A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for dünner
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Außerdem
senkt
die
Inlinebeschichtung
die
Silikonstückkosten
,
da
die
Silikonbeschichtung
dünner
ist
als
bei
einer
getrennten
Linie
. [EU]
El
revestimiento
en
línea
permite
también
ahorrar
en
los
costes
unitarios
de
la
silicona
,
ya
que
la
capa
de
silicona
es
más
fina
que
en
el
revestimiento
fuera
de
línea
.
Bei
den
Berechnungen
sind
geeignete
,
auf
der
Theorie
dünner
Schalen
beruhende
Analyseverfahren
anzuwenden
,
bei
denen
zur
Ermittlung
der
Spannungsverteilung
am
Hals
,
in
Übergangsbereichen
und
am
zylindrischen
Teil
des
Innenbehälters
das
nicht
lineare
Verhalten
des
Werkstoffs
berücksichtigt
wird
. [EU]
Para
los
cálculos
se
utilizarán
técnicas
de
análisis
adecuadas
usando
la
teoría
de
envolventes
delgadas
y
teniendo
en
cuenta
el
comportamiento
no
lineal
del
material
de
la
camisa
para
establecer
las
distribuciones
de
esfuerzos
en
el
cuello
,
zonas
de
transición
y
parte
cilíndrica
de
la
camisa
.
Bei
den
Berechnungen
sind
geeignete
,
auf
der
Theorie
dünner
Schalen
beruhende
Analyseverfahren
anzuwenden
,
bei
denen
zur
Ermittlung
der
Spannungsverteilung
am
Hals
,
in
Übergangsbereichen
und
am
zylindrischen
Teil
die
Biegebeanspruchung
der
Zylinderschale
senkrecht
zur
Schalenebene
berücksichtigt
wird
. [EU]
En
los
cálculos
se
utilizarán
técnicas
de
análisis
adecuadas
utilizando
la
teoría
de
envolventes
delgadas
que
tiene
en
cuenta
la
flexión
fuera
del
plano
de
la
envolvente
para
establecer
las
distribuciones
de
esfuerzos
en
el
cuello
,
zonas
de
transición
y
parte
cilíndrica
de
la
botella
.
Bei
den
Berechnungen
sind
geeignete
,
auf
der
Theorie
dünner
Schalen
beruhende
Analyseverfahren
anzuwenden
,
bei
denen
zur
Ermittlung
der
Spannungsverteilung
am
Hals
,
in
Übergangsbereichen
und
am
zylindrischen
Teil
die
Biegebeanspruchung
der
Zylinderschale
senkrecht
zur
Schalenebene
berücksichtigt
wird
. [EU]
Los
cálculos
se
harán
utilizando
técnicas
de
análisis
adecuadas
sobre
la
base
de
la
teoría
de
envolventes
delgadas
y
teniendo
en
cuenta
el
comportamiento
no
lineal
del
material
de
la
camisa
para
establecer
las
distribuciones
de
esfuerzos
en
el
cuello
,
parte
de
transición
y
parte
cilíndrica
de
la
camisa
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
833/2012
der
Kommission
vom
17
.
September
2012
zur
Einführung
eines
vorläufigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Folien
und
dünner
Bänder
aus
Aluminium
in
Rollen
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(UE)
no
833/2012
de
la
Comisión
,
de
17
de
septiembre
de
2012
,
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
determinadas
hojas
de
aluminio
en
rollos
originarias
de
la
República
Popular
China
Daher
hatte
keiner
dieser
Hersteller
ein
direktes
Interesse
an
der
Untersuchung
und
keiner
sprach
sich
gegen
einen
Ausschluss
dünner
GOES
vom
Geltungsbereich
der
Maßnahmen
aus
. [EU]
Por
consiguiente
,
ninguno
de
estos
productores
tenía
interés
directo
ni
planteó
objeciones
a
una
posible
exclusión
de
las
CEGO
finas
del
ámbito
de
aplicación
de
las
medidas
.
Das
Verfahren
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet
,
der
am
9.
November
2011
vom
Dachverband
der
europäischen
Nichteisen-Metallindustrie
(
European
Association
of
Metals
–
;
Eurométaux
) (
"Antragsteller"
)
im
Namen
von
Herstellern
gestellt
worden
war
,
auf
die
mehr
als
50
%
der
EU-Gesamtproduktion
bestimmter
Folien
und
dünner
Bänder
aus
Aluminium
in
Rollen
entfallen
. [EU]
El
procedimiento
se
inició
a
raíz
de
una
denuncia
presentada
el
9
de
noviembre
de
2011
por
la
Asociación
Europea
de
Metales
(Eurométaux) («el
denunciante»
)
en
nombre
de
productores
que
representan
más
del
50
%
de
la
producción
total
de
la
Unión
de
determinadas
hojas
de
aluminio
en
rollos
.
Die
Decklage
bei
den
von
den
chinesischen
ausführenden
Herstellern
verkauften
Paneelen
ist
dünner
als
bei
den
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verkauften
Paneelen
(0,6
mm
gegenüber
1
mm
). [EU]
Los
revestimientos
de
los
tableros
vendidos
por
los
productores
exportadores
chinos
son
menos
espesos
que
los
de
los
tableros
vendidos
por
la
industria
de
la
Comunidad
(0,6
mm
comparado
con
1
mm
).
Die
Erläuterungen
Deutschlands
zu
der
späteren
Einführung
von
DVB-T
in
ländlichen
und
entlegenen
Gebieten
wurden
nicht
weiter
untermauert
,
und
es
gibt
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
Maßnahme
auch
wirklich
der
Förderung
von
DVB-T
in
dünner
besiedelten
Gegenden
dienen
könnte
,
denn
die
Maßnahme
zielt
nur
auf
die
am
dichtesten
besiedelten
Regionen
Nordrhein-Westfalens
ab
. [EU]
Las
explicaciones
de
Alemania
sobre
la
posterior
introducción
de
la
DVB-T
en
las
zonas
rurales
y
remotas
no
se
comentan
con
más
detalle
y
no
hay
elementos
de
que
la
medida
pueda
también
servir
realmente
a
fomentar
la
DBV-T
en
zonas
menos
densamente
pobladas
ya
que
la
medida
se
centra
solo
en
las
zonas
con
más
densidad
de
población
de
RNW
.
Die
Grenzwerte
,
zwischen
denen
der
zurückgegangene
Autofrettagedruck
liegen
muss
,
sind
zu
berechnen
.
Bei
den
Berechnungen
sind
geeignete
,
auf
der
Theorie
dünner
Schalen
beruhende
Analyseverfahren
anzuwenden
,
bei
denen
zur
Ermittlung
der
Spannungsverteilung
am
Hals
,
in
Übergangsbereichen
und
am
zylindrischen
Teil
des
Innenbehälters
das
nicht
lineare
Verhalten
des
Werkstoffs
berücksichtigt
wird
. [EU]
Se
calcularán
los
límites
dentro
de
los
cuales
deberá
estar
la
presión
de
autozunchado
.
Para
los
cálculos
se
utilizarán
técnicas
de
análisis
adecuadas
usando
la
teoría
de
envolventes
delgadas
y
teniendo
en
cuenta
el
comportamiento
no
lineal
del
material
de
la
camisa
para
establecer
las
distribuciones
de
esfuerzos
en
el
cuello
,
zonas
de
transición
y
parte
cilíndrica
de
la
camisa
.
Die
Herstellung
dünner
GOES
erfordert
ein
Wiederauswalzen
,
das
von
spezialisierten
Unternehmen
vorgenommen
wird
,
von
denen
der
Kommission
in
den
betroffenen
Ländern
nur
zwei
bekannt
sind:
der
US-Hersteller
Arnold
Magnetic
Technologies
und
der
russische
Hersteller
Ileko
(
Asha
),
wobei
nur
das
erstgenannte
Unternehmen
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
. [EU]
La
producción
de
CEGO
finas
exige
un
proceso
de
relaminado
,
efectuado
por
empresas
especializadas
de
las
que
la
Comisión
únicamente
conoce
dos
en
los
países
afectados:
el
productor
estadounidense
Arnold
Magnetic
Technologies
y
el
productor
ruso
Ileko
(Asha),
de
los
cuales
solo
el
primero
cooperó
.
Ein
dünner
Faden
verbindet
die
Kunststoffröhrchen
und
die
Blüten
miteinander
und
bildet
als
Nachahmung
einer
runden
Blumengirlande
einen
Kreis
mit
einem
Durchmesser
von
etwa
30
cm
. [EU]
Tanto
los
tubos
de
plástico
como
las
flores
se
ensartan
en
un
hilo
fino
,
formando
un
círculo
de
30
cm
de
diámetro
,
aproximadamente
,
similar
a
una
guirnalda
de
flores
.
Es
besteht
im
Wesentlichen
aus
einer
ungeraden
Anzahl
dünner
Holzschichten
,
die
durch
synthetische
oder
natürliche
Klebstoffe
zu
einem
Furnier
verbunden
werden
. [EU]
Se
compone
fundamentalmente
de
un
número
impar
de
capas
finas
de
madera
,
unidas
mediante
un
adhesivo
sintético
o
natural
,
que
forman
una
chapa
.
Käse
aus
Ziegenmilch
,
mit
weichem
,
nicht
gepresstem
,
weißem
Teig
und
dünner
Rinde
,
in
Form
eines
kleinen
Kegelstumpfs
,
dem
so
genannten
"bonde"
(
Spund
),
Höhe
rund
6
cm
,
durchschnittliches
Gewicht
120
Gramm
,
Fettgehalt
45
%. [EU]
Queso
de
leche
de
cabra
de
pasta
blanda
no
prensada
,
de
corteza
fina
y
pasta
blanca
,
en
forma
de
pequeño
tronco
de
cono
,
denominado
«bonde»
(tapón),
de
unos
6
cm
de
altura
,
con
un
peso
medio
de
120
gramos
y
45
%
de
materias
grasas
.
Sehr
kleine
Süßwaren
zur
Erfrischung
des
Atems
in
Form
dünner
Blättchen
[EU]
Micropastillas
para
refrescar
el
aliento
en
forma
de
láminas
Werden
die
Fische
einzeln
gewogen
,
um
ihre
individuellen
spezifischen
Wachstumsraten
zu
ermitteln
,
so
sollte
die
Kennzeichnungsmethode
die
Tiere
möglichst
wenig
belasten
(
eventuell
kommen
Alternativen
zum
Gefrierbrand
in
Frage
, z. B.
die
Verwendung
von
dünner
farbiger
Angelschnur
). [EU]
Si
se
determina
la
tasa
de
crecimiento
específico
de
cada
pez
(pesaje
individual
),
se
optará
por
una
técnica
de
marcado
que
no
perturbe
a
los
animales
(en
lugar
del
criomar-cado
puede
emplearse
,
por
ejemplo
,
hilo
fino
de
pescar
de
colores
).
zur
Einführung
eines
vorläufigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Folien
und
dünner
Bänder
aus
Aluminium
in
Rollen
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
[EU]
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
determinadas
hojas
de
aluminio
en
rollos
originarias
de
la
República
Popular
China
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dünner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners