A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
196 results for Basispunkten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Ab
Oktober
2007
kauften
einige
Investoren
(
vor
allem
[...(
Banken
,
die
dem
öffentlichen
Sektor
angehören
)])
auch
wieder
CP
ausserhalb
des
Poolvertrags
und
der
darin
vereinbarten
Bedingungen
, d. h.
zu
einer
Vergütung
von
weniger
als
[...(
50-100
)]
Basispunkten
,
so
dass
der
Poolvertrag
seinen
ursprünglichen
Zweck
verlor
. [EU]
A
partir
de
octubre
de
2007
algunos
inversores
(sobre
todo
[...(bancos pertenecientes al sector público)])
volvieron
a
comprar
CP
fuera
del
contrato
de
pool
y
de
sus
correspondientes
condiciones
, a
saber
una
remuneración
inferior
[...(50-100)]
puntos
básicos
,
de
forma
que
el
contrato
de
pool
perdió
su
finalidad
original
.
Als
Beispiel
könnte
der
von
einer
ABX-Tochtergesellschaft
ihren
Banken
für
eine
Bankbürgschaft
gezahlte
Satz
von
Basispunkten
angeführt
werden
. [EU]
Como
ejemplo
puede
señalarse
el
tipo
de
[...]
puntos
básicos
pagado
por
una
filial
de
ABX
a
sus
bancos
por
su
garantía
bancaria
.
Als
Marge
wurde
für
die
ersten
drei
Jahre
der
Tranche
mit
fünfjähriger
Laufzeit
ein
Aufschlag
(
"Spread"
)
von
Basispunkten
(
bps
)
gegenüber
dem
EURIBOR
vereinbart
.
In
den
Jahren
[...]
liegt
der
Spread
für
diese
Tranche
dann
bei
[...]
bps
(
"step-up"
). [EU]
El
tramo
a 5
años
ofrece
un
margen
(«spread»)
de
[...]
puntos
básicos
(bps)
por
encima
del
EURIBOR
para
los
tres
primeros
años
.
El
spread
pasa
a [...]
bps
(«step
up»
)
para
los
años
[...].
Als
Vergütung
für
die
Kreditabsicherung
erhielt
der
niederländische
Staat
eine
Jahresgebühr
von
51
,5
Basispunkten
(
berechnet
als
Prozentsatz
des
Wertes
des
Portfolios
zu
Beginn
des
Referenzzeitraums
). [EU]
Como
remuneración
de
la
protección
crediticia
,
el
Estado
neerlandés
recibió
una
comisión
anual
de
51
,5
puntos
básicos
(calculados
como
porcentaje
del
valor
de
la
cartera
al
principio
de
cada
período
de
referencia
).
Am
25
.
Juni
2009
erhöhte
UniCreditBank
aufgrund
der
Abweichung
von
den
in
der
Darlehensvereinbarung
festgelegten
Finanzindikatoren
die
Risikoprämie
für
das
Č
;SA-Darlehen
von
160
Basispunkten
(
wie
im
September
2008
vereinbart
)
auf
325
Basispunkte
über
dem
PRIBOR
für
einen
Monat
(d. h.
einen
Zinssatz
von
5,10 % p. a.
am
25
.
Juni
2009
). [EU]
El
25
de
junio
de
2009
,
debido
a
la
desviación
de
los
indicadores
financieros
convenidos
en
el
contrato
de
préstamo
,
UniCreditBank
aumentó
el
margen
de
riesgo
para
el
préstamo
a
Č
;SA
de
160
puntos
básicos
(acordado
en
septiembre
de
2008
) a
325
puntos
básicos
por
encima
del
PRIBOR
(es
decir
,
un
tipo
de
interés
del
5,10 %
anual
,
el
25
de
junio
de
2009
).
Anglo
zahlt
der
irischen
Zentralbank
dafür
einen
Zinssatz
,
der
aus
dem
Basiszinssatz
der
EZB
(
von
derzeit
125
Basispunkten
)
plus
Basispunkten
(
nachstehend
"bps"
)
besteht
,
zahlt
jedoch
keine
Vergütung
für
die
Garantie
. [EU]
Anglo
paga
al
CBI
un
tipo
de
interés
consistente
en
el
tipo
básico
del
BCE
(actualmente
125
puntos
básicos
)
más
[...]
puntos
básicos
(en
lo
sucesivo
,
«pb»
)
por
la
provisión
urgente
de
liquidez
,
pero
no
paga
comisión
de
garantía
.
AssetCo
erhält
eine
Aufstockung
der
BoE/HMT-Liquiditätsfazilität
(
Maßnahme
x)
um
bis
zu
10
Mrd
.
GBP
(
der
Gesamtbetrag
der
Fazilität
beläuft
sich
dann
auf
23
Mrd
.
GBP
)
und
geänderte
Konditionen
für
die
Fazilität
(
LIBOR
+ [10-60]
Basispunkte
statt
BoE-Zinssatz
+
150
Basispunkte
+
Fazilitätsgebühr
von
10
Basispunkten
). [EU]
AssetCo
obtendrá
igualmente
una
ampliación
de
la
línea
de
liquidez
BI/HMT
[medida x)]
por
un
valor
de
hasta
10000
millones
GBP
(el
importe
total
de
la
línea
será
de
23000
millones
GBP
),
así
como
un
cambio
en
las
condiciones
de
la
línea
(LIBOR + [10-60]
pb
en
lugar
del
tipo
de
base
del
BI
+
150
pb
+
10
pb
de
comisión
por
la
línea
).
AssetCo
wird
für
die
Fazilität
eine
geringere
Vergütung
entrichten
(
LIBOR
+ [10–60]
Basispunkte
statt
BoE-Zinssatz
+
150
Basispunkte
+
Fazilitätsgebühr
von
10
Basispunkten
),
die
unter
dem
Marktpreis
liegt
und
diesem
Finanzinstitut
somit
einen
Vorteil
verschafft
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
remuneración
abonada
por
la
línea
,
AssetCo
pagará
una
remuneración
más
baja
(LIBOR + [10-60]
pb
, y
no
el
tipo
de
base
del
BI
+
150
pb
+
10
pb
de
comisión
,
como
anteriormente
),
que
es
inferior
al
precio
de
mercado
y
confiere
,
por
tanto
,
una
ventaja
a
AssetCo
.
Auf
den
nicht
in
Anspruch
genommenen
Betrag
der
Liquiditätsfazilität
ist
eine
monatliche
Bereitstellungsgebühr
in
Höhe
von
[80-150]
Basispunkten
zu
entrichten
. [EU]
Por
esta
última
pagará
una
comisión
de
compromiso
mensual
de
[80-150]
pb
sobre
el
saldo
no
utilizado
.
Auf
die
nicht
im
IBG-Fonds-Ratingsystem
erfassbaren
Unternehmen
werde
eine
Marge
von
mindestens
400
Basispunkten
angewandt
,
die
jedoch
in
keinem
Fall
niedriger
sei
als
diejenige
,
die
auf
die
Muttergesellschaft
anwendbar
wäre
. [EU]
Para
las
empresas
no
incluidas
en
el
sistema
de
calificación
del
Fondo
IBG
se
utiliza
un
margen
de
un
mínimo
de
400
puntos
básicos
que
en
ningún
caso
puede
ser
inferior
al
utilizado
para
la
empresa
matriz
.
Auf
dieser
Grundlage
rangierte
der
Royal
Mail
gewährte
Aufschlag
zwischen
76
und
165
Basispunkten
. [EU]
Según
este
método
,
la
diferencia
pertinente
aplicada
a
Royal
Mail
oscilaba
entre
76
y
165
puntos
básicos
.
Auf
eine
Anleihe
mit
mehr
als
einjähriger
Laufzeit
entfällt
eine
Pauschalgebühr
von
50
Basispunkten
zuzüglich
des
Medianwerts
des
Fünfjahres-CDS-Spread
bei
vorrangigen
Verbindlichkeiten
im
Referenzzeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
31
.
August
2008
der
jeweiligen
Bank
. [EU]
En
el
caso
de
deuda
con
vencimiento
superior
a
un
año
,
la
prima
comprende
un
importe
a
tanto
alzado
de
50
puntos
básicos
incrementado
en
la
mediana
del
diferencial
de
las
permutas
financieras
por
impago
crediticio
(«CDS»)
de
deuda
prioritaria
a
cinco
años
de
cada
banco
observada
en
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2007
y
el
31
de
agosto
de
2008
[9].
Aufgrund
dessen
,
dass
der
Darlehenssatz
von
%
die
Summe
von
5,95 %
plus
600
Basispunkten
übersteigt
,
kann
die
Kommission
anerkennen
,
dass
die
Maßnahme
-
unabhängig
bewertet
-
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
el
tipo
de
préstamo
de
[...] %
es
mayor
que
la
suma
de
5,95 %
más
600
puntos
básicos
,
la
Comisión
puede
aceptar
que
,
considerada
por
separado
,
la
medida
no
constituye
ayuda
estatal
.
Aus
der
Analyse
des
angewandten
Zinssatzes
(
3-Monats-PRIBOR
zuzüglich
300
Basispunkten
)
sowie
des
Referenzzinssatzes
zuzüglich
einer
Prämie
von
220
Basispunkten
geht
hervor
,
dass
diese
Zinssätze
hinsichtlich
der
methodischen
Grundlagen
als
auch
im
Hinblick
auf
das
Gesamtniveau
der
angewandten
Zinssätze
,
einschließlich
der
betreffenden
Risikoprämien
,
vergleichbar
sind
. [EU]
Un
análisis
del
tipo
aplicado
(PRIBOR a
tres
meses
más
300
puntos
básicos
) y
el
tipo
de
referencia
más
un
margen
de
220
puntos
básicos
muestra
que
estos
tipos
son
comparables
en
términos
de
la
metodología
de
la
base
,
así
como
del
nivel
general
de
los
tipos
aplicados
,
incluido
el
margen
de
riesgo
pertinente
.
Aus
Marktdaten
(
insbesondere
Ratingberichten
),
historischen
Daten
und
aktuellen
Hinweisen
von
ABN
AMRO
N
geht
hervor
,
dass
die
jährliche
Erstverlust-Tranche
von
20
Basispunkten
ausreichen
dürfte
,
um
die
erwarteten
Verluste
zu
decken
. [EU]
Los
datos
de
mercado
(en
particular
los
informes
de
calificación
crediticia
),
los
datos
históricos
y
los
datos
recientes
de
ABN
AMRO
N
muestran
que
el
tramo
de
primera
pérdida
anual
de
20
puntos
básicos
debería
bastar
para
cubrir
las
pérdidas
previstas
.
Bei
Anwendung
der
EZB-Methode
würde
sich
daher
ein
Mindestaufschlag
von
400
Basispunkten
ergeben
. [EU]
Al
aplicar
el
método
del
BCE
resultaría
,
por
tanto
,
un
suplemento
mínimo
de
400
puntos
básicos
.
Bei
Anwendung
der
EZB-Methode
würde
sich
daher
ein
Mindestaufschlag
von
nahezu
600
Basispunkten
ergeben
,
so
dass
gefolgert
werden
kann
,
dass
der
Aufschlag
für
das
Vorzugskapitalinstrument
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
die
Rekapitalisierung
steht
. [EU]
Al
aplicar
el
método
del
BCE
resultaría
un
suplemento
mínimo
de
casi
600
puntos
básicos
,
por
lo
que
puede
concluirse
que
el
suplemento
para
el
instrumento
de
capital
preferente
se
ajusta
a
las
Directrices
de
recapitalización
.
Bei
Anwendung
von
400
Basispunkten
(
oder
4 %)
auf
diesen
Betrag
ergeben
sich
jährliche
Kapitalkosten
von
8 % × 4 % = 0,32 %
des
garantierten
Betrages
,
die
sich
entsprechend
auf
den
Preis
der
Garantie
auswirken
. [EU]
Aplicar
400
puntos
básicos
(o 4 %) a
esta
cantidad
resulta
en
unos
costes
anuales
de
capital
de
8
%*4
% = 0,32 %
lo
que
deberá
producir
el
impacto
correspondiente
en
el
precio
de
la
garantía
.
Bei
den
Nachbürgschaften
der
Verträge
mit
ISAP
entspricht
die
Beihilfe
der
Differenz
zwischen
der
jährlichen
Garantiegebühr
von
480
Basispunkten
(
das
heißt
4,8 %)
und
den
Prämien
,
die
HSY
tatsächlich
entrichtete
(
das
heißt
die
Garantiegebühr
,
die
HSY
an
ETVA
entrichtete
,
zuzüglich
der
Garantiegebühr
an
den
griechischen
Staat
). [EU]
En
el
caso
de
las
contragarantías
relativas
a
los
contratos
con
ISAP
,
la
ayuda
corresponde
a
la
diferencia
entre
una
comisión
de
garantía
anual
de
480
puntos
básicos
(es
decir
,
del
4,8 %) y
las
primas
realmente
pagadas
por
HSY
(o
sea
,
la
prima
de
garantía
pagada
al
ETVA
más
la
prima
de
garantía
pagada
al
Estado
).
Bei
einem
nach
der
Referenzzinsmitteilung
in
der
Ratingkategorie
"Schwach"
eingestuften
Unternehmen
muss
dem
Basissatz
in
Abhängigkeit
von
den
vorhandenen
Sicherheiten
eine
Marge
von
220
Basispunkten
(
hohe
Besicherung
)
bis
650
Basispunkten
(
geringe
Besicherung
)
zugerechnet
werden
. [EU]
Para
las
empresas
de
la
categoría
«deficiente»
,
los
márgenes
de
préstamo
que
se
deben
añadir
al
tipo
de
base
con
arreglo
a
la
citada
Comunicación
,
en
función
de
las
garantías
ofrecidas
,
oscilan
entre
220
puntos
básicos
para
una
colateralización
elevada
y
650
puntos
básicos
para
una
colateralización
baja
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Basispunkten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners