A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
69 results for cofinanciar
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
abweichend
von
Artikel
11
Absatz
3
Unterabsatz
2
entscheidet
die
Kommission
bis
spätestens
15
.
Dezember
über
die
förderfähigen
Programme
. [EU]
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
3,
párrafo
segundo
,
la
Comisión
decidirá
, a
más
tardar
el
15
de
diciembre
,
qué
programas
puede
cofinanciar
.
Angesichts
der
schwerwiegenden
Marktstörung
in
einigen
Ländern
hat
die
Kommission
deswegen
im
Jahr
2006
die
Voraussetzungen
geschaffen
,
dass
Marktstützungsmaßnahmen
zu
50
%
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
kofinanziert
werden
können
,
während
die
übrigen
50
%
von
den
Mitgliedstaaten
übernommen
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
gravedad
de
la
crisis
del
mercado
en
algunos
países
en
2006
,
la
Comisión
proponía
cofinanciar
al
50
%
las
medidas
de
sostenimiento
del
mercado
,
quedando
el
50
%
restante
a
cargo
de
los
presupuestos
nacionales
.
Artikel
3 (
Agrarumweltmaßnahmen
):
Italien
hat
darauf
hingewiesen
,
dass
das
Verbot
,
neue
Agrarumweltverpflichtungen
für
die
Ende
1998
wegen
der
fehlenden
Bewertung
auslaufenden
Programme
zu
übernehmen
(
November
1998
),
und
der
Beschluss
,
für
bestimmte
Maßnahmen
keine
Kofinanzierung
zu
gewähren
(
Mai
1999
),
ergangen
sind
,
nachdem
die
Landwirte
die
entsprechenden
Verpflichtungen
bereits
eingegangen
waren
(
Oktober
1998
). [EU]
Artículo
3 (Medidas
agroambientales
):
Italia
señalaba
que
,
tanto
la
prohibición
de
asumir
nuevos
compromisos
agroambientales
para
los
programas
que
expiraban
a
finales
de
1998
si
no
existía
una
evaluación
previa
(noviembre
de
1998
),
como
la
decisión
de
no
cofinanciar
determinadas
medidas
(mayo
de
1999
),
habían
sido
posteriores
a
que
los
agricultores
contrajeran
los
compromisos
en
cuestión
(en
octubre
de
1998
).
Auf
der
anderen
Seite
argumentierte
TVI
,
das
Protokoll
über
die
Filmförderung
von
1996
sei
im
Jahr
2000
ersetzt
worden
,
und
nach
der
neuen
Vereinbarung
müsse
RTP
alle
vom
ICAM
(
Institut
für
Film
,
audiovisuelle
Medien
und
Multimedia
)
finanziell
geförderten
Filmprojekte
als
Koproduzent
mitfinanzieren
. [EU]
Por
otra
parte
,
TVI
afirmó
que
el
protocolo
de
1996
sobre
el
cine
fue
sustituido
en
2000
,
estipulando
que
RTP
debe
cofinanciar
,
en
calidad
de
coproductor
,
todos
los
proyectos
cinematográficos
que
cuenten
con
una
financiación
concedida
por
el
ICAM
(Instituto
del
cine
,
el
sector
audiovisual
y
multimedia
).
Betriebskostenzuschüsse
zur
Kofinanzierung
der
fortlaufenden
Arbeitsprogramme
des
Europäischen
Netzes
der
Räte
für
das
Justizwesen
und
des
Netzes
der
Präsidenten
der
obersten
Gerichtshöfe
der
Europäischen
Union
,
soweit
mit
den
betreffenden
Ausgaben
der
Meinungs-
und
Erfahrungsaustausch
zu
Angelegenheiten
betreffend
Rechtsprechung
,
Organisation
und
Arbeitsweise
der
Mitglieder
dieser
Netze
bei
der
Ausübung
ihrer
justiziellen
und/oder
beratenden
Funktionen
in
Bezug
auf
das
Gemeinschaftsrecht
gefördert
und
damit
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
verfolgt
wird
. [EU]
Subvenciones
de
funcionamiento
destinadas
a
cofinanciar
aquellos
gastos
derivados
del
programa
de
trabajo
permanente
de
la
red
europea
de
Consejos
Superiores
de
la
Magistratura
y
de
la
red
de
Presidentes
de
Tribunales
Supremos
de
la
Unión
Europea
que
estén
motivados
por
un
objetivo
de
interés
europeo
general
,
promoviendo
para
ello
el
intercambio
de
opiniones
y
experiencias
en
materia
de
jurisprudencia
y
en
relación
con
la
organización
y
funcionamiento
de
los
miembros
de
dichas
redes
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
judiciales
o
consultivas
por
lo
que
se
refiere
a
la
legislación
comunitaria
.
Betriebskostenzuschuss
zur
Kofinanzierung
von
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
fortlaufenden
Arbeitsprogramm
des
Europäischen
Netzes
für
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Richtern
und
Staatsanwälten
,
das
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
im
Bereich
der
Aus-
und
Fortbildung
von
Richtern
und
Staatsanwälten
verfolgt
;
oder
[EU]
Una
subvención
de
funcionamiento
destinada
a
cofinanciar
los
gastos
vinculados
al
programa
de
trabajo
permanente
de
la
red
europea
de
formación
judicial
,
que
persigue
un
objetivo
de
interés
general
europeo
en
el
ámbito
de
la
formación
de
los
miembros
del
poder
judicial
, o
Bezüglich
der
Finanzierung
in
Höhe
von
Mio
.
PLN
,
die
das
Unternehmen
aus
externen
Quellen
zu
Marktbedingungen
erhalten
soll
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
das
Unternehmen
bedingte
Verpflichtungen
von
zwei
Banken
vorgelegt
hat
,
die
bereit
sind
,
die
Umsetzung
des
Windkraftturmprojekts
mit
einem
Betrag
von
[...]
Mio
.
PLN
zu
finanzieren
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
financiación
de
[...]
millones
PLN
que
la
empresa
pretende
obtener
de
fuentes
externas
en
condiciones
de
mercado
,
la
Comisión
señala
que
la
empresa
ha
presentado
compromisos
condicionales
de
dos
bancos
con
el
fin
de
cofinanciar
el
desarrollo
del
proyecto
de
aerogeneradores
por
un
total
de
[...]
millones
PLN
.
Daher
ist
eine
Gemeinschaftsbeihilfe
vorzusehen
,
um
die
Abgabe
von
bestimmten
gesunden
Erzeugnissen
der
Sektoren
Obst
und
Gemüse
,
verarbeitetes
Obst
und
Gemüse
sowie
Bananen
an
Kinder
in
Bildungseinrichtungen
sowie
damit
zusammenhängende
Kosten
für
Logistik
,
Verteilung
,
Ausrüstung
,
Kommunikation
,
Überwachung
und
Bewertung
zu
kofinanzieren
. [EU]
Por
consiguiente
,
conviene
establecer
una
ayuda
comunitaria
para
cofinanciar
la
distribución
a
los
niños
en
centros
escolares
,
de
determinados
productos
beneficiosos
para
la
salud
de
los
sectores
de
las
frutas
y
hortalizas
,
de
las
frutas
y
hortalizas
transformadas
y
del
plátano
,
así
como
para
cofinanciar
determinados
costes
relacionados
con
la
logística
,
la
distribución
,
el
equipamiento
,
la
comunicación
,
el
seguimiento
y
la
evaluación
.
Daher
ist
es
erforderlich
, -
im
Einklang
mit
Artikel
11
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
Juli
2006
über
den
Europäischen
Sozialfonds
,
mit
der
bereits
festgelegt
wurde
,
dass
die
Unterstützung
bei
den
zuschussfähigen
Ausgaben
in
Form
rückzahlbarer
Zuschüsse
erfolgen
kann
-
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
dahingehend
zu
ändern
,
dass
rückzahlbare
Unterstützung
über
Strukturfonds
kofinanziert
werden
können
. [EU]
De
acuerdo
con
el
artículo
11
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1081/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
5
de
julio
de
2006
,
relativo
al
Fondo
Social
Europeo
[4],
en
el
que
ya
se
establece
que
la
intervención
puede
hacerse
en
forma
de
ayudas
reembolsables
,
es
preciso
modificar
el
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
para
que
los
Fondos
Estructurales
puedan
cofinanciar
las
ayudas
reembolsables
.
Das
Zentrum
kann
auch
Mittel
für
fremde
Rechnung
verwalten
,
die
für
die
Kofinanzierung
von
in
Anhang
III
des
Abkommens
vorgesehenen
Maßnahmen
bestimmt
sind
. [EU]
El
Centro
podrá
también
gestionar
recursos
por
cuenta
de
terceros
destinados
a
cofinanciar
actividades
recogidas
en
el
anexo
III
del
Acuerdo
.
den
Rückgriff
auf
die
EU-Strukturfonds
,
soweit
möglich
,
zur
Kofinanzierung
von
Digitalisierungstätigkeiten
im
Rahmen
von
regionalen
Innovationsstrategien
für
eine
intelligente
Spezialisierung
[EU]
hagan
uso
de
los
Fondos
Estructurales
de
la
UE
,
cuando
sea
posible
,
para
cofinanciar
las
actividades
de
digitalización
en
el
marco
de
las
estrategias
de
innovación
regional
para
una
especialización
inteligente
Der
EFF
kann
zur
Finanzierung
sozioökonomischer
Maßnahmen
zugunsten
der
von
den
Entwicklungen
in
der
Fischerei
betroffenen
Fischer
beitragen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagen
werden
und
Folgendes
betreffen:
[EU]
El
FEP
podrá
cofinanciar
medidas
socioeconómicas
,
propuestas
por
los
Estados
miembros
y
destinadas
a
los
pescadores
afectados
por
los
cambios
producidos
en
la
pesca
,
que
impliquen:
Deshalb
ist
es
zweckmäßig
,
ein
Gemeinschaftsprogramm
(
im
Folgenden
als
"Programm"
bezeichnet
)
für
eine
mögliche
Kofinanzierung
der
Tätigkeiten
der
EFRAG
,
der
IASCF
und
des
PIOB
aufzulegen
,
die
gemäß
Artikel
162
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
des
Rates
vom
23
.
Dezember
2002
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
Nr
.
1605/2002
des
Rates
Ziele
von
allgemeinem
europäischen
Interesse
verfolgen
,
indem
Standards
festgelegt
und
übernommen
bzw
.
Normungsprozesse
im
Bereich
der
Rechnungslegung
und
der
Abschlussprüfung
überwacht
werden
. [EU]
En
consecuencia
,
resulta
oportuno
instituir
un
programa
comunitario
(en
lo
sucesivo
,
«el
Programa»
)
que
permita
cofinanciar
las
actividades
del
EFRAG
,
de
la
IASCF
y
del
PIOB
,
que
,
de
conformidad
con
el
artículo
162
del
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
2342/2002
de
la
Comisión
,
de
23
de
diciembre
de
2002
,
sobre
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
1605/2002
del
Consejo
[5],
persiguen
fines
de
interés
general
europeo
,
al
elaborar
y
ratificar
normas
o
supervisar
los
procesos
de
fijación
de
normas
en
el
ámbito
de
la
información
financiera
y
la
auditoría
.
Die
Agentur
finanziert
oder
kofinanziert
Aktionen
und
Projekte
im
Zusammenhang
mit
diesem
Absatz
mit
Mitteln
aus
ihrem
Haushalt
nach
Maßgabe
der
für
sie
geltenden
Finanzvorschriften
. [EU]
La
Agencia
financiará
o
cofinanciar
á
las
operaciones
y
proyectos
contemplados
en
el
presente
apartado
mediante
subvenciones
procedentes
de
su
presupuesto
,
de
acuerdo
con
la
normativa
financiera
que
le
es
aplicable
.
Die
Agentur
finanziert
oder
kofinanziert
die
gemeinsamen
Aktionen
und
Pilotprojekte
nach
Absatz
1
mit
Zuschüssen
aus
ihrem
Haushalt
nach
Maßgabe
der
Finanzvorschriften
der
Agentur
. [EU]
La
Agencia
financiará
o
cofinanciar
á
las
operaciones
conjuntas
y
los
proyectos
piloto
contemplados
en
el
apartado
1
mediante
subvenciones
procedentes
de
su
presupuesto
,
de
acuerdo
con
la
normativa
financiera
que
le
sea
aplicable
.
Die
Agentur
kann
beschließen
,
eine
Kofinanzierung
der
Aktionen
und
Projekte
nach
Absatz
1
mit
Zuschüssen
aus
ihrem
Haushalt
nach
Maßgabe
der
Finanzvorschriften
der
Agentur
zu
gewähren
. [EU]
La
Agencia
podrá
decidir
cofinanciar
las
operaciones
y
proyectos
contemplados
en
el
apartado
1
mediante
subvenciones
procedentes
de
su
presupuesto
,
de
acuerdo
con
la
normativa
financiera
que
le
es
aplicable
.
Die
Antragsteller
müssen
die
für
die
Durchführung
der
kozufinanzierenden
Maßnahme
notwendige
technische
und
berufliche
Leistungsfähigkeit
besitzen
. [EU]
Los
solicitantes
deben
tener
la
capacidad
técnica
y
profesional
de
llevar
a
cabo
la
acción
que
se
va
a
cofinanciar
.
Die
Aufwendungen
dienen
der
Kofinanzierung
der
Durchführung
auf
nationaler
Ebene
sowie
der
Bestreitung
bestimmter
auf
Gemeinschaftsebene
im
Zusammenhang
mit
der
Koordination
,
der
Öffentlichkeitsarbeit
und
der
Herstellung
von
Dokumenten
entstehender
Kosten
. [EU]
El
importe
de
referencia
tiene
por
objeto
cofinanciar
la
ejecución
nacional
y
cubrir
determinados
costes
de
coordinación
,
promoción
y
producción
de
documentos
,
incurridos
a
nivel
comunitario
.
Die
aus
dem
Fonds
unterstützten
Projekte
werden
aus
öffentlichen
oder
privaten
Quellen
kofinanziert
. [EU]
Los
proyectos
apoyados
por
el
Fondo
se
cofinanciar
án
con
fuentes
públicas
o
privadas
.
Die
aus
dem
Fonds
unterstützten
Projekte
werden
aus
öffentlichen
oder
privaten
Quellen
kofinanziert
. [EU]
Los
proyectos
apoyados
por
el
Fondo
se
cofinanciar
án
mediante
fuentes
públicas
o
privadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cofinanciar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners