A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for sucesores
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Alle
genannten
Modelle
waren
als
Nachfolgemodelle
von
Modellen
aufgemacht
,
die
bereits
von
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
befreit
sind
. [EU]
Todos
los
modelos
se
presentaron
como
sucesores
de
modelos
que
ya
habían
sido
excluidos
de
las
medidas
antidumping
vigentes
.
Angesichts
der
Versuche
Irans
zur
Umgehung
der
Sanktionen
sollte
klargestellt
werden
,
dass
sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
Eigentum
oder
Besitz
der
in
Anhang
I
oder
II
des
Beschlusses
2010/413/GASP
aufgeführten
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
sind
oder
von
diesen
gehalten
oder
kontrolliert
werden
,
unverzüglich
einzufrieren
sind
,
einschließlich
der
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
von
Nachfolgeorganisationen
,
die
gegründet
wurden
,
um
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Maßnahmen
zu
umgehen
. [EU]
Habida
cuenta
de
los
intentos
de
Irán
de
eludir
las
sanciones
,
se
debe
aclarar
que
se
inmovilizarán
con
carácter
inmediato
todos
los
fondos
y
recursos
económicos
cuya
propiedad
,
control
o
tenencia
corresponda
a
las
personas
,
entidades
u
organismos
enumerados
en
los
anexos
I o
II
de
la
Decisión
2010/413/PESC
,
incluidos
los
de
sucesores
establecidos
para
eludir
las
medidas
establecidas
en
el
presente
Reglamento
.
Curacao
und
Sint
Maarten
sind
die
Rechtsnachfolger
der
Niederländischen
Antillen
und
haben
daher
das
gleiche
Luftfahrzeugregister
(
PJ
). [EU]
Curaçao
y
San
Martín
son
los
sucesores
legales
de
las
Antillas
Neerlandesas
y,
por
lo
tanto
,
comparten
el
mismo
registro
de
aeronaves
(PJ).
Darüber
hinaus
sollten
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen
,
dass
die
Betreiber
und
ihre
Nachfolger
die
Unterlagen
über
die
Entsorgungseinrichtungen
ständig
aktualisieren
und
die
Betreiber
ihren
Nachfolgern
Unterlagen
über
den
Zustand
der
Abfallentsorgungseinrichtungen
und
ihres
Betriebs
überlassen
. [EU]
Además
,
los
Estados
miembros
deben
asegurar
que
las
entidades
explotadoras
y
sus
sucesores
lleven
registros
actualizados
de
dichas
instalaciones
de
residuos
y
que
las
entidades
explotadoras
transmitan
a
sus
sucesores
información
relativa
al
estado
de
la
instalación
de
residuos
y a
las
actividades
efectuadas
en
la
misma
.
Die
beiden
allfälligen
Forderungen
der
Arthur
Andersen
Audit
Wirtschaftsprüfung
GmbH
bzw
.
der
Prudentia
Wirtschaftsberatung
GmbH
(
oder
ihrer
Zessionare
bzw
.
Rechtsnachfolger
),
die
in
Abschnitt
"Risikobestimmung
O"
der
einseitigen
Erklärung
der
Erste
Bank
vom
29
.
April
2004
aufgenommen
sind
,
können
nach
dem
Beitritt
nicht
geltend
gemacht
werden
. [EU]
Las
posibles
reclamaciones
de
Arthur
Andersen
Audit
Könyvszakértő
;
Korlátolt
Felelő
;sségű
Társaság
y
Prudentia
Könyvvizsgáló
és
Gazdasági
Tanácsadó
Korlátolt
Felelő
;sségű
Társaság
(o
sus
cesionarios
o
sucesores
legales
),
según
se
incluye
en
el
epígrafe
«Definición
de
riesgo
O»
de
la
declaración
unilateral
del
Erste
Bank
de
29
de
abril
de
2004
,
no
se
consideran
aplicables
después
de
la
adhesión
.
Die
Gemeinschaft
trägt
die
Kosten
für
die
Konzipierung
,
den
Erwerb
,
die
Montage
,
den
Betrieb
und
die
Wartung
der
in
Artikel
5
Absatz
2
genannten
gemeinschaftlichen
Elemente
gemäß
dem
in
der
Entscheidung
Nr
.
253/2003/EG
festgelegten
Programm
"Zoll
2007"
und
etwaigen
Nachfolgeprogrammen
. [EU]
La
Comunidad
sufragará
los
gastos
derivados
del
diseño
,
adquisición
,
instalación
,
gestión
y
mantenimiento
de
los
componentes
comunitarios
a
que
se
refiere
el
artículo
5,
apartado
2,
según
lo
previsto
en
el
programa
Aduana
2007
,
establecido
en
la
Decisión
no
253/2003/CE
, y
en
los
programas
sucesores
de
este
último
.
Die
Maßnahmen
verschaffen
NR
bei
ihrer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
bis
zur
Aufspaltung
und
dann
ihren
Nachfolgern
BankCo
und
AssetCo
einen
Vorteil
. [EU]
Las
medidas
confieren
una
ventaja
a
la
actividad
económica
de
NR
,
hasta
la
división
, y
de
sus
sucesores
BankCo
y
AssetCo
,
después
de
ella
.
Die
operativen
Ziele
des
Querschnittsprogramms
sind:a
)
Unterstützung
der
Konzeption
politischer
Maßnahmen
und
der
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
in
Bezug
auf
lebenslanges
Lernen
,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
dem
Lissabon-Prozess
und
dem
Arbeitsprogramm
"Allgemeine
und
berufliche
Bildung
2010"
sowie
den
Bologna-
und
Kopenhagen-Prozessen
und
den
entsprechenden
Nachfolgeinitiativen
[EU]
Los
objetivos
operativos
del
programa
transversal
serán:a
)
apoyar
el
desarrollo
de
políticas
y
la
cooperación
a
escala
europea
en
el
ámbito
del
aprendizaje
permanente
,
particularmente
en
el
contexto
del
proceso
de
Lisboa
y
del
programa
de
trabajo
«Educación
y
Formación
2010»
,
así
como
de
los
procesos
de
Bolonia
y
Copenhague
y
sus
sucesores
Diese
beiden
Elemente
beziehen
sich
auf
allfällige
Forderungen
der
Arthur
Andersen
Audit
Wirtschaftsprüfung
GmbH
und/oder
der
Prudentia
Wirtschaftsberatung
GmbH
(
oder
ihrer
Zessionare
bzw
.
Rechtsnachfolger
)
gegenüber
PB
oder
einer
ihrer
bedeutenden
Tochtergesellschaften
,
in
Bezug
auf
die
Erstellung
ihrer
Buchprüfung
vor
2000
in
Höhe
einer
finanziellen
Forderung
von
insgesamt
200
Mrd
.
HUF
(
siehe
Abschnitt
"Risikobestimmung
O"
der
einseitigen
Erklärung
der
Erste
Bank
vom
29
.
April
2004
). [EU]
Estos
dos
elementos
se
refieren
a
las
posibles
reclamaciones
de
Arthur
Andersen
Audit
Könyvszakértő
;
Korlátolt
Felelő
;sségű
Társaság
o
Prudentia
Könyvvizsgáló
és
Gazdasági
Tanácsadó
Korlátolt
Felelő
;sségű
Társaság
(o
de
sus
cesionarios
o
sucesores
legales
)
contra
Postabank
o
cualquier
filial
material
relativas
a
la
realización
de
una
auditoría
de
Postabank
o
de
cualquier
filial
material
en
el
período
anterior
al
año
2000
,
con
un
límite
financiero
total
de
200000
millones
HUF
(incluido
en
la
«Definición
de
riesgo
O»
de
la
declaración
unilateral
del
Erste
Bank
de
29
de
abril
de
2004
).
Diese
Entscheidung
betrifft
jedoch
nur
die
von
Griechenland
zugunsten
von
Olympic
Airways
oder
ihren
Rechtsnachfolgern
nach
Erlass
der
Entscheidung
von
2002
getroffenen
Beschlüsse
und
Maßnahmen
. [EU]
La
presente
Decisión
,
sin
embargo
,
se
refiere
únicamente
a
las
decisiones
adoptadas
o a
las
medidas
aplicadas
por
las
autoridades
griegas
a
favor
de
Olympic
Airways
y
sus
sucesores
tras
la
adopción
de
la
Decisión
de
2002
.
Dieser
Beschluss
gilt
für
die
Personen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Verabschiedung
dieses
Beschlusses
die
in
Artikel
1
genannten
Posten
vorübergehend
oder
ständig
innehaben
,
bzw
.
für
ihre
Nachfolger
. [EU]
La
presente
Decisión
será
aplicable
a
las
personas
que
ocupen
,
aun
cuando
se
trate
de
forma
temporal
,
los
puestos
a
los
que
se
ha
hecho
referencia
en
el
artículo
1
en
la
fecha
de
adopción
de
la
presente
Decisión
,
así
como
a
sus
sucesores
en
dichos
puestos
.
Dieser
Beschluss
gilt
für
die
Personen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Verabschiedung
dieses
Beschlusses
vorübergehend
oder
ständig
die
in
Artikel
1
genannten
Posten
innehaben
bzw
.
für
ihre
Nachfolger
. [EU]
La
presente
Decisión
será
aplicable
a
las
personas
que
ocupen
,
aun
cuando
se
trate
de
forma
temporal
,
los
puestos
a
los
que
se
ha
hecho
referencia
en
el
artículo
1
en
la
fecha
de
adopción
de
la
presente
Decisión
,
así
como
a
sus
sucesores
en
dichos
puestos
.
Die
Überwachung
anhand
dieser
Indikatoren
wird
für
die
Kommission
,
den
Phare-Verwaltungsausschuss
(
und
dessen
Nachfolger
im
Rahmen
des
Instruments
für
Heranführungshilfe
)
und
die
Türkei
bei
einer
später
möglicherweise
erforderlichen
Neuausrichtung
der
Programme
und
bei
der
Konzipierung
neuer
Programme
hilfreich
sein
. [EU]
La
supervisión
,
basada
en
estos
indicadores
,
ayudará
a
la
Comisión
,
al
Comité
de
gestión
de
Phare
(y a
sus
sucesores
en
el
marco
del
instrumento
de
preadhesión
) y a
Turquía
en
la
posterior
reorientación
de
los
programas
,
cuando
sea
necesario
,
así
como
en
la
elaboración
de
nuevos
programas
.
Im
April
2004
änderte
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
825/2004
erneut
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2000
,
um
bestimmte
Nachfolgemodelle
professioneller
Kamerasysteme
in
deren
Anhang
aufzunehmen
und
sie
damit
von
dem
endgültigen
Antidumpingzoll
zu
befreien
. [EU]
En
abril
de
2004
,
el
Consejo
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
825/2004
,
modificó
de
nuevo
el
Reglamento
(CE)
no
2042/2000
añadiendo
nuevos
modelos
sucesores
de
equipos
de
cámaras
profesionales
a
su
anexo
,
excluyéndolos
así
del
ámbito
de
aplicación
del
derecho
antidumping
definitivo
.
Im
Januar
1999
und
im
Januar
2000
änderte
der
Rat
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1015/94
mit
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
193/1999
und
(
EG
)
Nr
.
176/2000
[6]
und
nahm
bestimmte
Nachfolgemodelle
professioneller
Kamerasysteme
in
den
Anhang
auf
,
damit
sie
von
dem
endgültigen
Antidumpingzoll
ausgenommen
sind
. [EU]
En
enero
de
1999
y
2000
respectivamente
,
el
Consejo
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
193/1999
[5] y
el
Reglamento
(CE)
no
176/2000
[6],
modificó
el
Reglamento
(CE)
no
1015/94
añadiendo
a
su
anexo
varios
modelos
sucesores
de
equipos
de
cámaras
profesionales
,
que
quedaron
de
este
modo
excluidos
del
ámbito
de
aplicación
del
derecho
antidumping
definitivo
.
Im
September
2002
änderte
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1696/2002
erneut
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2000
,
um
bestimmte
Nachfolgemodelle
professioneller
Kamerasysteme
in
den
Anhang
aufzunehmen
und
sie
damit
von
dem
endgültigen
Antidumpingzoll
zu
befreien
. [EU]
En
septiembre
de
2002
,
el
Consejo
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1696/2002
[12],
modificó
el
Reglamento
(CE)
no
2042/2000
añadiendo
nuevos
modelos
sucesores
de
equipos
de
cámaras
profesionales
a
su
anexo
,
excluyéndolos
así
del
ámbito
de
aplicación
del
derecho
antidumping
definitivo
.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gelten
als
"zentrale
Regierungsbehörden"
diejenigen
Behörden
,
die
in
diesem
Anhang
ohne
Vollständigkeitsanspruch
aufgeführt
werden
,
sowie
für
den
Fall
,
dass
auf
innerstaatlicher
Ebene
Berichtigungen
oder
Änderungen
vorgenommen
werden
,
die
Stellen
,
die
in
deren
Nachfolge
treten
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Directiva
se
entenderá
por
«órganos
de
la
administración
central»
los
órganos
enumerados
en
el
presente
anexo
y,
en
la
medida
en
que
se
hayan
efectuado
las
oportunas
correcciones
y
modificaciones
a
escala
nacional
,
sus
sucesores
.
In
diesem
Zusammenhang
bestreitet
keiner
der
Beteiligten
,
dass
NR
und
ihre
Nachfolger
sehr
hohe
Beihilfebeträge
erhalten
haben
und
erhalten
werden
;
dies
macht
deutlich
,
dass
eine
umfassende
Umstrukturierung
erforderlich
ist
,
und
rechtfertigt
eine
ganz
erhebliche
Verringerung
ihrer
Präsenz
auf
dem
Markt
. [EU]
En
ese
contexto
,
ninguna
de
las
partes
discute
que
NR
y
sus
sucesores
han
recibido
y
recibirán
una
importe
de
ayuda
muy
considerable
,
lo
que
refleja
la
necesidad
de
una
reestructuración
de
gran
alcance
y
justifica
una
reducción
muy
significativa
de
su
presencia
en
el
mercado
.
Mögliche
Weitergabe
der
Beihilfe
an
Rechtsnachfolger
[EU]
Posible
traspaso
de
la
ayuda
a
los
sucesores
legales
Selbst
nach
der
Veräußerung
von
New
HBU
haben
die
ABN
AMRO
Bank
(
heute
RBS
NV
)
und
ABN
AMRO
II
(
oder
ihre
Rechtsnachfolger
)
weiterhin
Verbindlichkeiten
gegenüber
den
Gläubigern
von
New
HBU
,
sofern
New
HBU
nicht
in
der
Lage
sein
sollte
,
den
eigenen
Verpflichtungen
gegenüber
ihren
Gläubigern
nachzukommen
. [EU]
Incluso
después
de
la
venta
de
New
HBU
,
ABN
AMRO
Bank
(actualmente
RBS
NV
) y
ABN
AMRO
II
(o
sus
sucesores
legales
)
seguirán
siendo
responsables
frente
a
los
acreedores
de
New
HBU
en
el
caso
de
que
este
no
pueda
asumir
sus
obligaciones
con
respecto
a
sus
propios
acreedores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sucesores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners