
solicitud
se
limitaba
al
dumping
y a
Golden
Time
Enterprise
(Shenzhen)
Co
.,
Ltd
(«GT
Enterprise»
o
«la
empresa
afectada»
),
miembro
del
grupo
Rainbow
Rich
(«el
grupo
de
empresas
afectado»
,
«grupo
Rainbow»
o
«Rainbow»
),
que
fue
también
uno
de
los
productores
chinos
identificados
individualmente
en
la
investigación
original
.
Der
Normalwert
für
Golden
Time
Enterprises
(
Shenzhen
)
wurde
anhand
des
gewogenen
Durchschnitts
aller
von
unabhängigen
Abnehmern
für
den
jeweiligen
Typ
gezahlten
oder
zu
zahlenden
inländischen
Verkaufspreise
ermittelt
. [EU]
El
valor
normal
para
Golden
Time
Enterprises
(Shenzhen)
se
calculó
como
la
media
ponderada
de
todos
los
precios
de
venta
interiores
del
tipo
en
cuestión
durante
el
PIR
,
pagados
o
por
pagar
por
clientes
independientes
.
Der
Rat
machte
seine
Zustimmung
davon
abhängig
,
dass
es
sich
um
ein
"einmaliges
und
letztmaliges"
Beihilfepaket
handelt
. [EU]
Al
dar
su
aprobación
,
el
Consejo
hizo
hincapié
en
que
se
trataba
de
un
paquete
de
ayudas
que
podían
concederse
una
única
y
última
vez
(one
time
,
last
time
).
Der
Vertrag
enthält
eine
Claw-Back-Klausel
(
Klausel
7)
für
die
Gemeinde
Time
,
falls
die
Immobilie
nicht
binnen
fünf
Jahren
nach
der
Übereignung
bebaut
oder
genutzt
wird
. [EU]
El
contrato
contiene
una
cláusula
de
devolución
(artículo 7)
para
el
ayuntamiento
de
Time
en
caso
de
que
transcurridos
cinco
años
desde
la
fecha
de
toma
de
posesión
,
la
parcela
no
se
haya
construido
o
empezado
a
explotar
.
Der
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
Geschäft
ausgeführt
wurde
.
Anzugeben
ist
die
Ortszeit
der
zuständigen
Behörde
,
der
das
Geschäft
gemeldet
wird
,
und
zwar
in
Koordinierter
Weltzeit
(
"Coordinated
Universal
Time
"/UTC
)
+/-
Stunden
. [EU]
Momento
en
que
se
efectuó
la
operación
,
en
la
hora
local
de
la
autoridad
competente
a
la
que
se
informará
de
la
misma
y
el
huso
horario
en
que
se
declara
la
operación
,
expresado
en
Hora
Universal
Coordinada
(UTC)
+/–
;
horas
.
Die
Bürgschaft
verstieß
auch
gegen
den
Grundsatz
der
"einmaligen
Beihilfe"
(
"one
time
,
last
time
"
),
vorgesehen
in
der
Randnummer
3.2.3
der
Leitlinien
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
1999
. [EU]
La
garantía
también
infringía
el
principio
de
«ayuda
única»
contemplado
en
la
sección
3.2.3
de
las
Directrices
de
salvamento
y
reestructuración
de
1999
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
stellt
fest
,
dass
der
Verkauf
der
Immobilien
mit
den
Titeln
Nummer
1/151
,
1/301
,
1/630
(
an
Grunnsteinen
),
4/165
(
an
Bryne
Industripark
AS
)
sowie
2/72
und
2/32
(
an
Bryne
FK
)
durch
die
Gemeinde
Time
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
darstellt
. [EU]
El
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
considera
que
las
ventas
por
el
ayuntamiento
de
Time
de
las
parcelas
nos
1/151
,
1/301
,
1/630
(a
Grunnsteinen
),
no
4/165
(a
Bryne
Industripark
AS
) y
nos
2/72
y
2/32
(a
Bryne
FK
)
no
constituyeron
ayudas
estatales
en
el
sentido
del
artículo
61
del
Acuerdo
EEE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "time"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners