A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
85 results for Understanding
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Alles
in
allem
entspricht
die
Umsetzung
der
Vereinbarung
über
die
spezifischen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
(
Memorandum
of
Understanding
on
Specific
Economic
Policy
Conditionality
-
"Memorandum
of
Understanding
"
)
im
Finanzsektorbereich
den
zur
Erhaltung
der
Finanzstabilität
festgelegten
Zielen
. [EU]
Globalmente
,
la
aplicación
del
Protocolo
de
Acuerdo
sobre
Condiciones
Específicas
de
Política
Económica
(«Protocolo
de
Acuerdo»
)
en
el
sector
financiero
se
está
desarrollando
de
conformidad
con
los
objetivos
fijados
para
mantener
la
estabilidad
financiera
.
Alle
weiteren
Auszahlungen
hängen
davon
ab
,
ob
die
Kommission
in
Konsultation
mit
der
EZB
bei
ihrer
Überprüfung
zu
der
Einschätzung
gelangt
,
dass
Portugal
die
in
diesem
Beschluss
und
im
Memorandum
of
Understanding
festgelegten
allgemeinen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
erfüllt
. [EU]
Los
desembolsos
siguientes
de
préstamos
estarán
supeditados
a
que
sea
favorable
la
evaluación
que
realice
la
Comisión
,
previa
consulta
al
BCE
,
del
cumplimiento
por
Portugal
de
las
condiciones
generales
de
política
económica
según
se
definen
en
la
presente
Decisión
y
en
el
Protocolo
de
Acuerdo
.
Als
angemessene
Zusage
könnte
es
beispielsweise
betrachtet
werden
,
wenn
der
Dritte
ein
von
der
Internationalen
Organisation
der
Wertpapieraufsichtsbehörden
(
International
Organisation
of
Securities
Commissions
,
IOSCO
)
aufgestelltes
multilaterales
Memorandum
of
Understanding
unterzeichnet
hat
. [EU]
Entre
tales
oportunos
acuerdos
cabría
incluir
la
adhesión
a
un
memorando
de
entendimiento
de
la
Organización
Internacional
de
Comisiones
de
Valores
(OICV).
Am
10
.
Juni
2005
unterzeichneten
die
Kommission
und
das
Handelsministerium
der
Volksrepublik
China
(
im
Folgenden
"MOFCOM"
)
eine
Vereinbarung
(
"Memorandum
of
Understanding
"
,
im
Folgenden
"MoU"
)
über
die
Ausfuhr
bestimmter
chinesischer
Textilwaren
und
Bekleidung
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
El
10
de
junio
de
2005
,
la
Comisión
y
el
Ministerio
de
Comercio
de
la
República
Popular
China
(en
adelante
,
«el
Ministerio»
)
firmaron
un
Memorando
de
Entendimiento
(en
adelante
,
«el
Memorando»
)
sobre
la
exportación
de
determinados
productos
textiles
y
prendas
de
vestir
chinos
a
la
Unión
Europea
.
Am
28
.
September
2004
wurde
ein
Memorandum
of
Understanding
mit
RR
unterzeichnet
. [EU]
El
28
de
septiembre
de
2004
se
firmó
un
memorándum
de
acuerdo
con
RR
.
Am
3.
Mai
2011
wurde
zwischen
der
Regierung
und
der
gemeinsamen
Abordnung
von
Kommission
,
IWF
und
EZB
eine
Einigung
über
ein
umfassendes
bis
Mitte
2014
reichendes
Dreijahresprogramm
erzielt
,
das
in
einem
Memorandum
zur
Wirtschafts-
und
Finanzpolitik
(
Memorandum
of
Economic
and
Financial
Policies
-
"MEFP"
)
und
einer
Vereinbarung
über
spezifische
wirtschaftspolitische
Auflagen
(
Memorandum
of
Understanding
on
Specific
Economic
Policy
Conditionality
-
"MoU"
)
niedergelegt
werden
soll
.
Das
Programm
wird
von
den
beiden
größten
Oppositionsparteien
unterstützt
. [EU]
El
3
de
mayo
de
2011
,
el
Gobierno
portugués
celebró
un
acuerdo
con
la
misión
conjunta
Comisión
,
FMI
y
Banco
Central
Europeo
(BCE)
relativo
a
un
amplio
programa
económico
trienal
para
el
período
hasta
mediados
de
2014
,
que
se
establecería
en
un
Memorando
de
Política
Económica
y
Financiera
(«MEFP») y
en
un
Protocolo
de
Acuerdo
sobre
Condiciones
Específicas
de
Política
Económica
(«Protocolo
de
Acuerdo»
).
Este
programa
económico
ha
sido
apoyado
por
los
dos
principales
partidos
de
la
oposición
.
Derartige
Vereinbarungen
oder
Abkommen
könnten
eine
eigens
für
die
Zwecke
des
PNR-Programms
der
CBSA
ausgearbeitete
Absichtserklärung
(
memorandum
of
understanding
)
oder
einen
Vertrag
beinhalten
,
wonach
die
Dienststellen
der
CBSA
verpflichtet
sind
,
Unterstützung
zu
leisten
und
Daten
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Dichos
mecanismos
o
acuerdos
podrán
incluir
un
memorando
de
acuerdo
realizado
específicamente
para
los
fines
del
programa
sobre
el
PNR
de
la
CBSA
o
un
tratado
según
el
cual
las
autoridades
de
la
CBSA
tengan
que
prestar
asistencia
e
información
.
Der
finanzielle
Beistand
der
Gemeinschaft
wird
Rumänien
von
der
Kommission
in
höchstens
fünf
Tranchen
zur
Verfügung
gestellt
,
deren
Umfang
im
Memorandum
of
Understanding
festzulegen
ist
. [EU]
La
Comisión
facilitará
la
ayuda
financiera
comunitaria
a
Rumanía
en
cinco
tramos
como
máximo
,
cuyos
importes
se
especificarán
en
el
memorándum
de
acuerdo
.
Der
projizierte
jährliche
Defizitpfad
beinhaltet
nicht
die
potenziellen
direkten
Auswirkungen
möglicher
Stützungsmaßnahmen
für
die
Banken
im
Rahmen
der
Regierungsstrategie
für
den
Finanzsektor
entsprechend
dem
Memorandum
of
Economic
and
Financial
Policies
und
dem
Memorandum
of
Understanding
. [EU]
La
evolución
prevista
del
déficit
anual
no
tiene
en
cuenta
el
posible
efecto
directo
de
las
medidas
potenciales
de
apoyo
a
la
banca
en
el
contexto
de
la
estrategia
gubernamental
dirigida
al
sector
financiero
,
con
arreglo
a
lo
establecido
en
el
memorándum
de
políticas
económicas
y
financieras
y
lo
especificado
en
el
memorándum
de
acuerdo
.
Des
Weiteren
wies
Österreich
darauf
hin
,
dass
die
Entscheidung
erheblich
mehr
Zeit
erfordert
hätte
,
da
kein
"Memorandum
of
Understanding
"
als
Grundlage
für
die
Zusammenarbeit
und
den
Informationsaustausch
zwischen
der
FMA
und
der
ukrainischen
Nationalbank
existiere
. [EU]
Austria
también
señaló
que
la
decisión
hubiera
requerido
mucho
más
tiempo
ya
que
no
existía
«memorandum
of
understanding
»
alguno
como
base
para
la
cooperación
e
intercambio
de
información
mutuos
entre
la
FMA
y
el
banco
nacional
ucraniano
.
Die
Abfindungsregelungen
werden
anhand
der
Spezifikationen
des
Memorandum
of
Understanding
mit
der
in
anderen
Mitgliedstaaten
der
Union
üblichen
Praxis
in
Einklang
gebracht
. [EU]
El
sistema
de
indemnizaciones
por
despido
se
armonizará
con
las
prácticas
de
otros
Estados
miembros
de
la
Unión
,
según
lo
estipulado
en
el
Protocolo
de
Acuerdo
.
die
Ausarbeitung
des
Rechtsrahmens
für
den
Zugang
zu
Kapital
aus
öffentlichen
Mitteln
bis
Ende
Januar
2012
in
Einklang
mit
den
EU-Beihilfevorschriften
und
den
im
Memorandum
of
Understanding
niedergelegten
Grundsätzen
abschließen
;". [EU]
completará
de
aquí
a
finales
de
enero
de
2012
un
marco
jurídico
que
permita
acceder
a
los
capitales
de
las
fuentes
públicas
y
que
sea
compatible
tanto
con
las
normas
de
la
Unión
en
materia
de
ayudas
estatales
como
con
los
principios
establecidos
en
el
memorando
de
acuerdo
;».
Die
Auszahlung
jeder
weiteren
Rate
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
zufrieden
stellenden
Umsetzung
des
Programms
,
das
im
Stabilitätsprogramm
Irlands
,
im
nationalen
Reformprogramm
und
insbesondere
in
den
im
Memorandum
of
Understanding
festgelegten
spezifischen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
zum
Ausdruck
zu
bringen
ist
. [EU]
El
desembolso
de
cada
tramo
adicional
estará
supeditado
a
la
aplicación
satisfactoria
del
programa
que
deberá
incluirse
en
el
programa
de
estabilidad
de
Irlanda
y
en
el
Programa
Nacional
de
Reforma
, y,
más
concretamente
,
al
cumplimiento
de
las
condiciones
específicas
de
política
económica
establecidas
en
el
memorándum
de
acuerdo
.
Die
Auszahlung
jeder
weiteren
Tranche
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
zufrieden
stellenden
Umsetzung
des
neuen
Wirtschaftsprogramms
der
rumänischen
Regierung
,
das
im
Konvergenzprogramm
Rumäniens
,
im
nationalen
Reformprogramm
und
insbesondere
in
den
im
Memorandum
of
Understanding
festgelegten
spezifischen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
zum
Ausdruck
zu
bringen
ist
. [EU]
El
desembolso
de
cada
tramo
adicional
estará
supeditado
a
la
aplicación
satisfactoria
del
nuevo
programa
económico
del
Gobierno
de
Rumanía
,
que
deberá
incluirse
en
el
programa
de
convergencia
de
Rumanía
y
en
el
Programa
Nacional
de
Reforma
, y,
en
particular
,
al
cumplimiento
de
las
condiciones
concretas
de
política
económica
establecidas
en
el
memorándum
de
acuerdo
.
Die
Ergebnisse
dieser
Konsultationen
fanden
ihren
Niederschlag
in
einer
Vereinbarung
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Handelsministerium
der
VR
China
desselben
Datums
über
die
Ausfuhr
bestimmter
Textilwaren
und
Bekleidung
mit
Ursprung
in
der
VR
China
in
die
Europäische
Union
. [EU]
El
resultado
de
las
consultas
quedó
reflejado
ese
mismo
día
en
un
Memorando
de
Entendimiento
sobre
la
exportación
de
determinados
productos
textiles
y
de
vestir
chinos
a
la
Unión
Europea
(Memorandum
of
Understanding
on
the
export
of
certain
Chinese
Textile
and
Clothing
Products
to
the
European
Union
)
entre
la
Comisión
Europea
y
el
Ministerio
de
Comercio
de
la
República
Popular
China
.
Die
erste
Tranche
wird
vorbehaltlich
des
Inkrafttretens
der
Darlehensvereinbarung
und
des
Memorandum
of
Understanding
freigegeben
. [EU]
El
desembolso
del
primer
tramo
estará
supeditado
a
la
entrada
en
vigor
del
acuerdo
de
préstamo
y
del
Protocolo
de
Acuerdo
.
Die
erste
Tranche
wird
vorbehaltlich
des
Inkrafttretens
der
Darlehensvereinbarung
und
des
Memorandum
of
Understanding
freigegeben
. [EU]
La
liberación
del
primer
tramo
estará
condicionada
a
la
entrada
en
vigor
del
acuerdo
de
préstamo
y
del
memorándum
de
acuerdo
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
für
die
Dauer
von
zwei
Jahren
ab
dem
ersten
Tag
nach
Inkrafttreten
des
in
Artikel
2
Absatz
1
genannten
Memorandum
of
Understanding
bereitgestellt
. [EU]
La
ayuda
financiera
de
la
Comunidad
estará
disponible
durante
un
período
de
dos
años
a
partir
del
día
siguiente
a
la
entrada
en
vigor
del
Protocolo
de
Acuerdo
a
que
se
refiere
en
el
artículo
2,
apartado
1.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
für
die
Dauer
von
zwei
Jahren
ab
dem
ersten
Tag
nach
Inkrafttreten
des
in
Artikel
2
Absatz
1
genannten
Memorandum
of
Understanding
bereitgestellt
. [EU]
La
ayuda
financiera
de
la
Comunidad
se
concederá
durante
un
período
de
dos
años
a
partir
del
día
siguiente
a
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
Memorando
de
Entendimiento
al
que
hace
referencia
el
artículo
2,
apartado
1.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
für
die
Dauer
von
zwei
Jahren
ab
dem
ersten
Tag
nach
Inkrafttreten
des
in
Artikel
2
Absatz
1
genannten
Memorandum
of
Understanding
bereitgestellt
. [EU]
La
ayuda
financiera
de
la
Comunidad
será
ofrecida
durante
un
período
de
dos
años
a
partir
del
día
siguiente
a
la
entrada
en
vigor
del
Memorando
de
Entendimiento
a
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
2,
apartado
1.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Understanding"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners