A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Umstrukturierungsstrategie
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
1998
hat
das
private
Beratungsunternehmen
Business
Management
Finance
S.A
eine
Umstrukturierungsstrategie
für
PZL
Hydral
entwickelt
. [EU]
En
1998
,
la
consultora
privada
Business
Management
Finance
S.A
preparó
una
estrategia
de
reestructuración
de
PZL
Hydral
.
Am
12
.
und
26
.
Oktober
2009
legte
Lettland
Angaben
zu
einer
etwaigen
Änderung
der
Umstrukturierungsstrategie
für
Parex
Banka
vor
. [EU]
Los
días
12
y
26
de
octubre
de
2009
,
Letonia
presentó
información
sobre
la
posible
modificación
de
la
estrategia
de
reestructuración
de
Parex
banka
.
Am
26
.
Juni
2008
erhielt
die
Kommission
den
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
erstellten
Entwurf
des
Umstrukturierungsplans
vom
Juni
2008
mit
dem
Titel
"Umstrukturierungsplan
für
die
Werft
Nowa
Stocznia
Gdań
;sk-Gdynia"
mit
einer
Beschreibung
der
gemeinsamen
Umstrukturierungsstrategie
für
die
Danziger
Werft
und
die
Gdingener
Werft
(
nachfolgend
"(
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
erstellter
)
gemeinsamer
Umstrukturierungsplan"
). [EU]
El
26
de
junio
de
2008
,
la
Comisión
recibió
un
proyecto
de
plan
de
reestructuración
,
fechado
en
junio
de
2008
y
elaborado
por
ISD
Polska
,
con
el
título
«Plan
de
reestructuración
para
los
nuevos
Astilleros
Gdań
;sk-Gdynia»,
en
el
que
presentaba
una
estrategia
de
reestructuración
conjunta
de
estos
astilleros
[en lo sucesivo, «el plan de reestructuración (de ISD)»].
Auf
ein
entsprechendes
Ersuchen
der
Kommission
hin
hatten
die
polnischen
Behörden
Anfang
2006
erklärt
,
dass
tatsächlich
ein
Konsolidierungsplan
vorgesehen
war
,
der
aber
verworfen
wurde
,
und
dass
in
Kürze
eine
neue
Umstrukturierungsstrategie
für
den
polnischen
Schiffbau
angenommen
werde
. [EU]
A
instancias
de
la
Comisión
,
las
autoridades
polacas
aclararon
a
principios
de
2006
que
,
si
bien
era
cierto
que
se
había
contemplado
anteriormente
el
plan
de
consolidación
,
se
había
descartado
su
ejecución
y
que
en
breve
se
adoptaría
una
nueva
estrategia
para
reestructurar
el
sector
polaco
de
la
construcción
naval
.
Dass
die
Produktion
bis
Ende
2006
eingestellt
werden
sollte
,
bedeutet
nach
Ansicht
der
Kommission
,
dass
die
neue
Umstrukturierungsstrategie
faktisch
die
Liquidation
von
TB
implizierte
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
la
producción
tenía
que
cesar
antes
de
finales
de
2006
,
la
Comisión
estima
que
la
nueva
estrategia
de
reestructuración
implicaba
la
liquidación
de
facto
de
TB
.
Deshalb
ändert
sich
nichts
an
der
Einschätzung
,
dass
die
Kosten
des
Investitionsprogramms
und
insbesondere
der
Extraktionsanlage
bei
Festlegung
der
Umstrukturierungsstrategie
nicht
sorgfältig
geplant
worden
waren
. [EU]
Este
estudio
no
altera
,
por
lo
tanto
,
la
opinión
de
que
no
se
planearon
cuidadosamente
los
costes
del
plan
de
inversión
y,
en
especial
,
de
la
instalación
de
extracción
cuando
se
decidió
la
estrategia
de
reestructuración
.
Deshalb
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Umstrukturierungsstrategie
von
1996
im
Jahr
2000
gescheitert
war
. [EU]
Puede
asumirse
pues
que
la
estrategia
de
reestructuración
de
1996
falló
en
2000
.
Die
Glaubwürdigkeit
der
Umstrukturierungsstrategie
des
Unternehmens
HSW
S.A.
hat
auch
die
Überzeugung
der
Marktteilnehmer
vom
Erfolg
der
Umstrukturierung
gestärkt
. [EU]
La
fiabilidad
de
la
estrategia
de
reestructuración
de
HSW
también
ha
aumentado
la
confianza
del
mercado
en
el
éxito
de
la
reestructuración
.
Die
Kommission
bemerkte
,
dass
sich
die
Umstrukturierungsstrategie
nicht
auf
einer
sorgfältigen
Rentabilitätsanalyse
der
einzelnen
,
von
der
Werft
in
der
Vergangenheit
ausgeübten
Tätigkeiten
zu
stützen
schien
,
sondern
eher
eine
deutliche
Erweiterung
der
mit
dem
Schiffbau
verbundenen
Tätigkeit
vorsah
.
Darüber
hinaus
gab
es
keine
reellen
Aussichten
einer
finanziellen
Umstrukturierung
aus
beihilfefreien
Mitteln
und
der
Plan
verstieß
klar
gegen
die
Anforderung
von
Ausgleichsmaßnahmen
,
da
er
eine
Ausweitung
der
Werftentätigkeit
vorsah
. [EU]
La
Comisión
señaló
que
la
estrategia
de
reestructuración
no
parecía
estar
basada
en
un
análisis
riguroso
de
la
rentabilidad
de
las
distintas
actividades
del
astillero
en
el
pasado
,
sino
que
partía
del
supuesto
de
una
expansión
considerable
de
la
construcción
naval
;
que
,
además
,
no
ofrecía
perspectivas
reales
de
reestructuración
financiera
mediante
recursos
carentes
de
ayuda
estatal
y,
por
último
,
que
, a
la
vista
de
su
carácter
expansionista
,
era
evidente
que
el
plan
se
encontraba
en
clara
contradicción
con
la
exigencia
de
aplicación
de
medidas
compensatorias
.
Ende
2003
,
im
September
2005
und
Anfang
2006
änderte
TB
seine
Umstrukturierungsstrategie
. [EU]
A
finales
de
2003
,
en
septiembre
de
2005
y a
principios
de
2006
,
TB
cambió
su
estrategia
de
reestructuración
.
Insbesondere
vermisste
die
Kommission
genaue
Informationen
,
die
die
Umstrukturierungsstrategie
erläutert
,
zuverlässige
Prognosen
über
die
künftigen
Ergebnisse
des
Unternehmens
ermöglicht
und
das
Vorliegen
eines
erheblichen
Eigenbeitrags
und
von
Ausgleichsmaßnahmen
bestätigt
hätten
. [EU]
En
particular
,
la
Comisión
echaba
en
falta
datos
exactos
que
aclarasen
la
estrategia
de
reestructuración
,
facilitasen
previsiones
razonables
sobre
los
futuros
resultados
de
la
empresa
y
confirmasen
la
existencia
de
una
significativa
contribución
propia
, o
de
medidas
compensatorias
.
Lettland
legte
auf
die
Eröffnungsentscheidung
hin
einen
überarbeiteten
Umstrukturierungsplan
mit
Datum
vom
4.
September
2009
vor
,
mit
dem
eine
Reihe
der
von
der
Kommission
vorgebrachten
Bedenken
durch
eine
Änderung
der
Umstrukturierungsstrategie
für
Parex
Banka
ausgeräumt
werden
sollte
. [EU]
En
respuesta
a
la
Decisión
de
apertura
,
las
autoridades
de
Letonia
presentaron
un
plan
revisado
de
reestructuración
,
fechado
el
4
de
septiembre
de
2009
,
con
el
que
trataban
de
despejar
algunas
de
las
dudas
planteadas
por
la
Comisión
modificando
la
estrategia
de
reestructuración
para
Parex
banka
.
Vollständige
Einhaltung
der
Verpflichtung
,
den
Stahlunternehmen
,
die
im
Zeitraum
vom
1.
Januar
2005
bis
zum
31
.
Dezember
2008
unter
die
Nationale
Umstrukturierungsstrategie
fallen
,
keine
staatlichen
Beihilfen
zu
gewähren
oder
zu
zahlen
und
vollständige
Einhaltung
der
Verpflichtung
,
sich
an
die
im
Rahmen
des
Protokolls
Nr
. 2
über
EGKS-Erzeugnisse
zum
Europa-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
Rumänien
andererseits
zu
beschließenden
Beträge
der
staatlichen
Beihilfen
zu
halten
und
die
in
diesem
Rahmen
festgelegten
Bedingungen
für
den
Kapazitätsabbau
zu
erfüllen
. [EU]
Respetar
plenamente
el
compromiso
de
no
conceder
ni
abonar
ninguna
ayuda
pública
a
las
acerías
incluidas
en
la
estrategia
nacional
de
reestructuración
desde
el
1
de
enero
de
2005
hasta
el
31
de
diciembre
de
2008
, y
respetar
plenamente
los
importes
de
las
ayudas
públicas
y
las
condiciones
relativas
a
las
reducciones
de
capacidad
que
se
decidirán
en
el
contexto
del
Protocolo
2
del
Acuerdo
Europeo
por
el
que
se
crea
una
asociación
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
Rumanía
,
por
otra
.
Wegen
der
gescheiterten
Privatisierung
ist
die
Werft
nicht
in
der
Lage
,
genügend
Kapital
zu
Marktbedingungen
zu
beschaffen
,
um
den
Umstrukturierungsplan
von
2006
oder
die
notwendige
umfassende
Umstrukturierungsstrategie
umzusetzen
und
so
die
langfristige
Rentabilität
der
Werft
wiederherzustellen
,
ohne
ständig
staatliche
Unterstützung
in
Anspruch
nehmen
zu
müssen
. [EU]
El
fracaso
de
la
privatización
implica
que
el
astillero
es
incapaz
de
lograr
,
en
condiciones
de
mercado
,
el
capital
suficiente
para
llevar
a
cabo
el
plan
de
reestructuración
de
2006
, o
de
poner
en
práctica
la
estrategia
de
reestructuración
que
se
necesitaría
para
garantizar
la
rentabilidad
a
largo
plazo
del
astillero
sin
necesidad
de
contar
con
un
apoyo
público
permanente
.
Ziel
der
Umstrukturierungsstrategie
war
eine
langfristige
Rentabilität
,
die
dadurch
erreicht
werden
sollte
,
dass
sich
das
Unternehmen
auf
den
Containerschiffmarkt
konzentrierte
und
eine
führende
Position
als
Hersteller
von
Chemikalientankern
,
Ro-Ro-Schiffen
und
Con-Ro-Schiffen
sowie
Spezialschiffen
anstrebte
. [EU]
La
estrategia
de
reestructuración
pretendía
lograr
la
rentabilidad
permanente
,
centrándose
en
el
mercado
de
buques
portacontenedores
, y
convertir
a
la
empresa
en
un
gran
productor
de
buques
para
el
transporte
de
productos
químicos
,
buques
ro-ro
y
con-ro
,
así
como
de
buques
para
fines
específicos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umstrukturierungsstrategie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners