A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Streik
Streikaufruf
Streikbrecher
Streikdrohung
Streikende
Streikender
Streikführer
Streikführerin
Streikgeld
Search for:
ä
ö
ü
ß
2 results for
Streikenden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Da
auch
nicht
bekannt
ist
,
ob
und
in
welchem
Maße
das
Streikrecht
bei
dem
fraglichen
Ereignis
Anwendung
gefunden
hat
,
ist
es
nicht
möglich
,
einerseits
zu
folgern
,
dass
dieses
so
gravierend
war
,
dass
seitens
der
staatlichen
Behörden
die
Notwendigkeit
bestand
,
den
streikenden
Fuhrunternehmern
anzuordnen
,
den
Streik
zu
unterbrechen
,
um
die
Verfassungsrechte
der
anderen
Bürger
zu
schützen
,
und
andererseits
auszuschließen
,
dass
gemäß
dem
oben
genannten
Gesetz
angemessene
Vorkehrungen
hätten
getroffen
werden
können
,
um
die
Auswirkungen
des
Streiks
auf
ein
Mindestmaß
zu
reduzieren
oder
zu
neutralisieren
. [EU]
Moreover
,
since
it
is
not
known
whether
and
to
what
extent
the
law
regulating
strikes
was
applied
to
the
event
in
question
,
it
is
not
possible
on
the
one
hand
to
conclude
that
the
event
was
so
serious
as
to
make
it
necessary
for
the
public
authorities
to
order
the
striking
transporters
to
give
up
the
strike
in
order
to
protect
the
constitutional
rights
of
other
citizens
,
and
on
the
other
hand
to
exclude
that
in
compliance
with
the
said
law
,
adequate
precautions
to
minimise
or
cancel
the
effects
of
the
strike
may
have
been
taken
.
Um
eine
doppelte
Entschädigung
durch
die
Zahlung
möglicher
Vertragsstrafen
oder
-schäden
seitens
der
streikenden
Fuhrunternehmen
zu
vermeiden
,
müssen
die
Begünstigten
erklären
,
dass
sie
kein
Gerichtsverfahren
gegen
die
betroffenen
Fuhrunternehmen
eingeleitet
haben
. [EU]
In
order
to
avoid
any
duplication
of
the
compensation
,
due
to
contractual
harm
or
penalties
paid
to
them
by
the
striking
transporters
,
the
beneficiaries
will
have
to
declare
that
they
have
not
initiated
proceedings
against
the
road
hauliers
concerned
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Streikenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners