A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
795 results for Umstrukturierungsplans
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
16
.3.2.3
Änderung
des
Umstrukturierungsplans
[EU]
Modificación
del
plan
de
reestructuración
2004
,
als
der
Beitritt
eines
potentiellen
Investors
zur
Gesellschaft
sicherer
war
,
wurde
die
erste
Fassung
des
Umstrukturierungsplans
von
der
FSO
bestätigt
,
wobei
die
Schlussfristen
in
geringem
Maße
verschoben
wurden
. [EU]
En
el
transcurso
de
2004
,
cuando
la
entrada
de
un
inversor
potencial
parecía
más
segura
,
FSO
confirmó
la
primera
variante
de
reestructuración
,
aunque
se
retrasaron
ligeramente
las
fechas
previstas
.
Abgesehen
von
Ausnahmefällen
,
in
denen
der
relevante
Markt
auf
Gemeinschaftsebene
und
auf
Ebene
des
EWR
gering
oder
der
Anteil
des
Unternehmens
am
relevanten
Markt
unbedeutend
ist
,
müssen
diese
Maßnahmen
durchgeführt
werden
,
damit
das
Beihilfeelement
des
Umstrukturierungsplans
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
Salvo
en
casos
excepcionales
en
que
el
tamaño
del
mercado
pertinente
es
insignificante
en
la
Comunidad
y
en
el
EEE
o
en
que
la
cuota
de
la
empresa
en
el
mercado
pertinente
es
insignificante
,
tales
medidas
deben
ejecutarse
para
que
el
elemento
de
ayuda
de
un
plan
de
reestructuración
sea
compatible
con
el
mercado
común
.
Abhängig
vom
Ausgang
der
anhängigen
Verfahren
zu
staatlichen
Beihilfen
und
der
Genehmigung
des
Umstrukturierungsplans
rechnet
TV2
damit
,
über
eine
ausreichende
Finanzierung
bis
Januar
2012
zu
verfügen
,
wenn
die
neuen
Teilnehmergebühren
eingerichtet
werden
. [EU]
Sea
cual
sea
el
resultado
de
las
causas
judiciales
pendientes
y
de
la
aprobación
del
plan
de
reestructuración
,
TV2
cuenta
con
poder
cubrir
sus
necesidades
de
financiación
hasta
enero
de
2012
,
fecha
en
que
se
introducirá
el
sistema
de
abonos
[96].
Abweichend
von
Absatz
1
kann
eine
Sicherheit
auf
Antrag
des
Begünstigten
für
den
Teil
der
tatsächlich
für
die
Aktionen
und
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsplans
oder
Betriebsplans
geleisteten
Aufwendungen
freigegeben
werden
,
sofern
die
Kontrolle
gemäß
Artikel
25
Absatz
1
tatsächlich
durchgeführt
und
der
Kontrollbericht
gemäß
Artikel
25
Absatz
3
erstellt
wurde
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1, a
petición
del
beneficiario
,
podrá
liberarse
parcialmente
una
garantía
por
un
importe
equivalente
a
los
gastos
efectuados
en
relación
con
las
acciones
y
medidas
del
plan
de
reestructuración
o
del
plan
empresarial
,
siempre
que
el
control
contemplado
en
el
artículo
25
,
apartado
1,
se
haya
llevado
a
cabo
y
se
haya
elaborado
el
informe
de
inspección
contemplado
en
el
artículo
25
,
apartado
3.
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
können
die
Mitgliedstaaten
auf
begründeten
Antrag
des
betreffenden
Unternehmens
eine
Abweichung
von
der
unter
dem
genannten
Buchstaben
festgesetzten
Termin
bis
spätestens
30
.
September
2011
gewähren
.
In
diesem
Fall
muss
das
Unternehmen
eine
Änderung
des
Umstrukturierungsplans
gemäß
Artikel
11
vorlegen
." [EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
,
letra
b),
previa
petición
justificada
de
la
empresa
de
que
se
trate
,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
una
ampliación
del
plazo
fijado
en
dicha
letra
hasta
el
30
de
septiembre
de
2011
como
muy
tarde
.
En
tal
caso
,
la
empresa
presentará
un
plan
de
reestructuración
modificado
de
conformidad
con
el
artículo
11
.».
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
können
die
Mitgliedstaaten
auf
begründeten
Antrag
des
betreffenden
Unternehmens
eine
Verlängerung
des
unter
dem
genannten
Buchstaben
festgesetzten
Termins
bis
spätestens
31
.
März
2012
gewähren
.
In
diesem
Fall
muss
das
Unternehmen
einen
geänderten
Umstrukturierungsplans
gemäß
Artikel
11
vorlegen
." [EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
,
letra
b), a
solicitud
justificada
de
la
empresa
de
que
se
trate
,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
que
la
fecha
límite
fijada
en
dicha
letra
se
prorrogue
hasta
el
31
de
marzo
de
2012
como
muy
tarde
.
En
tal
caso
,
la
empresa
presentará
un
plan
de
reestructuración
modificado
de
conformidad
con
el
artículo
11
.».
Alle
Änderungen
an
dem
Umstrukturierungsplan
vom
8.
August
2008
wurden
mit
der
Kommission
erörtert
,
von
Deutschland
akzeptiert
und
anschließend
der
Kommission
am
30
.
April
2009
als
Änderung
des
Umstrukturierungsplans
vorgelegt
. [EU]
Todas
las
modificaciones
al
plan
de
reestructuración
de
8
de
agosto
de
2008
se
trataron
con
la
Comisión
,
Alemania
las
aceptó
y
finalmente
se
presentaron
a
la
Comisión
el
30
de
abril
de
2009
como
modificación
del
plan
de
reestructuración
.
Alle
Maßnahmen
,
insbesondere
weitere
Beihilfen
,
die
zur
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplans
erforderlich
sind
,
stimmen
mit
den
Mitteilungen
und
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Besonderheiten
des
Sachverhalts
im
Fall
WestLB
überein
. [EU]
Todas
las
medidas
,
especialmente
otras
ayudas
,
que
sean
necesarias
para
la
aplicación
del
plan
de
reestructuración
,
deben
estar
de
acuerdo
con
las
Comunicaciones
y
la
práctica
decisoria
de
la
Comisión
,
teniendo
en
cuenta
las
particularidades
del
caso
del
WestLB
.
Allerdings
hegte
die
Kommission
nach
wie
vor
Zweifel
an
der
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
des
Umstrukturierungsplans
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
finanziellen
Solidität
von
Alstom
nach
dem
März
2006
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Comisión
mantenía
dudas
en
cuanto
a
la
eficacia
de
las
medidas
del
plan
de
reestructuración
para
restaurar
la
solidez
financiera
a
largo
plazo
de
Alstom
a
partir
de
marzo
de
2006
.
Allerdings
schließen
sich
die
Maßnahmen
B4
und
B5
wie
in
den
Erwägungsgründen
235
bis
242
bereits
umfassend
dargelegt
an
andere
staatliche
Beihilfemaßnahmen
an
und
sind
Bestandteile
eines
umfangreichen
Umstrukturierungsplans
,
so
dass
der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
nicht
zutrifft
. [EU]
Sin
embargo
,
según
se
ha
desarrollado
ya
ampliamente
en
los
considerandos
235
a
242
,
las
Medidas
B4
y
B5
son
la
continuación
de
otras
medidas
de
ayuda
estatal
y
forman
parte
de
un
plan
de
reestructuración
de
mayor
alcance
,
por
lo
que
no
se
aplica
el
PIEM
.
ALLGEMEINE
BESCHREIBUNG
DES
GEÄNDERTEN
UMSTRUKTURIERUNGSPLANS
[EU]
DESCRIPCIÓN
GENERAL
DEL
PLAN
DE
REESTRUCTURACIÓN
MODIFICADO
Allgemeine
Würdigung
des
Umstrukturierungsplans
2003-2005
[EU]
Apreciación
general
del
plan
de
reestructuración
2003-2005
Als
diese
Strategieänderung
später
von
Lettland
unterstützt
wurde
,
machte
dies
die
Anpassung
des
Umstrukturierungsplans
erforderlich
. [EU]
Posteriormente
,
cuando
Letonia
respaldó
este
cambio
de
estrategia
,
fue
necesario
elaborar
una
nueva
versión
del
plan
de
reestructuración
.
Als
echte
Umstrukturierungskosten
bewertet
die
Kommission
daher
ausschließlich
die
Kosten
in
Höhe
von
3,9
Mio
.
EUR
,
die
im
Zuge
der
Durchführung
des
eigentlichen
Umstrukturierungsplans
anfallen
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
no
acepta
como
costes
de
reestructuración
más
que
los
vinculados
al
plan
de
reestructuración
propiamente
dicho
,
es
decir
,
3900000
EUR
.
Als
Teil
des
Umstrukturierungsplans
hat
BNFL
,
der
größte
Gläubiger
von
BE
,
eingewilligt
,
seine
Verträge
mit
BE
sowohl
hinsichtlich
der
Lieferung
von
Brennelementen
als
auch
der
Aufbereitung
abgebrannter
Brennelemente
zu
ändern
. [EU]
Como
parte
del
plan
de
reestructuración
,
BNFL
,
que
es
el
mayor
acreedor
de
BE
,
ha
acordado
modificar
sus
contratos
con
BE
tanto
por
lo
que
se
refiere
al
suministro
de
combustible
como
al
tratamiento
del
combustible
agotado
.
Als
weiterer
Bestandteil
des
Umstrukturierungsplans
ist
vorgesehen
,
Mitte
2007
, d. h.
etwa
18
Monate
nach
Beginn
der
Umstrukturierung
,
eine
Erhöhung
des
Kapitals
von
Cyprus
Airways
um
rund
14
Mio
.
CYP
vorzunehmen
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
prevé
para
mediados
de
2007
,
es
decir
,
unos
18
meses
después
del
inicio
de
la
reestructuración
,
una
ampliación
de
capital
de
Cyprus
Airways
por
un
importe
aproximado
de
14
millones
de
CYP
.
Als
weiterer
Bestandteil
des
Umstrukturierungsplans
war
vorgesehen
,
18
Monate
nach
Beginn
der
Umstrukturierung
eine
Kapitalerhöhung
um
14
Mio
.
CYP
(
24
Mio
.
EUR
)
vorzunehmen
. [EU]
Otro
elemento
del
plan
de
reestructuración
-que
debía
aplicarse
18
meses
después
de
que
éste
se
iniciara-
era
una
ampliación
de
capital
de
14
millones
de
CYP
(24
millones
de
EUR
).
Am
12
.
September
2008
übermittelte
Polen
den
endgültigen
"Umstrukturierungsplan
für
die
Werft
Nowa
Stocznia
Gdań
;sk-Gdynia"
vom
12
.
September
2008
,
der
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
erstellt
wurde
(
nachfolgend
"gemeinsamer
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September"
)
und
im
Prinzip
eine
Aktualisierung
des
gemeinsamen
Umstrukturierungsplans
vom
26
.
Juni
2008
darstellte
. [EU]
El
12
de
septiembre
de
2008
,
las
autoridades
polacas
presentaron
el
plan
de
reestructuración
definitivo
elaborado
por
ISD
Polska
titulado
«Plan
de
reestructuración
del
nuevo
Astillero
Gdań
;sk-Gdynia» (en
lo
sucesivo
,
«el
plan
de
reestructuración
conjunto
de
12
de
septiembre»
),
que
es
fundamentalmente
una
versión
actualizada
del
plan
de
reestructuración
conjunto
de
26
de
junio
de
2008
.
Am
12
.
September
2008
übermittelte
Polen
den
endgültigen
,
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
ausgearbeiteten
"Umstrukturierungsplan
Neue
Werft
Danzig/Gdingen"
(
im
weiteren
"gemeinsamer
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September"
genannt
),
der
prinzipiell
eine
aktualisierte
Fassung
des
gemeinsamen
Umstrukturierungsplans
vom
26
.
Juni
2008
war
. [EU]
El
12
de
septiembre
de
2008
,
las
autoridades
polacas
presentaron
el
definitivo
«Plan
de
reestructuración
para
los
nuevos
Astilleros
Gdań
;sk-Gdynia»
elaborado
por
ISD
Polska
(el
«plan
de
reestructuración
conjunto
de
12
de
septiembre»
),
que
básicamente
era
una
versión
actualizada
del
plan
de
reestructuración
conjunto
de
26
de
junio
de
2008
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umstrukturierungsplans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners