A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Laborpersonal
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
(
Achtung:
TRI-SIL
ist
entflammbar
,
giftig
,
ätzend
und
potenziell
kanzerogen
.
Das
Laborpersonal
muss
mit
den
Sicherheitsdaten
zu
TRI-SIL
vertraut
sein
und
die
erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen
treffen
.) [EU]
(Nota
importante:
el
TRI-SIL
es
inflamable
,
tóxico
,
corrosivo
y
posiblemente
cancerígeno
;
el
personal
de
laboratorio
debe
conocer
bien
los
datos
sobre
seguridad
relativos
al
TRI-SIL
y
adoptar
las
debidas
precauciones
)
Ausarbeitung
von
Lehrgangsplänen
,
damit
sich
politische
Entscheidungsträger
,
Labormanager
und
Laborpersonal
kontinuierlich
für
Vorgehensweisen
zur
Eindämmung
biologischer
Gefahren
einsetzen
(
sie
werden
die
Bioethik
und
die
Förderung
der
Verhaltenskodizes
umfassen
); [EU]
Se
elaborarán
planes
de
estudio
de
una
formación
concebida
para
mantener
el
compromiso
de
los
responsables
políticos
y
de
los
directores
y
personal
de
laboratorio
con
las
prácticas
de
reducción
del
riesgo
biológico
(incluirán
la
bioética
y
el
fomento
de
códigos
de
conducta
).
Bei
der
Arbeit
mit
AI-Viren
in
Laboratorien
ist
stets
zu
beachten
,
dass
diese
Viren
zumindest
potenziell
humanpathogene
Erreger
sind
.
Der
Laborbetrieb
muss
also
so
organisiert
sein
,
dass
sich
das
Laborpersonal
nicht
infizieren
kann
und
dass
keine
Viren
aus
dem
Labor
entweichen
können
. [EU]
Los
laboratorios
que
trabajen
con
virus
de
la
gripe
aviar
deberán
ser
conscientes
en
todo
momento
de
que
dichos
virus
son
,
como
mínimo
,
potencialmente
patógenos
para
los
seres
humanos
y
gestionarán
el
laboratorio
de
manera
que
se
evite
infectar
a
las
personas
que
trabajen
en
el
laboratorio
,
así
como
cualquier
escape
del
virus
que
afecte
a
las
personas
que
se
encuentren
fuera
del
mismo
.
Beschäftigung
in
einem
Bereich
mit
erhöhtem
Risiko
einer
Exposition
gegenüber
SARS-CoV
(z. B.
Laborpersonal
,
das
mit
lebenden
SARS-CoV/SARS-CoV-ähnlichen
Viren
arbeitet
oder
SARS-CoV-infizierte
klinische
Proben
lagert
Personen
,
die
mit
wild
lebenden
oder
anderen
Tieren
in
Berührung
kommen
,
die
als
SARS-CoV-Wirte
gelten
,
sowie
mit
deren
Exkrementen
oder
Sekreten
usw
.) [EU]
Realizar
un
trabajo
asociado
con
un
mayor
riesgo
de
exposición
al
coronavirus
del
SARS
(por
ejemplo
,
personal
de
un
laboratorio
donde
se
trabaje
con
coronavirus
del
SARS
vivos
u
otros
similares
, o
en
el
que
se
guarden
muestras
clínicas
infectadas
por
coronavirus
del
SARS
;
exposición
a
animales
silvestres
u
otros
considerados
reservorio
de
coronavirus
del
SARS
, a
sus
excreciones
o
secreciones
,
etc
.)
Da
Mikrokerne
in
Zellen
im
Stadium
der
Interphase
mit
relativer
Objektivität
bewertet
werden
können
,
muss
das
Laborpersonal
nur
feststellen
,
ob
die
Zellen
eine
Teilung
durchlaufen
haben
oder
nicht
,
und
wie
viele
Zellen
einen
Mikrokern
enthalten
. [EU]
Debido
a
que
los
micronúcleos
de
las
células
en
interfase
pueden
evaluarse
de
forma
relativamente
objetiva
,
el
personal
de
laboratorio
solamente
tiene
que
determinar
si
las
células
han
sufrido
o
no
la
división
y
cuántas
células
contienen
un
micronúcleo
.
Das
Laborpersonal
stellt
sicher
,
dass
die
Proben
während
der
Probenaufbereitung
nicht
kontaminiert
werden
. [EU]
El
analista
velará
por
que
las
muestras
no
se
contaminen
durante
la
preparación
de
la
muestra
.
Die
WHO
wird
mindestens
zwei
regionale
Workshops
für
gesundheitspolitische
Entscheidungsträger
sowie
Labormanager
und
Laborpersonal
veranstalten
,
um
spezifische
Themen
zu
erörtern
und
das
Verständnis
für
die
Praktiken
zur
Eindämmung
biologischer
Gefahren
zu
verbessern
. [EU]
La
OMS
organizará
al
menos
dos
talleres
regionales
para
debatir
temas
concretos
con
objeto
de
profundizar
la
comprensión
de
los
elementos
de
las
prácticas
de
reducción
del
riesgo
biológico
,
con
responsables
políticos
de
sanidad
así
como
directores
y
personal
de
laboratorios
.
Es
sollte
für
eine
ständige
Evaluierung
der
Kompetenz
und
Schulung
von
Laborpersonal
gesorgt
werden
,
damit
die
Qualität
der
amtlichen
Kontrollen
beibehalten
oder
verbessert
wird
. [EU]
Para
mantener
o
mejorar
la
calidad
de
los
controles
oficiales
debe
preverse
la
evaluación
continua
de
la
competencia
y
la
formación
del
personal
de
laboratorio
.
Hornhäute
von
Jungtieren
(d. h.
Tiere
im
Alter
von
sechs
bis
12
Monaten
)
sind
aufgrund
ihrer
Vorteile
jedoch
zulässig:
Sie
sind
beispielsweise
leichter
erhältlich
,
die
Altersspanne
ist
geringer
und
das
Laborpersonal
ist
in
geringerem
Maße
BSE-gefährdet
(
15
). [EU]
Sin
embargo
,
es
admisible
el
uso
de
córneas
de
animales
jóvenes
(es
decir
,
de
entre
seis
y
doce
meses
de
edad
)
porque
presentan
ciertas
ventajas
,
como
una
mayor
disponibilidad
,
una
variabilidad
pequeña
en
cuanto
a
la
edad
, y
un
peligro
reducido
en
cuanto
a
la
posible
exposición
de
los
trabajadores
a
la
encefalopatía
es
pongiforme
bovina
(15).
Im
Jahr
2006
wurde
in
allen
Mitgliedstaaten
Laborpersonal
in
den
Methoden
zum
Nachweis
von
Campylobacter
in
solchen
Herden
geschult
;
für
2007
ist
eine
Schulung
in
der
Methode
zur
Auszählung
von
Campylobacter
in
Schlachtkörpern
vorgesehen
. [EU]
En
2006
se
organizó
la
formación
dirigida
al
personal
de
laboratorio
de
todos
los
Estados
miembros
sobre
los
métodos
de
detección
de
Campylobacter
en
esas
manadas
, y
para
2007
está
programada
la
formación
sobre
el
método
de
recuento
para
Campylobacter
en
canales
.
In
Anbetracht
der
derzeitigen
ungünstigen
Finanzlage
und
der
Dringlichkeit
der
Aufstellung
und
Umsetzung
des
Plans
sollten
die
Kosten
für
Laborpersonal
,
das
speziell
für
die
Durchführung
der
im
Rahmen
des
Plans
vorgesehenen
Laboruntersuchungen
angestellt
wird
,
unter
die
Ausgaben
fallen
,
für
die
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Union
gewährt
werden
kann
. [EU]
Dadas
la
actual
situación
financiera
desfavorable
y
la
urgencia
para
poner
en
marcha
y
aplicar
el
plan
,
procede
incluir
los
costes
de
personal
de
laboratorio
contratado
específicamente
para
la
realización
de
pruebas
de
laboratorio
con
arreglo
al
plan
entre
los
costes
subvencionables
con
cargo
a
la
participación
financiera
de
la
Unión
.
In
das
Projekt
werden
nationale
Entscheidungsträger
für
gesundheitspolitische
Maßnahmen
sowie
die
Labormanager
und
das
Laborpersonal
einbezogen
,
damit
ihr
Einsatz
für
eine
Kultur
der
biologischen
Sicherheit
gefördert
wird
. [EU]
En
el
proyecto
participarán
los
responsables
políticos
nacionales
de
sanidad
así
como
los
directores
y
el
personal
de
los
laboratorios
,
con
el
fin
de
favorecer
su
compromiso
con
una
cultura
de
la
bioseguridad
y
la
bioprotección
.
In
diesen
Kursen
und
Seminaren
werden
nationale
Beamte
,
nationale
Behörden
und
Laborpersonal
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
auf
dem
Gebiet
der
Lebensmittel
,
Futtermittel
,
Pflanzengesundheit
sowie
für
die
Kontrollen
geschult
,
die
vor
dem
Inverkehrbringen
von
Lebens-
und
Futtermitteln
sowie
von
Pflanzen
und
Pflanzenerzeugnissen
in
der
Gemeinschaft
erforderlich
sind
. [EU]
En
estos
cursos
de
formación
y
seminarios
se
informará
y
formará
a
funcionarios
de
la
administración
pública
,
autoridades
nacionales
y
expertos
de
los
laboratorios
acerca
de
la
legislación
sobre
los
piensos
,
la
legislación
alimentaria
,
la
legislación
sobre
fitosanidad
y
los
requisitos
de
control
para
que
los
alimentos
,
los
piensos
y
los
vegetales
y
productos
vegetales
puedan
comercializarse
en
los
mercados
comunitarios
.
In
diesen
Kursen
und
Seminaren
werden
nationale
Beamte
,
nationale
Behörden
und
Laborpersonal
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
über
Lebens-
und
Futtermittel
sowie
für
die
Kontrollen
geschult
,
die
vor
dem
Inverkehrbringen
von
Lebens-
und
Futtermitteln
in
der
Gemeinschaft
erforderlich
sind
. [EU]
En
estos
cursos
de
formación
y
seminarios
se
informará
y
formará
a
los
funcionarios
de
la
administración
pública
,
las
autoridades
nacionales
y
los
expertos
de
los
laboratorios
acerca
de
la
legislación
sobre
los
piensos
,
la
legislación
alimentaria
y
los
requisitos
de
control
para
que
los
alimentos
y
los
piensos
puedan
comercializarse
en
los
mercados
comunitarios
.
Solche
Untersuchungen
erfordern
eine
große
Palette
an
verschiedenen
und
teuren
technischen
Einrichtungen
sowie
hochspezialisiertes
Laborpersonal
,
das
in
der
Lage
ist
,
sich
der
schnellen
Entwicklung
der
Diagnosemethodik
anzupassen
. [EU]
Tales
ensayos
exigen
una
gran
variedad
de
costosas
instalaciones
técnicas
y
personal
de
laboratorio
muy
especializado
capaz
de
adaptarse
al
rápido
desarrollo
de
los
métodos
de
diagnóstico
.
Speziell
für
die
Zwecke
des
Plans
angestelltes
Laborpersonal
[EU]
Personal
contratado
específicamente
para
el
plan
Über
jede
Probenahme
ist
ein
Protokoll
zu
führen
,
aus
dem
die
Identität
der
Partie
eindeutig
hervorgeht
,
und
der
Probenehmer
vermerkt
Sorte
,
Anbauer
,
Produktionsverfahren
,
Datum
,
Probenahmeort
,
den
für
die
Sendung
verantwortlichen
Lebensmittelunternehmer
sowie
weitere
zweckdienliche
Angaben
,
die
für
das
Laborpersonal
von
Nutzen
sein
können
. [EU]
De
cada
toma
de
muestras
deberá
establecerse
un
acta
que
permita
identificar
sin
ambigüedad
cada
lote
y
la
persona
encargada
del
muestreo
registrará
la
variedad
,
el
cultivador
,
el
método
de
producción
,
la
fecha
,
el
lugar
de
la
toma
de
muestras
,
el
operador
de
la
empresa
alimentaria
responsable
del
envío
y
cualquier
otra
información
pertinente
que
pueda
resultar
útil
al
analista
.
Über
jede
Probenahme
ist
ein
Protokoll
zu
führen
,
aus
dem
die
Identität
der
Partie
eindeutig
hervorgeht
,
wobei
Datum
und
Ort
der
Probenahme
sowie
alle
zusätzlichen
Informationen
,
die
für
das
Laborpersonal
von
Nutzen
sein
können
,
zu
vermerken
sind
. [EU]
De
cada
toma
de
muestras
deberá
establecerse
un
acta
que
permita
identificar
sin
ambigüedad
cada
lote
y
que
indique
la
fecha
y
el
lugar
del
muestreo
,
así
como
toda
información
adicional
que
pueda
resultar
útil
al
analista
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Laborpersonal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners