A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
deklamieren
Deklaration
deklaratorisch
deklarieren
deklariert
Deklination
deklinieren
Deko-Artikel
dekodieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for
deklariert
Word division: de·kla·riert
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alle
wesentlichen
Bestandteile
des
Produkts
müssen
eindeutig
unter
Angabe
ihrer
Bezeichnung
und
gegebenenfalls
ihrer
EINECS-
bzw
.
ELINCS-Nummer
sowie
der
Konzentration
,
in
der
sie
zur
Verwendung
kommen
,
deklariert
werden
. [EU]
Todos
los
componentes
principales
del
producto
se
especificarán
de
manera
inequívoca
,
dando
sus
nombres
y,
en
su
caso
,
sus
números
EINECS
o
ELINCS
,
así
como
las
concentraciones
en
que
se
hayan
utilizado
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Behauptung
konnte
man
nicht
ausschließen
,
dass
diese
Operation
den
Verkauf
der
während
der
Dauer
der
Krise
unverkauft
gebliebenen
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ermöglicht
hätte
.
In
diesem
Falle
wären
die
Verluste
sehr
viel
begrenzter
als
diejenigen
,
die
im
Rahmen
der
Prüfung
des
Falles
deklariert
wurden
. [EU]
Conforme
a
dicha
afirmación
,
cabe
pensar
que
esa
operación
tal
vez
permitió
diferir
la
venta
de
los
productos
avícolas
que
no
se
habían
vendido
durante
el
período
de
crisis
,
en
cuyo
caso
las
pérdidas
habrían
sido
inferiores
a
las
declaradas
en
el
marco
del
estudio
del
caso
.
bei
positivem
Befund
alle
Teile
als
genussuntauglich
deklariert
werden
. [EU]
en
caso
de
resultado
positivo
,
todos
los
trozos
se
declararán
no
aptos
para
el
consumo
humano
.
bei
radioaktiv
kontaminierten
Abfällen
oder
Material
,
das
eine
Strahlenquelle
enthält
,
wenn
dieses
Material
vom
Ursprungsland
nicht
als
radioaktiver
Abfall
deklariert
wurde
. [EU]
los
residuos
que
hayan
sufrido
contaminación
radiactiva
o
el
material
que
contenga
una
fuente
radiactiva
cuando
estos
no
hayan
sido
declarados
como
residuos
radiactivos
por
el
país
de
origen
.
Das
Unternehmen
hatte
nach
dem
UZ
Waren
ausgeführt
,
bei
denen
es
sich
angeblich
um
die
betroffene
Ware
handelte
,
hatte
diese
Ausfuhren
aber
nicht
als
betroffene
Ware
unter
den
unter
Randnummer
(1)
aufgeführten
KN-Codes
deklariert
. [EU]
Dicha
empresa
alegó
haber
exportado
el
producto
afectado
después
del
período
de
investigación
,
pero
no
había
declarado
que
sus
exportaciones
fueran
del
producto
afectado
clasificado
en
los
códigos
NC
enumerados
en
el
considerando
1.
Deklariert
das
Luftfahrtunternehmen
nach
Vornahme
der
Kontrolle
den
Sicherheitsstatus
für
SHR
in
den
Begleitpapieren
der
Sendung
? [EU]
Tras
la
inspección
,
¿expide
la
compañía
aérea
una
declaración
de
seguridad
de
envío
"SHR"
en
la
documentación
que
acompaña
el
envío
?
Der
Kommission
sollte
die
Befugnis
übertragen
werden
,
gemäß
Artikel
290
AEUV
delegierte
Rechtakte
zu
erlassen
,
in
denen
unter
anderem
Folgendes
geregelt
wird:
die
Bereitstellung
bestimmter
verpflichtender
Angaben
auf
andere
Weise
als
auf
der
Verpackung
oder
auf
dem
Etikett
,
das
Verzeichnis
der
Lebensmittel
,
für
die
kein
Zutatenverzeichnis
erforderlich
ist
,
die
Überprüfung
des
Verzeichnisses
der
Stoffe
oder
Erzeugnisse
,
die
Allergien
oder
Unverträglichkeiten
auslösen
,
oder
das
Verzeichnis
der
Nährwerte
,
die
freiwillig
deklariert
werden
dürfen
. [EU]
Deben
delegarse
en
la
Comisión
los
poderes
para
adoptar
actos
con
arreglo
al
artículo
290
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
por
lo
que
respecta
a,
entre
otros
aspectos
,
la
disponibilidad
de
determinadas
menciones
obligatorias
valiéndose
de
un
medio
distinto
que
su
indicación
en
el
envase
o
en
la
etiqueta
,
la
lista
de
alimentos
a
los
que
no
se
exigirá
que
vayan
provistos
de
una
lista
de
ingredientes
,
el
nuevo
estudio
de
la
lista
de
sustancias
o
productos
que
provocan
alergias
o
intolerancias
, o
la
lista
de
nutrientes
que
pueden
declararse
voluntariamente
.
der
Rückkaufswert
wird
von
dem
Lebensversicherer
deklariert
und
ist
nicht
reduzierbar
[EU]
el
valor
de
rescate
será
declarado
por
la
empresa
proveedora
del
seguro
de
vida
y
no
será
reducible
Der
Versender
ist
verpflichtet
und
verantwortlich
,
dem
Kapitän
oder
dem
Betreiber
die
genannte
Erklärung
zu
liefern
und
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
zur
Beförderung
bereitgestellte
Ladung
tatsächlich
derjenigen
entspricht
,
die
gemäß
Absatz
1
deklariert
wurde
." [EU]
Será
competencia
y
responsabilidad
del
expedidor
facilitar
al
capitán
o
al
operador
dicha
declaración
y
garantizar
que
la
carga
presentada
para
el
transporte
corresponda
efectivamente
a
la
declarada
de
conformidad
con
el
párrafo
1.».
Dies
bedeutet
anscheinend
,
dass
OEM-Räder
beim
Zoll
unter
beiden
KN-Codes
deklariert
wurden
. [EU]
Esto
parece
señalar
que
se
han
despachado
de
aduana
ruedas
OEM
bajo
ambos
códigos
NC
.
Diese
Anpassungen
sind
immer
getrennt
von
den
Mengen
anzugeben
,
die
die
Abnehmer
deklariert
haben
. [EU]
Estos
cambios
se
indicarán
siempre
por
separado
de
las
cantidades
declaradas
por
los
compradores
.
Diese
Anpassungen
sind
immer
getrennt
von
den
Mengen
anzugeben
,
die
die
Abnehmer
deklariert
haben
. [EU]
Estos
cambios
se
indicarán
siempre
separadamente
de
las
cantidades
declaradas
por
los
compradores
.
Dies
entspricht
auch
den
Behauptungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
nach
denen
die
betroffene
Ware
falsch
deklariert
wird
. [EU]
Esto
coincide
con
las
alegaciones
presentadas
por
la
industria
de
la
Comunidad
,
en
las
que
se
manifiesta
que
el
producto
afectado
es
objeto
de
una
declaración
errónea
en
las
aduanas
.
Die
von
Lufthansa
vorgeschlagenen
Maßnahmen
seien
Maßnahmen
der
Art
,
die
im
Zusammenhang
mit
einem
Unternehmenserwerb
vorgenommen
würden
,
und
würden
künstlich
als
"Umstrukturierungsplan"
deklariert
. [EU]
Entiende
que
las
medidas
propuestas
por
Lufthansa
son
las
medidas
que
se
adoptarían
en
relación
con
la
adquisición
de
una
empresa
, y
su
consideración
como
«plan
de
reestructuración»
es
artificial
.
Ein
auf
einem
MEP
beruhender
Zoll
ist
im
Vergleich
zu
anderen
Arten
von
Maßnahmen
unter
Umständen
schwieriger
durchzusetzen
,
und
die
Gefahr
,
dass
der
Zollwert
der
Waren
falsch
deklariert
wird
,
ist
größer
. [EU]
Un
sistema
de
derechos
basado
en
el
PMI
podría
ser
más
difícil
de
aplicar
y
más
propicio
a
la
presentación
de
declaraciones
falsas
en
cuanto
al
valor
en
aduana
de
las
mercancías
que
otras
formas
de
medidas
.
Es
hat
seinen
Sitz
im
Kernforschungszentrum
Teheran
(
TNRC
)
und
wurde
von
Iran
gemäß
seiner
Garantievereinbarung
vor
2003
nicht
deklariert
,
obwohl
dort
Tätigkeiten
der
Uranumwandelung
durchgeführt
wurden
. [EU]
Situado
en
el
Centro
de
Investigación
Nuclear
de
Teherán
(TNRC),
Irán
no
lo
había
declarado
antes
de
2003
,
en
cumplimiento
de
su
acuerdo
de
salvaguardias
, a
pesar
de
que
ya
se
realizaban
actividades
de
conversión
.
Es
wurden
ferner
mehrere
Geschäftsvorgänge
ermittelt
,
die
als
Durchfuhren
deklariert
waren
,
bei
denen
die
Waren
jedoch
in
Wirklichkeit
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
übergeführt
wurden
. [EU]
La
visita
de
inspección
también
reveló
varias
transacciones
que
se
habían
declarado
como
ventas
en
tránsito
,
si
bien
en
realidad
se
habían
despachado
a
libre
práctica
en
la
Comunidad
.
für
diesen
Plan
keine
andere
Finanzhilfe
der
Union
beantragt
wurde
und
der
Kommission
alle
Einkünfte
aus
Transaktionen
im
Rahmen
des
Programms
deklariert
werden
[EU]
no
se
ha
solicitado
ninguna
otra
ayuda
de
la
Unión
para
este
plan
y
todos
los
ingresos
procedentes
de
operaciones
en
el
marco
del
programa
se
declaran
a
la
Comisión
für
dieses
Programm
keine
andere
Finanzhilfe
der
EU
beantragt
wurde
und
der
Kommission
alle
Einkünfte
aus
Transaktionen
im
Rahmen
des
Programms
deklariert
werden
[EU]
no
se
ha
solicitado
ninguna
otra
ayuda
de
la
Unión
para
este
programa
y
todos
los
ingresos
procedentes
de
operaciones
en
el
marco
del
mismo
se
declaran
a
la
Comisión
für
dieses
Programm
keine
andere
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beantragt
wurde
und
der
Kommission
alle
Einkünfte
aus
Transaktionen
im
Rahmen
des
Programms
deklariert
werden
[EU]
no
se
ha
solicitado
ninguna
otra
ayuda
comunitaria
para
este
programa
y
todos
los
ingresos
procedentes
de
operaciones
en
el
marco
del
programa
se
declaran
a
la
Comisión
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deklariert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners