A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
gesenkgeschmiedet
gesenkgeschmiedete
Gesenkschmieden
gesenkten Hauptes
Gesetz
Gesetzannahme
Gesetzaufhebung
Gesetzblatt
Gesetzbuch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2020 results for
Gesetz
Word division: Ge·setz
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
1991
hat
Italien
per
Gesetz
Nr
. 9
vom
9.
Januar
1991
mit
der
Bezeichnung
"Norme
per
l'attuazione
del
nuovo
Piano
energetico
nazionale:
aspetti
istituzionali
,
centrali
idroelettriche
et
elettrodotti
,
idrocarburi
e
geotermia
,
autoproduzione
e
disposizioni
fiscali"
(
Durchführungsvorschriften
zum
neuen
nationalen
Energieplan:
institutionelle
Aspekte
,
Kraftwerke
und
Stromleitungen
,
Kohlenwasserstoffe
und
Geothermie
,
Produktion
zum
Eigenverbrauch
und
steuerliche
Bestimmungen
) (
im
Folgenden
"
Gesetz
Nr
.
9/1991"
genannt
)
die
für
die
Stromerzeugung
gewährte
Konzession
bis
2001
verlängert
. [EU]
En
1991
Italia
prorrogó
hasta
2001
las
concesiones
hidroeléctricas
existentes
,
por
Ley
no
9
de
9
de
enero
de
1991
,
relativa
a
las
«normas
de
ejecución
del
nuevo
plan
estratégico
nacional:
aspectos
institucionales
,
centrales
hidroeléctricas
y
redes
,
hidrocarburos
y
geotermia
,
autoproducción
y
disposiciones
fiscales»
(denominada
en
lo
sucesivo
«Ley
no
9/1991»
).
1992
wurde
das
öffentliche
Unternehmen
durch
das
Gesetz
Nr
.
21/92
in
eine
Aktiengesellschaft
umgewandelt
. [EU]
En
1992
,
la
empresa
pasó
de
ser
una
empresa
pública
a
ser
una
sociedad
anónima
por
la
Ley
no
21/92
.
1994
wurde
der
Markt
nach
dem
Gesetz
2206/1994
liberalisiert
,
damals
kamen
zu
den
bereits
existierenden
,
in
Staatsbesitz
befindlichen
Kasinos
sechs
neu
gegründete
private
Kasinos
hinzu
. [EU]
El
mercado
se
liberalizó
en
1994
,
en
virtud
de
la
Ley
2206/1994
,
cuando
a
los
seis
casinos
de
propiedad
pública
existentes
se
sumaron
otros
seis
casinos
privados
de
nueva
creación
[15].
2001
entrichtete
der
griechische
Staat
den
Arbeitnehmern
einen
deren
Beitrag
bei
den
drei
Aufstockungen
des
Aktienkapitals
entsprechenden
Betrag
(s.
Randnummer
33
,
in
der
das
Gesetz
2941/2001
beschrieben
wird
). [EU]
En
2001
,
el
Estado
griego
pagó
a
los
trabajadores
un
importe
igual
a
su
aportación
en
las
tres
ampliaciones
de
capital
(véase
el
considerando
33
de
la
presente
Decisión
,
que
describe
la
Ley
2941/2001
).
2005
urteilte
das
Verwaltungsgericht
erster
Instanz
(
Urteil
Nr
.
9564/2005
),
dass
die
Begriffe
"öffentliches
Unternehmen"
und
"Versorgungsunternehmen"
in
dem
Gesetz
Nr
.
1264/1982
dahingehend
ausgelegt
werden
sollten
,
dass
alle
lizenzierten
Betreiber
von
Telekommunikationsdienstleistungenis
von
der
Gewerbesteuer
befreit
werden
können
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
ein
privatwirtschaftliches
oder
ein
öffentliches
Unternehmen
handelt
. [EU]
En
2005
,
el
Tribunal
Administrativo
de
Primera
Instancia
(Decisión
no
9564/2005
)
dictaminó
que
la
noción
de
servicio
público
según
lo
descrito
en
la
Ley
no
1264/1982
debe
interpretarse
en
el
sentido
de
que
cualquier
operador
autorizado
de
telecomunicaciones
que
presta
servicios
de
telecomunicaciones
puede
acogerse
a
la
exención
de
dicho
impuesto
de
publicidad
independientemente
de
su
estatuto
de
empresa
pública
o
privada
.
(
24
)
Artikel
11
Absatz
1
des
Gesetz
es
Nr
.
21/92
ist
abgeleitet
vom
Gesetz
Nr
.
84/88
vom
20
.
Juli
1988
über
die
Umwandlung
öffentlicher
Unternehmen
in
Aktiengesellschaften
. [EU]
Lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
de
la
Ley
no
21/92
se
deriva
de
la
aplicación
de
la
Ley
no
84/88
de
20
de
julio
de
1988
relativa
a
la
transformación
de
las
empresas
públicas
en
sociedades
anónimas
.
2
og
3,
siehe
Gesetz
Nr
.
1384
vom
20
.
Dezember
2004
. [EU]
2
og
3,
véase
la
Ley
no
1384
de
20
de
diciembre
de
2004
.
§ (6)
Die
Rechtsaufsicht
über
Fernsehveranstalter
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
dieses
Bundes
gesetz
es
obliegt
dem
Bundeskommunikationssenat
(§
11
KOG
,
BGBl
. I
Nr
.
32/2001
). [EU]
El
Colegio
federal
de
arbitraje
en
materia
de
comunicaciones
es
responsable
del
control
jurídico
de
los
operadores
de
televisión
en
lo
referente
a
las
disposiciones
de
la
presente
Ley
federal
[§
11
de
la
Ley
sobre
el
Instituto
Nacional
de
Comunicaciones
(KommAustria-Gesetz o
KOG
en
su
forma
abreviada
),
BGBl
.
AAW
=
Allgemeines
Gesetz
über
die
Arbeitsunfähigkeit
. [EU]
AAW:
Ley
general
sobre
la
incapacidad
laboral
.
Ab
dem
1.
Januar
2012
gemäß
dem
Gesetz
CXCI
von
2011
über
die
Leistungen
für
Personen
mit
beeinträchtigter
Arbeitsfähigkeit
und
zur
Änderung
bestimmter
anderer
Gesetz
e:
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2012
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
la
Ley
CXCI
de
2011
relativa
a
los
subsidios
para
personas
cuya
capacidad
laboral
se
haya
modificado
y
sobre
las
enmiendas
a
determinados
actos:
Abschließend
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
Italien
sowohl
zivile
als
auch
militärische
Vorhaben
auf
derselben
Grundlage
,
dem
Gesetz
808/85
,
gefördert
hat
. [EU]
Por
último
,
es
preciso
recordar
que
Italia
ha
utilizado
la
misma
base
jurídica
,
la
Ley
no
808/85
,
para
financiar
proyectos
civiles
y
militares
.
Abweichend
von
diesem
Grundsatz
,
der
übrigens
im
Gesetz
Nr
.
90-568
selbst
festgeschrieben
ist
,
hat
der
Gesetz
geber
für
FT
vom
allgemeinen
Recht
abweichende
Steuerregelungen
(
Artikel
18
bis
21
des
Gesetz
es
Nr
.
90-568
)
im
Rahmen
von
zwei
Regelungen
festgelegt
,
einer
"Übergangsregelung"
,
die
vom
1.
Januar
1991
bis
1.
Januar
1994
gilt
,
und
einer
"endgültigen
Regelung"
,
die
ab
1.
Januar
1994
ohne
zeitliche
Begrenzung
gilt:
[EU]
No
obstante
,
contrariamente
a
este
principio
,
que
por
otra
parte
menciona
la
propia
Ley
no
90-568
[9],
el
legislador
estableció
normas
fiscales
de
excepción
al
Derecho
común
para
FT
(artículos
18
a
21
de
la
Ley
n o
90-568
),
en
el
marco
de
dos
regímenes
,
en
primer
lugar
un
régimen
«transitorio»
aplicable
del
1
de
enero
de
1991
al
1
de
enero
de
1994
y,
después
,
un
régimen
«definitivo»
aplicable
a
partir
del
1
de
enero
de
1994
y
por
tiempo
indefinido:
Aktiengesellschaften
und
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
Unterabsatz
1
des
Gesetz
es
Nr
.
90/2003
über
die
Einkommensteuer
einkommensteuerpflichtig
sind
und
im
isländischen
internationalen
Schiffsregister
(
IIS
)
registrierte
Schiffe
betreiben
,
können
beschließen
,
Steuern
auf
den
Betrieb
ihrer
Handelsschiffe
gemäß
diesem
Gesetz
anstatt
des
Gesetz
es
Nr
.
90/2003
zu
entrichten
." [EU]
«[l]as
sociedades
anónimas
y
las
sociedades
de
responsabilidad
limitada
,
sujetas
a
la
imposición
establecida
en
el
punto
1
del
apartado
1
del
artículo
2
de
la
Ley
no
90/2003
del
impuesto
sobre
la
renta
, y
los
buques
mercantes
activos
inscritos
en
el
registro
internacional
de
buques
islandés
(IIS)
pueden
decidir
tributar
por
la
actividad
de
sus
buques
mercantes
de
conformidad
con
la
presente
Ley
en
lugar
de
acogerse
a
la
Ley
no
90/2003»
.
Alcoa
führt
aus
,
der
Transfer
der
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
erfolge
von
Privatunternehmen
(
Stromverbrauchern
)
an
ein
anderes
Privatunternehmen
(
Alcoa
),
während
der
Staat
seine
Rolle
auf
die
Verabschiedung
eines
Gesetz
es
über
die
Entrichtung
der
geforderten
Beträge
beschränkt
habe
,
ohne
Ermessensspielraum
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
der
Mittel
,
die
ausschließlich
für
die
im
Gesetz
vorgesehene
Tarifregelung
zu
erfolgen
habe
. [EU]
Afirma
que
los
fondos
necesarios
para
financiar
la
tarifa
se
transfieren
de
una
entidad
privada
(los
consumidores
de
energía
eléctrica
) a
otra
entidad
privada
(Alcoa), y
la
intervención
del
Estado
se
limita
a
la
aprobación
de
una
ley
que
impone
el
pago
de
los
importes
necesarios
sin
ningún
poder
discrecional
para
disponer
de
los
fondos
con
un
destino
distinto
a
la
aplicación
del
régimen
previsto
por
la
ley
.
Alle
Anträge
auf
Garantierente
in
Form
einer
Altersrente
(
Gesetz
1998:702
)
und
auf
Altersrente
in
Form
einer
ergänzenden
Zusatzrente
(
Gesetz
1998:674
). [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensión
mínima
garantizada
en
forma
de
pensión
de
vejez
(Ley
1998:702
) y
pensión
de
vejez
en
forma
de
pensión
complementaria
(Ley
1998:674
).
Alle
Anträge
auf
Hinterbliebenenrenten
(
Gesetz
über
die
staatlichen
Renten
vom
1.
Januar
1996
;
Gesetz
über
die
staatlichen
kapitalgedeckten
Renten
vom
1.
Juli
2001
). [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
de
invalidez
(Ley
de
pensiones
de
Estado
de
1
de
enero
de
1996
;
Ley
de
pensiones
con
cargo
al
Estado
de
1
de
julio
de
2001
).
Alle
Anträge
auf
Hinterbliebenenrenten
im
Rahmen
der
staatlichen
Sozialversicherung
,
die
auf
der
Grundlage
des
Grundbetrags
der
Hinterbliebenenrente
berechnet
werden
(
Gesetz
über
die
Renten
im
Rahmen
der
staatlichen
Sozialversicherung
). [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
de
supervivencia
con
cargo
a
la
seguridad
social
del
Estado
calculadas
en
función
de
la
pensión
base
de
supervivencia
(Ley
de
pensiones
de
la
seguridad
social
del
Estado
).
Alle
Anträge
auf
Invaliditätsrenten
(
Gesetz
über
die
staatlichen
Renten
vom
1.
Januar
1996
). [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
de
invalidez
(Ley
de
pensiones
de
Estado
de
1
de
enero
de
1996
).
Alle
Anträge
auf
Renten
,
die
nach
dem
Gesetz
Nr
.
461/2003
Slg
.
über
die
soziale
Sicherheit
(
geänderte
Fassung
)
berechnet
werden
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
calculadas
según
la
Ley
no
461/2003
de
la
recopilación
de
leyes
sobre
seguridad
social
,
tal
como
se
modificó
ulteriormente
.
Alle
Anträge
auf
Zusatzrenten
nach
dem
Social
Security
Contributions
and
Benefits
Act
(
Gesetz
über
Beiträge
und
Leistungen
der
sozialen
Sicherheit
)
1992
,
Section
44
,
und
dem
Social
Security
Contributions
and
Benefits
Act
(
Northern
Ireland
) (
Gesetz
über
Beiträge
und
Leistungen
der
sozialen
Sicherheit
,
Nordirland
)
1992
,
Section
44
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensiones
complementarias
en
virtud
del
artículo
44
de
la
Ley
de
cotizaciones
y
prestaciones
de
la
seguridad
social
de
1992
(Social
Security
Contributions
and
Benefits
Act
1992
) y
del
artículo
44
de
la
Ley
de
cotizaciones
y
prestaciones
de
la
seguridad
social
(Irlanda
del
Norte
)
de
1992
[Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesetz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners