A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
42 results for morbilidad
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Alle
Tiere
sind
mindestens
zweimal
täglich
,
in
der
Regel
morgens
und
abends
,
auf
Anzeichen
von
Morbidität
und
Mortalität
hin
zu
untersuchen
. [EU]
Se
examinan
todos
los
animales
al
menos
dos
veces
al
día
,
por
lo
general
a
primera
y a
última
hora
,
para
detectar
signos
de
morbilidad
y
mortalidad
.
Alle
Versuchstiere
sollen
mindestens
einmal
täglich
gründlich
auf
ihren
Gesundheitszustand
sowie
mindestens
zweimal
täglich
auf
Morbidität
und
Mortalität
untersucht
werden
. [EU]
Deberán
observarse
cuidadosamente
todos
los
animales
al
menos
una
vez
al
día
para
comprobar
su
estado
de
salud
y
al
menos
dos
veces
al
día
para
comprobar
la
mortalidad
y
la
morbilidad
.
auf
der
Grundlage
von
Wahrscheinlichkeitstafeln
nach
versicherungsmathematischen
Grundsätzen
berechnete
Prämien
erhoben
werden
[EU]
las
primas
percibidas
se
calculen
basándose
en
tablas
de
morbilidad
según
los
métodos
matemáticos
aplicados
en
materia
de
seguros
Außerdem
könnten
ganz
allgemein
und
bei
allen
Geflügelarten
in
den
seltenen
Fällen
,
in
denen
Salmonella
spp
.
klinische
Infektionen
verursachen
,
antimikrobielle
Mittel
zur
Verminderung
der
Morbidität
und
Mortalität
nützlich
sein
. [EU]
En
el
dictamen
se
llegaba
asimismo
a
la
conclusión
de
que
,
por
lo
general
y
en
todos
los
tipos
de
aves
de
corral
,
en
las
raras
ocasiones
en
las
que
Salmonella
spp
.
causaba
infecciones
clínicas
,
los
antimicrobianos
podían
ser
de
utilidad
para
reducir
la
morbilidad
y
la
mortalidad
.
Beobachtungen
zum
allgemeinen
Gesundheitszustand
und
zur
Mortalität/Morbidität
[EU]
Observaciones
del
estado
general
de
salud
y
de
la
mortalidad/
morbilidad
Beschreibung
der
aktuellen
Verbreitung
der
SBV-Seuche
in
der
Rinder-
und
Schafpopulation
,
der
klinischen
Folgen
der
SBV-Infektion
und
der
Risikofaktoren
für
die
Einschleppung
,
Übertragung
und
Morbidität
in
Betrieben
und
bei
Tieren
. [EU]
Descripción
de
la
propagación
actual
de
la
enfermedad
por
SBV
en
la
población
bovina
y
ovina
,
de
las
consecuencias
clínicas
de
la
infección
por
SBV
y
de
los
factores
de
riesgo
de
su
introducción
y
transmisión
,
así
como
de
la
morbilidad
en
explotaciones
y
animales
.
Bewertung
der
Auswirkungen
einzelner
Krankheiten
oder
Risikofaktoren
auf
den
Indikator
gesunde
Lebensjahre
und
Entwicklung
geeigneter
Schätzungen
der
globalen
Krankheitslast
im
Zusammenhang
mit
einzelnen
Krankheiten
. [EU]
Evaluar
el
impacto
de
enfermedades
específicas
o
factores
de
riesgo
en
el
indicador
de
la
esperanza
de
vida
con
buena
salud
y
desarrollar
estimaciones
apropiadas
de
la
carga
mundial
de
morbilidad
asociada
con
enfermedades
específicas
.
Da
Forschungsergebnissen
zufolge
eine
beträchtliche
Anzahl
europäischer
Bürger
von
Krankheiten
und
Todesfällen
im
Zusammenhang
mit
der
Drogenabhängigkeit
betroffen
sind
,
stellen
drogenkonsumbedingte
Gesundheitsschäden
ein
schwerwiegendes
Problem
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
dar
. [EU]
Dado
que
,
según
las
investigaciones
,
la
morbilidad
y
mortalidad
asociadas
a
la
drogodependencia
afectan
a
un
número
considerable
de
ciudadanos
europeos
,
el
daño
para
la
salud
asociado
a
la
drogodependencia
constituye
un
problema
importante
de
salud
pública
.
Daten
über
die
Erzeugung
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
sowie
sonstige
Daten
über
festgelegte
Zeiträume
(
Morbiditäts-
und
Mortalitätshistorie
,
Angaben
zu
eingesetzten
Arzneimitteln
,
geschlüpfte
Vögel
,
Daten
zur
Futter-
und
Wasseraufnahme
) [EU]
Datos
sobre
la
producción
de
aves
de
corral
y
otras
aves
cautivas
y
otros
datos
relativos
a
determinados
períodos
(historial
de
morbilidad
y
mortalidad
,
información
sobre
los
medicamentos
utilizados
,
número
de
aves
nacidas
y
datos
sobre
el
consumo
de
pienso
y
agua
por
parte
de
los
animales
)
Dem
Gesundheitsbericht
2005
der
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
für
Europa
zufolge
sind
die
wichtigsten
Ursachen
für
krankheitsbedingte
Belastungen
(
nach
behinderungsangepassten
Lebensjahren
-
"DALY"-Wert
)
in
der
WHO-Region
Europa
nicht
übertragbare
Krankheiten
(
77
%
der
Gesamtzahl
),
Verletzungen
und
Vergiftungen
durch
äußere
Ursachen
(
14
%)
und
übertragbare
Krankheiten
(9 %). [EU]
Según
el
Informe
2005
sobre
la
salud
en
Europa
de
la
Organización
Mundial
de
la
Salud
(OMS),
en
términos
de
años
de
vida
ajustados
por
discapacidad
(AVAD),
las
principales
causas
de
la
carga
de
morbilidad
en
la
región
europea
de
la
OMS
son
las
enfermedades
no
transmisibles
(ENT -
77
%
del
total
),
las
causas
externas
de
lesión
y
envenenamiento
(14 %) y
las
enfermedades
transmisibles
(9 %).
der
Besitzer/Halter
führt
Buch
über
Produktionsdaten
einschließlich
der
Morbiditäts-
und
Mortalitätsdaten
;
diese
Aufzeichnungen
sind
regelmäßig
zu
aktualisieren
[EU]
el
propietario
llevará
un
registro
de
los
datos
de
producción
,
incluidos
los
datos
de
morbilidad
y
mortalidad
,
que
actualizará
periódicamente
diagnosespezifische
Morbidität
, [EU]
morbilidad
específica
en
función
del
diagnóstico
Die
aus
der
EHIS
gewonnenen
Statistiken
werden
alle
fünf
Jahre
vorgelegt
;
für
andere
Datenerhebungen
,
etwa
zur
Morbidität
oder
zu
Unfällen
oder
Verletzungen
,
sowie
für
bestimmte
Erhebungsmodule
können
andere
Zeitabstände
erforderlich
sein
;
die
Bestimmungen
über
das
erste
Bezugsjahr
,
die
Zeitabstände
und
die
Fristen
für
die
Übermittlung
der
Daten
werden
nach
dem
in
Artikel
10
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
erlassen
. [EU]
Las
estadísticas
de
la
EHIS
se
facilitarán
cada
cinco
años
;
podrá
requerirse
una
frecuencia
distinta
para
otros
conjuntos
de
datos
,
como
los
relativos
a
morbilidad
o a
accidentes
y
lesiones
,
así
como
para
determinados
módulos
de
encuesta
;
las
medidas
relativas
al
primer
año
de
referencia
,
el
intervalo
y
el
plazo
de
presentación
de
los
datos
se
adoptarán
de
conformidad
con
el
procedimiento
de
reglamentación
con
control
contemplado
en
el
artículo
10
,
apartado
2.
die
frühe
Entdeckung
von
HPAI
H5N1
durch
Untersuchung
einer
höheren
Inzidenz
von
Morbidität
und
Mortalität
bei
Wildvögeln
,
vor
allem
bei
einzelnen
Risikoarten
(
higher
risk
species
) [EU]
la
investigación
del
aumento
en
la
incidencia
de
la
morbilidad
y
mortalidad
en
las
aves
silvestres
,
especialmente
en
especies
selectas
de
«alto
riesgo»
,
para
velar
por
una
detección
temprana
del
virus
de
la
IAAP
del
subtipo
H5N1
Die
Kennzeichnung
sollte
generell
unter
Narkose
vorgenommen
werden
,
um
den
Umgang
mit
dem
Tier
zu
erleichtern
und
die
Verletzungs-
,
Erkrankungs-
und
Stressgefahr
auf
ein
Mindestmaß
zu
reduzieren
. [EU]
Por
regla
general
,
el
marcado
debería
realizarse
con
anestesia
para
facilitar
la
manipulación
y
minimizar
el
riesgo
de
daños
,
la
morbilidad
y
el
estrés
.
Die
niederländischen
Behörden
weisen
darauf
hin
,
dass
in
epidemiologischen
Studien
an
großen
Populationen
kein
Konzentrationsschwellenwert
ermittelt
werden
konnte
,
unterhalb
dessen
Feinstaub
in
der
Luft
keinen
Einfluss
auf
Morbidität
und
Mortalität
hat
. [EU]
Las
autoridades
neerlandesas
indican
que
estudios
epidemiológicos
en
poblaciones
amplias
no
han
permitido
determinar
un
límite
de
concentración
por
debajo
del
cual
las
partículas
del
aire
no
afecten
a
la
mortalidad
y
la
morbilidad
.
Dieser
Bereich
umfasst
Statistiken
über
den
Gesundheitszustand
und
die
Gesundheitsdeterminanten
,
die
auf
Selbsteinschätzungen
beruhen
und
aus
Bevölkerungserhebungen
wie
etwa
der
Europäischen
Gesundheitsbefragung
(
European
Health
Interview
Survey
-
EHIS
)
gewonnen
werden
,
sowie
andere
Statistiken
,
die
aus
Verwaltungsquellen
gewonnen
werden
,
wie
etwa
diejenigen
über
Morbidität
oder
Unfälle
und
Verletzungen
. [EU]
Este
ámbito
abarca
las
estadísticas
sobre
el
estado
de
salud
y
los
determinantes
de
la
salud
basadas
en
autoevaluaciones
y
obtenidas
de
encuestas
realizadas
a
la
población
,
como
la
encuesta
europea
de
salud
por
entrevista
(EHIS),
así
como
otras
estadísticas
obtenidas
de
fuentes
administrativas
,
como
las
de
morbilidad
o
accidentes
y
lesiones
.
Die
Studie
kann
außerdem
Informationen
über
die
Auswirkungen
der
Prüfsubstanz
auf
die
neonatale
Morbidität
und
Mortalität
sowie
vorläufige
Daten
über
die
prä-
und
postnatale
Entwicklungstoxizität
erbringen
und
als
Richtschnur
für
Anschlussprüfungen
dienen
. [EU]
El
estudio
también
puede
mostrar
los
efectos
de
la
sustancia
de
ensayo
en
la
morbilidad
y
mortalidad
neonatales
,
proporcionar
datos
preliminares
sobre
la
toxicidad
para
el
desarrollo
prenatal
y
postnatal
y
servir
de
orientación
para
ensayos
posteriores
.
Die
Unterbringungsbedingungen
sollten
das
Wohlbefinden
der
Tiere
nicht
beeinträchtigen
und
beispielsweise
zu
erhöhter
Aggressivität
,
Morbidität
oder
Mortalität
,
stereotypem
Verhalten
und
anderen
Verhaltensdefiziten
,
Gewichtsverlust
oder
anderen
physiologischen
oder
verhaltensrelevanten
Stressreaktionen
führen
. [EU]
Esas
condiciones
de
alojamiento
no
deberían
producir
ninguna
merma
de
bienestar
,
como
por
ejemplo
,
mayor
agresividad
,
morbilidad
o
mortalidad
,
esterotipias
y
otras
anomalías
de
comportamiento
,
pérdida
de
peso
, u
otras
respuestas
fisiológicas
o
conductuales
al
estrés
.
Die
von
der
WHO
für
die
Region
Europa
ermittelten
acht
wichtigsten
Ursachen
für
Mortalität
und
Morbidität
infolge
nicht
übertragbarer
Krankheiten
sind
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
,
neuropsychiatrische
Störungen
,
Krebs
,
Erkrankungen
des
Verdauungsapparats
,
Erkrankungen
der
Atemwege
,
Störungen
der
Sinnesorgane
,
Skelettmuskelerkrankungen
sowie
Diabetes
mellitus
. [EU]
Las
ocho
causas
principales
de
mortalidad
y
morbilidad
por
ENT
en
la
región
europea
de
la
OMS
son
las
enfermedades
cardiovasculares
,
los
trastornos
neuropsiquiátricos
,
el
cáncer
,
las
enfermedades
digestivas
,
las
enfermedades
respiratorias
,
los
trastornos
de
los
órganos
sensoriales
,
las
enfermedades
musculoesqueléticas
y
la
diabetes
mellitus
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "morbilidad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners