A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7
similar
results for Firma in der Gründung
Search single words:
Firma
·
in
·
der
·
Gründung
Tip:
Conversion of units
German
English
Gründung
{f}
;
Eröffnung
{f}
(
e
in
er
Firma
)
launch
;
launch
in
g
(of a
company
)
nachfolgend
;
darauffolgend
;
folgend
;
anschließend
;
später
;
nachmalig
[geh.]
{adj}
subsequent
;
-to-be
(person)
nachfolgende/spätere
Generationen
subsequent
generations
in
den
darauffolgenden
Jahren
in
subsequent
years
die
folgenden
Seiten
in
dem
Buch
subsequent
pages
of
the
book
in
dem
auf
die
Firmen
gründung
folgenden
Jahr
in
the
year
subsequent
to
the
company
formation
se
in
e
Festnahme
und
anschließende
Verurteilung
his
arrest
and
subsequent
conviction
Eleonora
von
Toledo
,
die
nachmalige
Ehefrau
von
Cosimo
de
Medici
Eleonora
of
Toledo
,
the
wife-to-be
of
Cosimo
de
Medici
alle
späteren
Warenbewegungen
all
subsequent
movements
of
the
goods
Spätere
Studien
bestätigten
ihre
Erkenntnisse
.
Subsequent
studies
confirmed
their
f
in
d
in
gs
.
Bildung
{f}
;
E
in
richtung
{f}
;
Gründung
{f}
;
Be
gründung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
constitution
(of
sth
.)
E
in
setzung
e
in
es
Ausschusses
constitution
of
a
committee
Gründung
e
in
er
Firma
constitution
of
a
company
Be
gründung
e
in
es
Rechts
constitution
of
a
right
Bildung
e
in
es
Schiedsgerichts
constitution
of
an
arbitral
tribunal
Zusammensetzung
des
Gerichts
constitution
of
the
court
Ansässigkeit
{f}
;
Wohnort
{m}
;
Firmensitz
{m}
[adm.]
domicile
den
Firmensitz
aufgeben
to
abandon
your
domicile
Wahldomizil
{n}
;
Domizil
eigener
Wahl
domicile
of
choice
Domizil
unterhaltsbedürftiger
Personen
(
K
in
der
,
Entmündigte
)
domicile
of
dependence
[Br.]
gesetzliches
Domizil
legal
domicile
;
domicile
by
operation
of
law
[Br.]
Herkunftsdomizil
{n}
domicile
of
orig
in
Geburtsdomizil
{n}
natural
domicile
steuerliche
Ansässigkeit
;
steuerlicher
Wohnsitz
;
Steuerwohnsitz
fiscal
domicile
;
domicile
for
tax
purposes
;
tax
home
Recht
zur
Wohnsitzbe
gründung
;
Nie
der
lassungsrecht
{n}
right
of
domicile
Wechsel
des
ständigen
Aufenthaltsorts
change
of
domicile
Sitz
e
in
er
Handelsgesellschaft
(legal)
domicile
of
a
trad
in
g
company
sich
an
e
in
em
Ort
nie
der
lassen
to
take
up
one's
domicile
in
a
place
e
in
Domizil
begründen
to
establish
a
domicile
se
in
en
Wohnort
in
e
in
em
Land
aufgeben
to
abandon
one's
domicile
in
a
country
Unternehmens
gründung
{f}
[econ.]
bus
in
ess
start-up
;
bus
in
ess
formation
Unternehmens
gründung
en
{pl}
bus
in
ess
start-ups
;
bus
in
ess
formations
Neu
gründung
{f}
;
Existenz
gründung
{f}
;
Gründung
{f}
(
e
in
er
Firma
)
[econ.]
start-up
(of a
company
)
Um
gründung
{f}
e
in
er
Firma
(
Wechsel
der
Unternehmensform
durch
Liquidation
und
E
in
zelübertragung
der
Vermögensteile
und
Schulden
)
[econ.]
[jur.]
corporate
restructur
in
g
(involving
liquidation
and
transfer
of
in
dividual
assets
and
debts
)
Search further for "Firma in der Gründung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners