DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for zielte
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Das Maßnahmenpaket zielte dabei ersichtlich auf eine dauerhafte Beseitigung der Ursachen für die anhaltenden Verluste in diesem Geschäftsfeld ab. [EU] El paquete de medidas, por tanto, tenía sin duda el objetivo de eliminar definitivamente las causas de las continuas pérdidas en este ámbito.

Der DSB zufolge zielte die Verordnung darauf ab, den Unternehmen einen angemessenen Ausgleich zu gewährleisten. [EU] Según DSB, el Reglamento tenía por objeto responder al deseo de garantizar una compensación razonable a los operadores.

Der Geschäftsbereich "Vorzugskundschaft" ( "preferred banking") von ABN AMRO zielte auf das Massensegment der wohlhabenderen Kunden mit liquiden Mittel n von über 50000 EUR und einem monatlichen Nettoeinkommen von über 5000 EUR ab. [EU] La unidad «banco preferido» de ABN AMRO se dirigía al segmento de alto poder adquisitivo e incluía los clientes con activos líquidos de más de 50000 EUR e ingresos netos mensuales de más de 5000 EUR.

Der Verkauf der Aktiva zielte somit darauf ab, die wirtschaftliche Tätigkeit der "Sernam SA" abzubrechen. [EU] La venta de los activos tenía, pues, por objetivo interrumpir la actividad económica de Sernam SA.

Die Ausnahmeregelung zielte darauf ab, die ungerechtfertigte Inanspruchnahme der Steuerbefreiung für Anlagegold zu verhindern und Steuerhinterziehungen und -umgehungen zu verhüten. [EU] El objeto de la medida de inaplicación es evitar los abusos en relación con la exención concedida al oro de inversión y, por lo tanto, determinados tipos de fraude y evasión fiscal.

Die Entscheidung N 271/06 zu den Steuervorschriften Dänemarks im Zusammenhang mit Wärmeüberschüssen zielte darauf ab, bei sämtlichen Energieerzeugnissen die Neutralität der steuerlichen Behandlung sicherzustellen, und nicht darauf, die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern. [EU] La Decisión N 271/06 relativa a la normativa fiscal de Dinamarca para excedentes térmicos tenía como finalidad garantizar la neutralidad en el trato fiscal de todos los productos energéticos y no mejorar la competitividad.

Die Gemeinsame Aktion 2007/468/GASP des Rates ("zweite Gemeinsame Aktion zur Unterstützung der CTBTO") zielte darauf ab, über begrenzte Zeiträume hinweg den Xenon-Hintergrund in verschiedenen Teilen der Welt zu untersuchen und zu messen. [EU] La Acción Común 2007/468/PESC («segunda Acción Común OTPCE») tenía por objeto estudiar y medir el fondo de xenón en varias partes del mundo durante períodos limitados.

Die Investition zielte darauf ab, eine hermetische Verbindung zwischen den Schütttrichtern der Füllwagen und den Füllöffnungen der Öfen herzustellen, um eine emissionsfreie Beschickung zu ermöglichen. [EU] La finalidad de la inversión era lograr una articulación perfecta de las tolvas de las máquinas cargadoras con la parte superior del horno, para que el proceso de carga no produjera emisiones.

Die Kapitalzuführung konnte daher keine Wettbewerbsverzerrung verursachen; sie zielte lediglich auf eine geordnete Einstellung der Tätigkeiten von AESA ab. [EU] Por consiguiente, esta aportación no pudo provocar ninguna distorsión de la competencia y estaba destinada a organizar un cierre ordenado de AESA.

Die Maßnahme zielte somit darauf ab, den Zugang eines Unternehmens zu Fremdmitteln in einem Zeitraum zu erleichtern, als die normale Funktion der Kreditmärkte aufgrund der Finanzkrise empfindlich gestört war und sich die Finanzkrise ("Kreditklemme") auf die restliche Wirtschaft auswirkte und zu ernsthaften Störungen im Wirtschaftsleben der Mitgliedstaaten führte. [EU] La medida tiene por objeto facilitar el acceso de una empresa a financiación exterior en un período de tiempo en que el funcionamiento normal de los mercados crediticios se ve muy perturbado por la crisis financiera y cuando esta («la restricción del crédito») está afectando a la economía en general y provocando graves perturbaciones en la economía de los Estados miembros.

Die Richtlinie 89/106/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte zielte auf die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse auf dem Bauproduktsektor ab und sollte den freien Verkehr dieser Produkte im Binnenmarkt verbessern. [EU] La Directiva 89/106/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre los productos de construcción [3], tenía por objetivo la supresión de las barreras técnicas en el sector de los productos de construcción, a fin de impulsar su libre circulación en el mercado interior.

Die Richtlinie 96/19/EG der Kommission vom 13. März 1996 zur Änderung der Richtlinie 90/388/EWG hinsichtlich der Einführung des vollständigen Wettbewerbs auf den Telekommunikationsmärkten zielte auf die vollständige Liberalisierung des Telekommunikationssektors vom 1. Januar 1998 an ab. [EU] El objetivo de la Directiva 96/19/CE de la Comisión, de 13 de marzo de 1996, por la que se modifica la Directiva 90/388/CEE en lo relativo a la instauración de la plena competencia en los mercados de telecomunicaciones [28], era la liberalización total del sector de las telecomunicaciones a partir del 1 de enero de 1998.

Die Richtlinie 96/19/EG zielte auf die vollständige Liberalisierung des Telekommunikationssektors vom 1. Januar 1988 an ab. [EU] La Directiva 96/19/CE contemplaba la liberalización total del sector de las telecomunicaciones a partir del 1 de enero de 1998.

Diese Ausnahme zielte darauf ab, Missbrauch (z. B. in Form von Mantelkäufen) zu verhindern. [EU] Esta excepción tenía por finalidad evitar abusos (por ejemplo, en forma de adquisiciones instrumentales).

Diese für den Zeitraum 2000-2006 geltende Beihilferegelung zielte auf die Unterstützung moderner und wettbewerbsfähiger Unternehmensstrategien. [EU] Este régimen, en vigor de 2000 a 2006, se destinaba a favorecer estrategias empresariales modernas y competitivas.

Diese neue harmonisierte SI-Einheit zielte darauf ab, eine konsistente und einheitliche Angabe der Maßeinheiten in der Medizin und der Biochemie sicherzustellen und auf diese Weise die Gefahr von Missverständnissen, die bei Verwendung nicht harmonisierter Einheiten besteht, zu beseitigen. [EU] La finalidad de dicha nueva unidad armonizada del SI era garantizar la indicación coherente y uniforme de unidades de medida en los ámbitos de la medicina y la bioquímica y, en consecuencia, eliminar cualquier riesgo de malentendidos debidos a la utilización de unidades no armonizadas.

Erstens zielte in der Sache Combus die Entschädigung der dänischer Behörden darauf ab, die vorgesehene Umwandlung des Status der Gesellschaft von einer öffentlichen in eine private Gesellschaft zu erleichtern, und eben dies war auch der Grund für die finanzielle Entschädigung ("Bonus"), den die dänische Regierung den Beschäftigten der Combus gewährte, deren Status sich vom eines Beamten in einen nach privatem Recht Angestellten umwandelte. [EU] En primer lugar, en el caso de Combus, la compensación concedida por las autoridades danesas tenía por objeto facilitar la transformación prevista del régimen de la empresa de público a privado, y esta era la razón de la indemnización pecuniaria («prima») ofrecida por el Gobierno danés a los trabajadores de Combus, cuyo estatuto pasó de funcionarios a trabajadores vinculados por un contrato de Derecho privado.

Er zielte auf den Abbau wirtschaftlicher Schwächen von TV2 ab, insbesondere das Ungleichgewicht in Bezug auf kurzfristige Verbindlichkeiten in der Vermögensübersicht und das Geschäftsmodell des öffentlich-rechtlichen Kanals, das aufgrund seines Finanzierungsbedarfs durch zyklusabhängige Werbeeinnahmen als nicht nachhaltig eingeschätzt wird. [EU] Su objetivo era corregir las deficiencias comerciales de TV2, especialmente la excesiva incidencia en la deuda a corto vencimiento del balance de TV2 y un modelo de negocios del canal de servicio público que no se consideraba sostenible debido a la total dependencia de una financiación con ingresos publicitarios, variables según la coyuntura.

Es zielte auf die Entwicklung von (*) sowie auf die Verbesserung bestimmter Prozesse [...] (*) ab. [EU] Se trataba del desarrollo de [...] (*), así como de la mejora de ciertos procedimientos [...] (*).

Gemäß Informationen Österreichs zielte die Haftung auf Folgendes ab: [EU] Según información facilitada por Austria, la garantía pretendía:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners