A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
814 results for Verwendungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
2669660
,60–
htigung
von
2 % -
Verwendungen
der
Pauschbeträge
und
falsches
Verfahren
für
die
Berechnung
des
Beitrags
zum
Betriebsfonds
[EU]
2669660
,60–
nto
alzado
del
2 % -
Utilizaciones
de
las
cantidades
a
tanto
alzado
y
método
erróneo
de
cálculo
de
la
contribución
al
fondo
operativo
32008
L
0038:
Richtlinie
2008/38/EG
der
Kommission
vom
5.
März
2008
mit
dem
Verzeichnis
der
Verwendungen
von
Futtermitteln
für
besondere
Ernährungszwecke
(
ABl
. L
62
vom
6.3.2008, S. 9)." [EU]
32008
L
0038:
Directiva
2008/38/CE
de
la
Comisión
,
de
5
de
marzo
de
2008
,
por
la
que
se
establece
una
lista
de
usos
previstos
de
los
alimentos
para
animales
destinados
a
objetivos
de
nutrición
específicos
(DO L
62
de
6.3.2008, p. 9).».
(
47
):
Die
Höchstmenge
gilt
für
alle
in
dieser
Verordnung
genannten
Verwendungen
,
auch
für
die
Bestimmungen
im
Anhang
III
. [EU]
La
cantidad
máxima
se
aplica
a
todas
las
utilizaciones
previstas
por
el
presente
Reglamento
,
incluidas
las
que
figuran
en
el
anexo
III
.
8-Quinolinol
und
sein
Sulfat
mit
Ausnahme
der
Verwendungen
in
Nr
.
51
des
Anhangs
III
[EU]
Hidroxi-8-quinolina
y
su
sulfato
,
con
excepción
de
las
aplicaciones
previstas
en
el
número
51
del
anexo
III
Abweichend
von
Artikel
2
kann
ein
in
Spalte
B
des
Anhangs
aufgeführter
Mitgliedstaat
Zulassungen
von
Pflanzenschutzmitteln
,
welche
die
in
Spalte
A
aufgeführten
Wirkstoffe
enthalten
,
für
die
in
Spalte
C
dieses
Anhangs
aufgeführten
Verwendungen
bis
spätestens
31
.
Mai
2010
aufrechterhalten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
los
Estados
miembros
que
figuran
en
la
columna
B
del
anexo
podrán
mantener
las
autorizaciones
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
las
sustancias
indicadas
en
la
columna
A
en
relación
con
los
usos
indicados
en
la
columna
C
del
mismo
anexo
,
con
el
31
de
mayo
de
2010
como
fecha
límite
.
AD
170
Verbrauchte
Aktivkohle
mit
gefährlichen
Eigenschaften
aus
der
Verwendung
in
der
anorganischen
und
organischen
chemischen
sowie
der
pharmazeutischen
Industrie
,
Abwasserbehandlung
,
Gas-
oder
Luftreinigung
und
ähnlichen
Verwendungen
[EU]
AD
170
Carbón
activado
usado
que
presente
características
peligrosas
,
resultante
de
su
utilización
en
las
industrias
químicas
(de
química
orgánica
e
inorgánica
) y
farmacéuticas
,
en
el
tratamiento
de
aguas
residuales
,
en
procesos
de
de
puración
de
aire
y
gases
y
en
aplicaciones
similares
Alle
diese
Aufmachungen
sind
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
hinreichend
ähnlich
,
um
für
die
Zwecke
des
Verfahrens
als
eine
einzige
Ware
angesehen
werden
zu
können
,
da
sie
dieselben
grundlegenden
materiellen
Eigenschaften
und
Verwendungen
aufweisen
. [EU]
Todas
estas
presentaciones
se
consideraron
suficientemente
similares
para
constituir
un
único
producto
a
efectos
del
procedimiento
,
ya
que
tienen
los
mismos
usos
y
características
físicas
.
Allerdings
wurde
bereits
festgestellt
,
dass
das
tatsächliche
Ziel
der
nationalen
Bestimmungen
der
Schutz
der
Umwelt
vor
den
Risiken
,
die
auf
SCCP-
Verwendungen
zurückgehen
,
ist
. [EU]
Como
ya
se
ha
demostrado
anteriormente
,
el
verdadero
objetivo
de
las
disposiciones
nacionales
es
la
protección
del
medio
ambiente
contra
los
riesgos
derivados
de
los
usos
de
las
PCCC
.
Andererseits
sei
die
in
der
Gemeinschaft
hergestellte
Ware
für
bestimmte
einfachere
Verwendungen
überspezifiziert
und
damit
für
diese
Verwendungen
zu
teuer
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
para
ciertas
aplicaciones
de
baja
gama
,
el
producto
fabricado
en
la
Comunidad
respondería
a
especificaciones
de
alta
gama
y
su
uso
en
esas
aplicaciones
resultaría
excesivamente
caro
.
Andere
Verwendungen
-
Mittel
zur
Regulierung
des
pH-Werts
(
nur
in
Erzeugnissen
,
die
ausgespült
werden
) [EU]
Otros
usos
-
como
regulador
del
pH
(sólo
para
productos
que
se
aclaran
)
Andere
Verwendungen
sind
die
für
die
Quarantäne
und
die
Behandlung
vor
dem
Transport
,
als
Ausgangsstoff
sowie
zu
Labor-
und
Analysezwecken
. [EU]
Por
otros
usos
se
entiende
utilizaciones
a
efectos
de
cuarentena
y
de
operaciones
previas
a
la
expedición
,
como
materia
prima
y
para
usos
de
laboratorio
y
analíticos
.
Andere
Verwendungen
sind
Quarantänezwecke
und
die
Behandlung
vor
dem
Transport
,
als
Ausgangsstoff
sowie
zu
Labor-
und
Analysezwecken
. [EU]
Por
otros
usos
se
entiende
utilizaciones
a
efectos
de
cuarentena
y
de
operaciones
previas
a
la
expedición
,
como
materia
prima
y
para
usos
de
laboratorio
y
analíticos
.
Andere
,
weniger
bedeutende
Verwendungen
von
PFOS
scheinen
keine
Gefahr
darzustellen
und
sind
deshalb
derzeit
ausgenommen
. [EU]
Otros
usos
menores
de
los
PFOS
no
parecen
plantear
riesgos
y,
por
tanto
,
están
actualmente
exentos
.
Anders
ausgedrückt
,
die
Nettoerträge
aus
den
freien
Verwendungen
und
den
Verwendungen
von
allgemeinem
Interesse
wurden
ab
dem
1.
Januar
1991
berücksichtigt
. [EU]
En
otras
palabras
,
los
ingresos
netos
procedentes
de
las
aplicaciones
libres
y
de
las
aplicaciones
de
interés
general
se
tuvieron
en
cuenta
desde
el
1
de
enero
de
1991
.
Änderungen
bei
den
repräsentativen
Verwendungen
[EU]
en
los
usos
representativos
Anfangs
war
Crédit
Mutuel
verpflichtet
,
50
%
der
Mittel
(
dieser
Anteil
wurde
1983
auf
65
%
der
Mittel
und
80
%
der
neu
entgegengenommenen
Einlagen
erhöht
)
für
so
genannte
Verwendungen
"von
allgemeinem
Interesse"
(
insbesondere
zur
Finanzierung
der
lokalen
Gebietskörperschaften
und
anderer
öffentlicher
Einrichtungen
)
einzusetzen
,
während
der
verbleibende
Teil
zur
freien
Verwendung
durch
die
Bank
stand
(
im
Folgenden
"freie
Verwendungen
"
genannt
). [EU]
En
un
primer
momento
,
el
Crédit
Mutuel
tenía
que
asignar
el
50
%
de
los
recursos
(porcentaje
que
se
elevó
en
1983
[17]
al
65
%
de
los
recursos
y
al
80
%
de
los
depósitos
nuevos
) a
aplicaciones
de
«interés
general»
(en
especial
,
la
financiación
de
en
tes
públicos
locales
y
otros
organismos
públicos
),
quedando
el
saldo
restante
a
la
libre
disposición
del
banco
(en
lo
sucesivo
,
«las
aplicaciones
libres»
).
Angaben
über
den
Werkstoff
oder
das
Bauteil
und
die
spezifischen
Verwendungen
des
Stoffes
im
Werkstoff
oder
Bauteil
,
für
den
eine
Ausnahme
bzw
.
dessen
Widerruf
beantragt
wird
,
sowie
über
seine
besonderen
Eigenschaften
[EU]
Información
sobre
el
material
o
componente
y
los
usos
específicos
de
la
sustancia
contenida
en
el
material
o
componente
para
los
que
se
solicita
una
exención
, o
su
revocación
,
así
como
sus
características
particulares
Angesichts
der
dem
Rat
vorliegenden
Informationen
scheint
es
,
dass
in
Ermangelung
wirksamer
Alternativen
für
bestimmte
beschränkte
Verwendungen
in
einigen
Mitgliedstaaten
ein
Bedarf
für
die
weitere
Verwendung
des
Wirkstoffs
besteht
,
um
die
Entwicklungen
von
Alternativen
zu
ermöglichen
. [EU]
De
la
información
con
que
cuenta
la
Comisión
se
desprende
que
, a
falta
de
alternativas
eficientes
para
determinados
usos
limitados
en
algunos
Estados
miembros
,
es
necesario
seguir
utilizando
la
sustancia
activa
para
posibilitar
el
desarrollo
de
alternativas
.
Angesichts
der
festgestellten
Risiken
für
das
Sediment
,
wenn
Produkte
mit
einer
bestimmten
Aufwandmenge
verwendet
und
in
eine
Kläranlage
emittiert
werden
,
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
Produkte
für
solche
Verwendungen
nicht
zugelassen
werden
,
es
sei
denn
,
es
werden
Daten
vorgelegt
,
die
belegen
,
dass
das
Produkt
die
Anforderungen
sowohl
von
Artikel
5
als
auch
von
Anhang
VI
der
Richtlinie
98/7/EG
,
erforderlichenfalls
durch
die
Anwendung
von
geeigneten
Risikominderungsmaßnahmen
,
erfüllt
. [EU]
A
la
luz
de
los
riesgos
detectados
para
los
sedimentos
cuando
los
biocidas
se
utilizan
a
cierta
dosis
y
llegan
a
una
instalación
de
tratamiento
de
aguas
residuales
,
procede
exigir
que
los
biocidas
no
se
autoricen
para
tales
usos
, a
no
ser
que
se
presenten
datos
que
demuestren
que
el
biocida
cumple
los
requisitos
establecidos
tanto
en
el
artículo
5
como
en
el
anexo
VI
de
la
Directiva
98/8/CE
,
si
procede
mediante
la
aplicación
de
las
medidas
de
reducción
del
riesgo
adecuadas
.
Angesichts
der
im
Jahr
2006
zu
neuen
industriellen
Verwendungen
abgesetzten
beträchtlichen
Alkoholmengen
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
in
Artikel
85
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
vorgesehene
zweijährige
Frist
für
die
Verwendung
des
Alkohols
durch
die
Zuschlagsempfänger
zu
kurz
ist
und
um
ein
Jahr
verlängert
werden
sollte
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
considerables
cantidades
de
alcohol
vendido
en
2006
para
nuevos
usos
industriales
,
el
plazo
de
dos
años
previsto
en
el
artículo
85
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1623/2000
para
la
utilización
del
alcohol
por
los
adjudicatarios
parece
demasiado
corto
y
habría
que
prorrogarlo
un
año
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwendungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners