A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for KPN
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Auch
andere
Anbieter
von
Internetdiensten
haben
die
Möglichkeit
,
Breitbanddienste
anzubieten
,
indem
sie
die
Großkundendienste
von
KPN
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
También
pueden
ofrecer
servicios
de
banda
ancha
otros
prestadores
de
servicios
de
Internet
haciendo
uso
de
los
servicios
al
por
mayor
de
KPN
.
Auch
andere
Internet-Diensteanbieter
können
auf
der
Grundlage
des
Großkundenzugangs
von
KPN
Breitbanddienste
anbieten
. [EU]
Sobre
la
base
del
acceso
al
por
mayor
de
KPN
también
pueden
ofrecer
servicios
de
banda
ancha
otros
prestadores
de
servicios
de
Internet
.
Auf
jeden
Fall
sei
die
Summe
insbesondere
im
Vergleich
zu
der
Kapitalerhöhung
von
KPN
nicht
übermäßig
hoch
gewesen
. [EU]
De
todos
modos
,
en
este
caso
concreto
el
importe
no
era
excesivo
,
en
particular
,
si
se
compara
con
la
ampliación
de
capital
de
KPN
.
Bei
Essent
wie
bei
KPN
gibt
es
Dreifachangebote
(
Sprachtelefondienst
,
Internetzugang
und
Digital/Analog
TV
). [EU]
Tanto
Essent
,
como
KPN
ofrecen
servicios
triples
(telefonía,
Internet
y
televisión
numérica/analógica
).
Bei
ihren
Entscheidungen
,
in
ihr
Netz
zu
investieren
und
dieses
instand
zu
halten
,
sind
die
bestehenden
Anbieter
Essent
und
KPN
bei
ihren
Berechnungen
von
der
Annahme
ausgegangen
,
dass
andere
Anbieter
elektronischer
Kommunikationsdienste
die
vollen
Kosten
für
ein
neues
Netz
zu
tragen
oder
einen
Marktpreis
für
den
Zugang
zu
Großkundendiensten
zu
zahlen
hätten
,
was
nach
der
geplanten
staatlichen
Intervention
nicht
mehr
der
Fall
zu
sein
scheint
. [EU]
Al
tomar
la
decisión
de
invertir
y
ocuparse
del
mantenimiento
de
su
red
,
los
actuales
prestadores
de
servicios
que
son
Essent
y
KPN
basaron
sus
cálculos
en
la
suposición
de
que
otros
prestadores
de
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
tendrían
que
soportar
la
totalidad
de
los
costes
de
una
nueva
red
o
pagar
a
precio
de
mercado
el
acceso
a
los
servicios
al
por
mayor
,
lo
que
ya
no
parecería
ser
el
caso
tras
la
intervención
pública
prevista
.
Credit
Spreads
von
Anleihen
mit
1-
bzw
.
3-jähriger
Fälligkeit
-
KPN
[EU]
«credit
spreads»
amortizables
a
un
año
y a
tres
años
-
KPN
Den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zufolge
wird
von
Essent
derzeit
eine
symmetrische
Ethernet-to-the-Home-Lösung
mit
einer
Geschwindigkeit
von
100Mbit/s
getestet
,
bereitet
UPC
in
den
Niederlanden
die
Einführung
eines
Produkts
mit
einer
Geschwindigkeit
von
50
Mbit/s
vor
und
betreibt
KPN
gegenwärtig
den
Ausbau
von
VDSL-Diensten
mit
einer
Übertragungsgeschwindigkeit
bis
50
Mbit/s
. [EU]
Según
la
información
de
que
dispone
la
Comisión
,
Essent
está
ensayando
actualmente
una
solución
simétrica
Ethernet-to-the-Home
de
una
velocidad
de
100
Mbit/s
,
UPC
prepara
en
los
Países
Bajos
la
introducción
de
un
producto
de
50
Mbit/s
de
velocidad
y
KPN
está
ofreciendo
servicios
de
VDSL
cuya
velocidad
puede
alcanzar
los
50
Mbit/s
.
Deshalb
muss
sich
KPN
an
die
Zugangsvorschriften
über
wichtige
Vorleistungen
für
die
Bereitstellung
von
Breitbanddiensten
wie
Teilnehmeranschlüssen
oder
Großkunden-Mietleitungen
halten
.
Ferner
bietet
KPN
freiwillig
Bitstrom-Zugang
,
ein
Großkundenzugangsprodukt
. [EU]
Por
otro
lado
,
KPN
ofrece
a
quien
lo
solicite
un
acceso
indirecto
(bitstream),
producto
de
acceso
al
por
mayor
.
Die
fraglichen
Maßnahmen
würden
im
Vergleich
zu
denjenigen
,
die
von
den
Mitbewerbern
des
etablierten
Betreibers
,
namentlich
KPN
,
Deutsche
Telekom
oder
British
Telecom
,
ergriffen
worden
seien
,
halbherzig
erscheinen
.
Dies
gelte
sowohl
in
Bezug
auf
die
Abstoßung
von
Vermögenswerten
als
auch
hinsichtlich
der
Sozialmaßnahmen
. [EU]
BT
hace
hincapié
también
en
el
hecho
de
que
las
medidas
en
cuestión
parecen
de
poco
calado
en
comparación
con
las
que
han
tomado
los
competidores
del
operador
histórico
y,
en
particular
,
KPN
,
Deutsche
Telekom
o
British
Telecom
,
tanto
en
lo
referente
a
cesión
de
activos
como
en
cuanto
a
medidas
sociales
.
Die
Gesamtkündigungsprozentsätze
umfassen
alle
Kunden
,
die
von
UPC
auf
einen
anderen
Diensteanbieter
umgestiegen
sind
(
zum
Beispiel
auf
KPN
oder
GNA
oder
durch
Umzug
in
ein
anderes
Gebiet
bedingt
). [EU]
Los
porcentajes
totales
de
rescisión
indicaban
todos
los
clientes
que
se
fueron
de
UPC
a
otros
operadores
(por
ejemplo
, a
KPN
,
GNA
,
se
trasladaron
a
otros
distritos
,
etc
.).
Dies
wird
deutlich
,
wenn
man
die
in
Abb
. 6
und
Abb
. 7
dargestellten
Spreads
von
KPN
und
der
Deutschen
Telekom
betrachtet
. [EU]
Esto
se
hace
patente
en
un
estudio
de
los
spreads
de
Deutsche
Telekom
y
de
KPN
,
como
demuestran
los
cuadros
6 y 7.
Die
über
das
neue
Glasfasernetz
angebotenen
Dienste
werden
mit
dem
vorhandenen
Angebot
von
Kabel-
und
Telekommunikationsgesellschaften
wie
KPN
und
UPC
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Los
servicios
ofrecidos
a
través
de
la
nueva
red
competirán
con
las
actuales
ofertas
de
las
empresas
de
cable
y
telecomunicaciones
tales
como
KPN
y
UPC
.
Essent
bietet
gegenwärtig
Dienste
mit
einer
Geschwindigkeit
bis
5
Mbit/s
,
KPN
bis
6
Mbit/s
an
. [EU]
Actualmente
,
Essent
ofrece
una
velocidad
de
telecarga
del
orden
de
los
5
Mbit/s
como
máximo
y
KPN
llega
hasta
los
6
Mbit/s
.
Ferner
verfügen
sowohl
KPN
als
auch
Essent
mit
ihren
bestehenden
Netzen
über
die
technischen
Möglichkeiten
für
einen
weiteren
Ausbau
der
Bandbreitenkapazität
ihres
Diensteangebots
. [EU]
Además
,
con
sus
redes
actuales
,
tanto
KPN
,
como
Essent
tienen
posibilidades
técnicas
de
aumentar
la
capacidad
de
la
banda
ancha
de
su
oferta
de
servicios
.
In
Appingedam
bietet
KPN
Großkundenzugang
zur
Infrastruktur
und
zu
Diensten
,
die
für
die
Erbringung
von
Breitbanddiensten
erforderlich
sind
. [EU]
En
Appingedam
,
KPN
ofrece
acceso
al
por
mayor
a
las
infraestructuras
y
servicios
indispensables
para
la
prestación
de
servicios
de
banda
ancha
.
KPN
bietet
auch
Großkundenzugang
zu
seinem
Netz
und
Dienste
für
das
Erbringen
von
Breitbanddiensten
an
. [EU]
Éste
también
ofrece
acceso
al
por
mayor
a
su
red
y
servicios
de
banda
ancha
.
KPN
verfügt
auf
den
Großkundenmärkten
für
entbündelten
Zugang
und
bestimmte
Großkunden-Mietleitungen
über
eine
beträchtliche
Marktmacht
. [EU]
KPN
ocupa
una
notable
posición
dominante
en
los
mercados
del
acceso
desagregado
al
por
mayor
y
de
la
prestación
al
por
mayor
de
líneas
de
alquiler
específicas
de
modo
que
KPN
ha
de
respetar
las
normas
de
acceso
a
propósito
de
los
factores
de
producción
(insumos)
indispensables
para
la
prestación
de
servicios
de
banda
ancha
como
son
las
obras
de
conexión
o
el
alquiler
de
líneas
al
por
mayor
.
KPN
verfügt
über
eine
beträchtliche
Marktmacht
auf
dem
Großkundenmarkt
für
den
entbündelten
Zugang
und
spezifische
Großkunden-Mietleitungen
.
Deshalb
gelten
für
KPN
Zugangsvorschriften
für
umfangreiche
Vorleistungen
zur
Bereitstellung
von
Breitbanddiensten
,
wie
Teilnehmeranschluss
oder
Großkunden-Mietleitungen
.
Darüber
hinaus
bietet
KPN
freiwillig
Zugang
zu
bestimmten
Breitbanddiensten
. [EU]
KPN
dispone
de
una
extraordinaria
fuerza
en
el
mercado
del
acceso
desagregado
al
por
mayor
y
prestación
al
por
mayor
de
líneas
de
alquiler
específicas
.
Éste
es
el
motivo
por
el
que
,
para
la
prestación
de
servicios
de
banda
ancha
como
,
por
ejemplo
,
la
red
de
conexión
o
el
alquiler
de
líneas
al
por
mayor
,
KPN
está
sujeta
a
una
serie
de
normas
de
acceso
en
lo
que
se
refiere
a
los
más
importantes
factores
de
producción
.
Además
,
KPN
también
da
libre
acceso
a
determinados
servicios
de
banda
ancha
.
Nach
Ansicht
von
ECTA
hätte
ein
Unternehmen
in
der
Lage
,
in
der
sich
FT
befunden
habe
,
völlig
anders
reagieren
müssen
,
und
zwar
wie
die
Konkurrenten
von
FT
auf
dem
Markt
der
globalen
Telekommunikationsdienste
(z. B.
British
Telecom
und
KPN
)
durch
Veräußerung
strategischer
Vermögenswerte
,
um
die
Schulden
abzubauen
. [EU]
ECTA
opina
que
una
empresa
en
la
situación
de
FT
hubiese
debido
reaccionar
de
manera
completamente
distinta
,
como
hicieron
otros
operadores
competidores
de
FT
en
el
mercado
de
los
servicios
globales
de
telecomunicaciones
como
British
Telecom
y
KPN
,
que
tuvieron
que
ceder
activos
estratégicos
para
reducir
su
deuda
.
Siehe
beispielsweise
OPTA:
KPN
's
Next
Generation
Network:
All-IP
,
Issue
Paper
,
22
.
Mai
2006
. [EU]
Véase
,
por
ejemplo
,
OPTA:
KPN
's
Next
Generation
Network:
All-IP
,
Documento
de
debate
,
22
de
mayo
del
2006
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "KPN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners