DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
castles
Search for:
Mini search box
 

7 results for castles
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

An den Elbhängen ruhen Weinberge, Schlösser und herrschaftliche Villen. [G] The slopes of the Elbe are dotted with vineyards, castles and sumptuous villas.

Aus der Luft bekommt man den "richtigen" Eindruck, wie sich historische Gebäude in ihre Umgebung eingefügt haben, wie überraschend harmonisch fast immer Bauwerk und Landschaft zusammengehören wie etwa in Stuttgart das Neue und das Alte Schloss. [G] From way up above you get the "right" sense of how historical buildings fit in with their environs, how surprisingly harmonically nearly every edifice and landscape mesh as, for instance, the new and old castles in Stuttgart.

Inzwischen sollen 1,8 Milliarden Playmobil-Figuren den Planeten bevölkern: Ritter und Feuerwehrmänner sind darunter, Schulkinder, Tierärztinnen, Piraten-Bräute, Wikinger oder Schlossgespenster. [G] A1.8 billion Playmobil figures are now allegedly populating the planet: they include knights, firemen, schoolchildren, vets, pirate's molls, Vikings and the ghosts of haunted castles.

Meist bestimmen ganz persönliche Vorlieben das Ziel einer Entdeckungsreise: Museen und Theater, Kirchen, Burgen und Schlösser, die Spuren von Dichtern, Musikern und Malern, Feste und Veranstaltungen oder die deutsche Küche bei Wein oder Bier. [G] Mostly, it is personal preference which determines the destination of their voyage of discovery: museums and theatres, churches, castles and palaces, the chance to follow in the footsteps of poets, musicians and artists, festivals and events, or German cuisine, wine or beer.

Schlösser, Burgen und Kathedralen dürfen in keinem Bildband über Deutschland fehlen. [G] What would a picture book about Germany be without castles, palaces and cathedrals?

Statt dessen Geschichtsattrappen als Fluchtburgen für die Seele. [G] Instead, we have historical sets, castles as an emotional refuge.

Und jede der Figuren lebt in ihrer eigenen Welt. Denn Burgen, Löschfahrzeuge, Schulgebäude, Praxen und Schiffe werden samt Inventar gleich mitgeliefert. [G] And every one of these figures lives in its particular world because they come with their very own castles, fire engines, schools, doctor's practices and ships, including all the fixtures and fittings.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners