A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
168 results for Anwendungsbereichs
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
52
Die
Ausnahme
in
Paragraph
48
gilt
nur
für
finanzielle
Vermögenswerte
und
finanzielle
Verbindlichkeiten
innerhalb
des
Anwendungsbereichs
von
IAS
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
oder
IFRS
9
Finanzinstrumente
. [EU]
52
La
excepción
del
párrafo
48
se
aplica
únicamente
a
los
activos
financieros
y
pasivos
financieros
en
el
ámbito
de
la
NIC
39
Instrumentos
financieros:
Reconocimiento
y
valoración
o
la
NIIF
9
Instrumentos
financieros
.
Abschließend
bemerkte
Italien
zu
den
Verfahrensaspekten
,
dass
die
zweite
Einleitungsentscheidung
aufgrund
des
Fehlens
einer
eindeutigen
Definition
ihres
Anwendungsbereichs
eine
Situation
der
Rechtsunsicherheit
geschaffen
habe
. [EU]
Para
cerrar
este
capítulo
de
aspectos
procesales
,
Italia
ha
observado
que
la
segunda
decisión
de
incoar
el
procedimiento
ha
generado
una
situación
de
inseguridad
jurídica
debido
a
la
falta
de
claridad
de
su
ámbito
de
aplicación
.
Andere
europäische
Maßnahmen
(
wie
z. B.
Eureka
)
sind
förderwürdig
,
sofern
sie
Tätigkeiten
der
Forschung
,
technologischen
Entwicklung
oder
Demonstration
im
Rahmen
des
Anwendungsbereichs
der
an
der
Fazilität
beteiligten
Themenbereiche
betreffen
,
die
den
Grundsätzen
und
Kriterien
der
europäischen
Forschung
entsprechen
,
und
sofern
die
Darlehensnehmer
oder
die
Bürgschaftsempfänger
Rechtspersonen
mit
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
assoziierten
Land
sind
. [EU]
El
Instrumento
de
Financiación
de
Riesgos
Compartidos
se
ofrecerá
en
todos
los
Estados
miembros
y
países
asociados
para
garantizar
que
todas
las
entidades
jurídicas
,
independientemente
de
su
envergadura
(incluidas
las
PYME
y
las
organizaciones
de
investigación
,
entre
ellas
las
universidades
)
de
todos
los
Estados
miembros
puedan
acogerse
a
esta
posibilidad
para
la
financiación
de
sus
actividades
en
acciones
que
puedan
optar
a
subvención
.
Änderungen
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie
2003/87/EG
und
Anwendung
von
deren
Artikel
24a
[EU]
Modificaciones
del
ámbito
de
aplicación
de
la
Directiva
2003/87/CE
y
en
la
aplicación
de
su
artículo
24
bis
Angabe
des
vom
Teilsystem
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
betroffenen
Anwendungsbereichs
-
Kapitel
2 [EU]
Se
indica
el
ámbito
de
aplicación
que
cubre
el
subsistema
de
explotación
y
gestión
del
tráfico
(capítulo 2)
Angabe
des
vom
Teilsystem
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
betroffenen
Anwendungsbereichs
-
Kapitel
2 [EU]
Se
indica
el
ámbito
de
aplicación
que
cubre
el
subsistema
de
explotación
y
control
del
tráfico
(capítulo 2)
Angabe
des
vorgesehenen
Anwendungsbereichs
(
Kapitel
2) [EU]
Indica
el
ámbito
de
aplicación
previsto
(capítulo 2)
Angabe
des
vorgesehenen
Anwendungsbereichs
(
Kapitel
2) [EU]
Se
indica
su
ámbito
de
aplicación
(capítulo 2)
Angesichts
des
begrenzten
Anwendungsbereichs
dieser
steuerlichen
Regelung
ist
es
für
die
Feststellung
des
selektiven
Charakters
der
streitigen
Maßnahme
nicht
erforderlich
nachzuweisen
,
dass
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bei
der
Anwendung
der
Maßnahme
über
ein
Ermessen
verfügen
. [EU]
Por
tanto
,
habida
cuenta
del
ámbito
de
aplicación
limitado
de
este
régimen
fiscal
,
no
es
necesario
,
para
establecer
el
carácter
selectivo
de
la
medida
en
cuestión
,
determinar
que
las
autoridades
nacionales
competentes
disponen
de
un
poder
discrecional
para
la
aplicación
de
dicha
medida
.
Angesichts
ihres
begrenzten
Anwendungsbereichs
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
diese
Durchführungsmaßnahmen
vom
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
angenommen
werden
. [EU]
Dado
su
ámbito
de
aplicación
restringido
,
conviene
prever
que
dichas
medidas
de
aplicación
sean
adoptadas
por
el
Consejo
,
por
unanimidad
y a
propuesta
de
la
Comisión
.
Angesichts
obiger
Erwägungen
hält
es
die
Kommission
für
angemessen
,
den
Grundbetrag
für
Atofina
aufgrund
aktiver
Mitwirkung
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
Kronzeugenregelung
um
94
,19
Mio
.
EUR
zu
reduzieren
. [EU]
A
la
vista
de
lo
que
antecede
,
la
Comisión
considera
apropiado
conceder
a
Atochem
una
reducción
del
importe
básico
de
la
multa
de
94
,19
millones
EUR
por
su
cooperación
efectiva
fuera
de
la
aplicación
de
la
Comunicación
de
clemencia
.
Anmerkung:
Sofern
erforderlich
sind
die
Betriebsbedingungen
von
Fahrzeugen
in
Tunneln
zu
berücksichtigen
(
liegt
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieser
TSI
). [EU]
Nota:
Las
condiciones
de
servicio
del
material
rodante
en
los
túneles
han
de
tenerse
en
cuenta
cuando
sea
necesario
(fuera
del
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
ETI
).
Anmerkung:
Um
über
die
erforderlichen
Informationen
zur
Festlegung
der
Betriebsbedingungen
(
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
TSI
)
zu
verfügen
,
müssen
die
Merkmale
des
Seitenwinds
(
Geschwindigkeit
),
die
in
die
Fahrzeugauslegung
und
verwendete
Bewertungsmethode
eingeflossen
sind
(
wie
gegebenenfalls
aufgrund
der
nationalen
Vorschriften
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
erforderlich
)
in
der
technischen
Dokumentation
aufgeführt
werden
. [EU]
Nota:
Con
el
fin
de
disponer
de
la
información
necesaria
para
definir
las
condiciones
de
servicio
(fuera
del
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
ETI
),
en
la
documentación
técnica
se
indicarán
las
características
del
viento
lateral
(velocidad)
consideradas
en
el
diseño
del
material
rodante
y
el
método
de
evaluación
empleado
(exigido,
en
su
caso
,
por
la
norma
nacional
del
Estado
miembro
correspondiente
).
"Antrag
auf
internationalen
Schutz"
das
Ersuchen
eines
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
um
Schutz
durch
einen
Mitgliedstaat
,
wenn
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
der
Antragsteller
die
Zuerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
oder
die
Gewährung
des
subsidiären
Schutzstatus
anstrebt
,
und
wenn
er
nicht
ausdrücklich
um
eine
andere
,
gesondert
zu
beantragende
Form
des
Schutzes
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieser
Richtlinie
ersucht
; [EU]
«solicitud
de
protección
internacional»
petición
de
protección
presentada
a
un
Estado
miembro
por
un
nacional
de
un
tercer
país
o
un
apátrida
que
pueda
presumirse
aspira
a
obtener
el
estatuto
de
refugiado
o
el
estatuto
de
protección
subsidiaria
, y
que
no
pida
expresamente
otra
clase
de
protección
que
esté
fuera
del
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
Directiva
y
pueda
solicitarse
por
separado
; i)
ANWENDUNG
VON
ARTIKEL
53
ABSÄTZE
1
UND
3
EWR-ABKOMMEN
AUSSERHALB
DES
ANWENDUNGSBEREICHS
DER
GRUPPENFREISTELLUNGSVERORDNUNG
[EU]
APLICACIÓN
DEL
ARTÍCULO
53
,
APARTADOS
1 Y 3,
DEL
ACUERDO
EEE
FUERA
DEL
ÁMBITO
DE
EXENCIÓN
POR
CATEGORÍAS
Artikel
103
muss
insbesondere
hinsichtlich
des
Anwendungsbereichs
von
Finanzhilfen
klarer
gefasst
werden
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
las
subvenciones
,
conviene
efectuar
ciertas
precisiones
en
el
artículo
103
,
en
particular
,
por
lo
que
se
refiere
a
su
ámbito
de
aplicación
.
Auch
wenn
der
Test
den
In-vivo-Kaninchenaugentest
nicht
absolut
ersetzen
kann
,
wird
der
BCOP
innerhalb
eines
spezifischen
Anwendungsbereichs
dennoch
als
Teil
einer
gestuften
Prüfstrategie
zur
vorschriftsmäßigen
Einstufung
und
Kennzeichnung
empfohlen
(4) (5). [EU]
Aunque
no
se
considera
válido
para
sustituir
completamente
al
ensayo
in
vivo
en
ojo
de
conejo
,
se
recomienda
utilizar
el
BCOP
como
parte
de
una
estrategia
de
ensayo
gradual
para
la
clasificación
normativa
y
el
etiquetado
dentro
de
un
ámbito
específico
de
aplicabilidad
(4) (5).
Auch
wenn
der
Test
den
In-vivo-Kaninchenaugentest
nicht
absolut
ersetzen
kann
,
wird
der
ICE
innerhalb
eines
spezifischen
Anwendungsbereichs
dennoch
als
Teil
einer
gestuften
Prüfstrategie
zur
vorschriftsmäßigen
Einstufung
und
Kennzeichnung
empfohlen
(4) (5). [EU]
Aunque
no
se
considera
válido
para
sustituir
completamente
al
ensayo
in
vivo
en
ojo
de
conejo
,
se
recomienda
utilizar
el
ICE
como
parte
de
una
estrategia
de
ensayo
gradual
para
la
clasificación
normativa
y
el
etiquetado
dentro
de
un
ámbito
específico
de
aplicabilidad
(4) (5).
Auch
wenn
die
Lizenznehmer
über
die
maschinelle
Ausrüstung
verfügen
,
um
die
lizenzierte
Technologie
innerhalb
des
lizenzierten
Anwendungsbereichs
zu
nutzen
,
ist
nicht
gesagt
,
dass
dies
Auswirkungen
auf
die
Anlagen
hat
,
die
zur
Produktion
außerhalb
der
Lizenz
eingesetzt
werden
. [EU]
Incluso
si
los
licenciatarios
se
dotan
de
los
equipos
necesarios
para
utilizar
la
tecnología
licenciada
dentro
del
sector
de
aplicación
licenciado
,
es
posible
que
el
impacto
sobre
los
activos
utilizados
para
producir
productos
no
cubiertos
por
la
licencia
sea
nulo
.
Aus
dem
Wortlaut
dieses
Artikels
ergibt
sich
keine
Beschränkung
seines
Anwendungsbereichs
. [EU]
El
texto
del
presente
artículo
no
prevé
ninguna
limitación
de
su
ámbito
de
aplicación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anwendungsbereichs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners