A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
70 results for parlamentarische
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
"akkreditierte
parlamentarische
Assistenten"
an
einem
der
drei
Arbeitsorte
des
Europäischen
Parlaments
,
für
die
die
besondere
rechtliche
Regelung
gilt
,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
283
des
EG-Vertrags
erlassen
wird
,
und
deren
Verträge
direkt
vom
Europäischen
Parlament
abgeschlossen
und
verwaltet
werden
,
und
[EU]
«asistentes
parlamentarios
acreditados»
,
destinados
en
uno
de
los
tres
lugares
de
trabajo
del
Parlamento
Europeo
y
sujetos
al
régimen
jurídico
específico
adoptado
sobre
la
base
del
artículo
283
del
Tratado
y
cuyos
contratos
son
firmados
y
gestionados
directamente
por
el
Parlamento
Europeo
, y
Akkreditierte
parlamentarische
Assistenten
sollten
eine
gesetzlich
vorgesehene
Vertretung
haben
,
die
außerhalb
des
Systems
liegt
,
das
für
Beamte
und
sonstige
Bedienstete
des
Europäischen
Parlaments
gilt
. [EU]
Los
asistentes
parlamentarios
acreditados
deben
tener
representación
estatutaria
al
margen
del
sistema
vigente
para
los
funcionarios
y
otros
agentes
del
Parlamento
Europeo
.
Am
17
.
Februar
2006
wurde
die
parlamentarische
Anfrage
der
Europäischen
Abgeordneten
Sharon
Bowles
von
einem
Kommissionsmitglied
im
Namen
der
Kommission
wie
folgt
beantwortet:
"Gemäß
den
der
Kommission
zurzeit
vorliegenden
Informationen
scheinen
die
spanischen
Steuervorschriften
bezüglich
der
Abschreibung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
für
alle
Unternehmen
in
Spanien
unabhängig
von
ihrer
Größe
,
ihrem
Wirtschaftszweig
,
ihrer
Rechtsform
und
ihrem
privaten
bzw
.
öffentlichen
Charakter
zu
gelten
,
da
es
sich
um
allgemeine
Abschreibungsregeln
handelt
. [EU]
El
17
de
febrero
de
2006
,
en
respuesta
a
la
pregunta
parlamentaria
de
la
diputada
europea
Sra
.
Sharon
Bowles
,
un
Comisario
respondió
lo
siguiente
en
nombre
de
la
Comisión:
«Según
la
información
de
que
dispone
actualmente
la
Comisión
,
al
parecer
las
normas
tributarias
españolas
relativas
a
la
amortización
del
fondo
de
comercio
son
aplicables
a
todas
las
empresas
en
España
independientemente
de
su
tamaño
,
sector
,
forma
jurídica
o
de
si
son
de
propiedad
privada
o
pública
ya
que
constituyen
normas
de
amortización
general
.
Am
17
.
Februar
2006
wurde
die
parlamentarische
Anfrage
der
Europäischen
Abgeordneten
Sharon
Bowles
von
einem
Kommissionsmitglied
im
Namen
der
Kommission
wie
folgt
beantwortet:
"Gemäß
den
der
Kommission
zurzeit
vorliegenden
Informationen
scheinen
die
spanischen
Steuervorschriften
bezüglich
der
Abschreibung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
für
alle
Unternehmen
in
Spanien
unabhängig
von
ihrer
Größe
,
ihrem
Wirtschaftszweig
,
ihrer
Rechtsform
und
ihrem
privaten
bzw
.
öffentlichen
Charakter
zu
gelten
,
da
es
sich
um
allgemeine
Abschreibungsregeln
handelt
. [EU]
El
17
de
febrero
de
2006
,
en
respuesta
a
la
pregunta
parlamentaria
de
la
diputada
europea
Sra
.
Sharon
Bowles
,
un
Comisario
respondió
lo
siguiente
en
nombre
de
la
Comisión:
«Según
la
información
de
que
dispone
actualmente
la
Comisión
,
al
parecer
las
normas
tributarias
españolas
relativas
a
la
amortización
del
fondo
de
comercio
son
aplicables
a
todas
las
empresas
en
España
independientemente
de
su
tamaño
,
sector
,
forma
jurídica
o
de
si
son
de
propiedad
privada
o
pública
ya
que
constituyen
normas
de
amortización
general
.
Por
consiguiente
,
no
parecen
entrar
en
el
ámbito
de
aplicación
de
las
normas
sobre
ayudas
estatales
.»
am
Ende
des
Monats
,
in
dem
der
akkreditierte
parlamentarische
Assistent
das
fünfundsechzigste
Lebensjahr
vollendet
hat
[EU]
al
término
del
mes
en
el
cual
el
asistente
parlamentario
acreditado
cumpla
la
edad
de
65
años
Artikel
200
Gemischte
Parlamentarische
Ausschüsse
[EU]
Artículo
200
Comisiones
parlamentarias
mixtas
Auf
die
parlamentarische
Anfrage
des
Europäischen
Abgeordneten
Erik
Meijer
vom
19
.
Januar
2006
antwortete
ein
Kommissionsmitglied
im
Namen
der
Kommission
Folgendes:
"Die
Kommission
kann
nicht
bestätigen
,
dass
die
hohen
Angebote
spanischer
Unternehmen
durch
das
spanische
Steuerrecht
erklärt
werden
können
,
aufgrund
dessen
Unternehmen
in
Spanien
den
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwert
schneller
abschreiben
können
als
französische
oder
italienische
Unternehmen
. [EU]
Más
concretamente
,
en
respuesta
a
la
pregunta
parlamentaria
del
diputado
del
Parlamento
Europeo
,
Sr
.
Erik
Meijer
,
el
19
de
enero
de
2006
,
un
Comisario
respondió
lo
siguiente
en
nombre
de
la
Comisión:
«La
Comisión
no
puede
confirmar
si
las
elevadas
ofertas
de
las
empresas
españolas
se
deben
a
la
legislación
fiscal
española
que
permite
a
las
empresas
amortizar
el
fondo
financiero
más
rápidamente
que
sus
homólogas
francesas
o
italianas
.
Das
Europäische
Parlament
hat
am
30
.
November
2000
eine
Entschließung
zu
der
Beteiligung
von
Frauen
an
der
friedlichen
Beilegung
von
Konflikten
angenommen
;
die
Paritätische
Parlamentarische
Versammlung
AKP-EU
hat
am
21
.
März
2002
eine
Entschließung
zu
Gleichstellungsfragen
angenommen
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
adoptó
el
30
de
noviembre
de
2000
una
Resolución
sobre
la
participación
de
las
mujeres
en
la
resolución
pacífica
de
conflictos
; y
la
Asamblea
parlamentaria
paritaria
ACP-UE
adoptó
el
21
de
marzo
de
2002
una
Resolución
sobre
la
igualdad
de
oportunidades
entre
hombres
y
mujeres
.
Das
Europäische
Parlament
kann
mit
den
Parlamenten
von
mit
der
Gemeinschaft
assoziierten
Ländern
oder
Staaten
,
mit
denen
Beitrittsverhandlungen
eingeleitet
worden
sind
,
Gemischte
Parlamentarische
Ausschüsse
bilden
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
podrá
constituir
comisiones
parlamentarias
mixtas
con
los
Parlamentos
de
los
Estados
asociados
a
la
Comunidad
o
de
los
Estados
con
los
cuales
se
hayan
iniciado
negociaciones
de
adhesión
.
Das
Europäische
Parlament
kann
mit
den
Parlamenten
von
mit
der
Union
assoziierten
Ländern
oder
Staaten
,
mit
denen
Beitrittsverhandlungen
eingeleitet
worden
sind
,
Gemischte
Parlamentarische
Ausschüsse
bilden
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
podrá
constituir
comisiones
parlamentarias
mixtas
con
los
Parlamentos
de
los
Estados
asociados
a
la
Unión
o
de
los
Estados
con
los
cuales
se
hayan
iniciado
negociaciones
de
adhesión
.
Das
OSZE-Forum
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
hat
2007
eine
Sondertagung
über
dieses
Thema
abgehalten
,
und
die
Parlamentarische
Versammlung
der
OSZE
hat
2008
eine
Entschließung
angenommen
,
in
der
zur
Fertigstellung
,
Annahme
und
Umsetzung
eines
OSZE-Leitfadens
über
bewährte
Praktiken
bezüglich
des
unerlaubten
Lufttransports
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
aufgerufen
wurde
. [EU]
El
Foro
de
la
OSCE
sobre
la
seguridad
y
la
cooperación
llevó
a
cabo
una
sesión
especial
dedicada
a
este
tema
en
2007
y
la
asamblea
parlamentaria
de
la
OSCE
adoptó
en
2008
una
resolución
que
pedía
la
realización
,
adopción
y
aplicación
de
una
guía
de
buenas
prácticas
de
la
OSCE
sobre
el
transporte
ilícito
de
APAL
por
vía
aérea
.
Der
akkreditierte
parlamentarische
Assistent
darf
nur
in
dringenden
Fällen
oder
bei
außergewöhnlichem
Arbeitsanfall
zur
Leistung
von
Überstunden
herangezogen
werden
.
Artikel
56
Absatz
1
des
Statuts
gilt
entsprechend
.
Die
in
Artikel
125
Absatz
1
genannten
Durchführungsbestimmungen
können
entsprechende
Regelungen
enthalten
. [EU]
Sin
embargo
,
las
horas
extraordinarias
cumplidas
por
los
asistentes
parlamentarios
acreditados
no
darán
derecho
a
compensación
ni
a
remuneración
.
Der
akkreditierte
parlamentarische
Assistent
darf
nur
in
dringenden
Fällen
oder
bei
außergewöhnlichem
Arbeitsanfall
zur
Leistung
von
Überstunden
herangezogen
werden
. [EU]
No
podrá
obligarse
al
asistente
parlamentario
acreditado
a
trabajar
horas
extraordinarias
salvo
en
casos
de
urgencia
o
acumulación
excepcional
de
trabajo
.
Der
akkreditierte
parlamentarische
Assistent
wird
eingestellt
,
um
in
Teil-
oder
Vollzeitbeschäftigung
Aufgaben
auszuüben
. [EU]
Los
asistentes
parlamentarios
acreditados
serán
contratados
para
realizar
tareas
,
ya
sea
a
tiempo
parcial
o a
tiempo
completo
.
Der
akkreditierte
parlamentarische
Assistent
wird
gemäß
den
in
Artikel
125
Absatz
1
genannten
Durchführungsbestimmungen
nach
Besoldungsgruppen
aufgrund
der
Angaben
eingestuft
,
die
das
bzw
.
die
Mitglieder
übermitteln
,
die
der
Assistent
bei
ihren
parlamentarische
n
Tätigkeiten
unterstützt
. [EU]
Los
asistentes
parlamentarios
acreditados
estarán
clasificados
por
grados
,
de
acuerdo
con
las
indicaciones
facilitadas
por
el
diputado
o
diputados
a
los
que
presten
asistencia
,
de
conformidad
con
las
medidas
de
aplicación
a
que
se
refiere
el
artículo
125
,
apartado
1.
Der
Ausschuss
koordiniert
die
Arbeit
der
Gemischten
Parlamentarische
n
Ausschüsse
und
der
Ausschüsse
für
Parlamentarische
Kooperation
sowie
die
Tätigkeit
der
inter
parlamentarische
n
Delegationen
,
Ad-hoc-Delegationen
und
Wahlbeobachtungsmissionen
in
seinem
Zuständigkeitsbereich
. [EU]
Esta
comisión
se
encargará
de
la
coordinación
de
los
trabajos
de
las
comisiones
parlamentarias
mixtas
y
comisiones
parlamentarias
de
cooperación
,
así
como
de
las
delegaciones
interparlamentarias
,
de
las
delegaciones
ad
hoc
y
de
las
misiones
de
observación
electoral
que
incidan
en
el
ámbito
de
sus
competencias
.
Der
Beschwerdeführer
selbst
hatte
auf
eine
parlamentarische
Anfrage
und
die
Antwort
von
Frau
Kroes
im
Namen
der
Kommission
verwiesen
. [EU]
El
propio
demandante
había
citado
una
pregunta
parlamentaria
y
la
respuesta
de
la
Sra
.
Kroes
en
nombre
de
la
Comisión
[55].
Der
Parlamentarische
Kooperationsausschuss
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung
. [EU]
La
Comisión
Parlamentaria
de
cooperación
elaborará
su
reglamento
interno
.
Der
Parlamentarische
Kooperationsausschuss
kann
Empfehlungen
an
den
Kooperationsrat
richten
. [EU]
El
Comité
Parlamentario
de
Cooperación
podrá
hacer
recomendaciones
al
Consejo
de
Cooperación
.
Der
Parlamentarische
Kooperationsausschuss
kann
Empfehlungen
an
den
Kooperationsrat
richten
. [EU]
La
Comisión
Parlamentaria
de
cooperación
podrá
hacer
recomendaciones
al
Consejo
de
cooperación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "parlamentarische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners