A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for squeeze
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Angabe
etwaiger
obligatorischer
Übernahmeangebote
und/oder
Squeeze
-Out-
und
Sell-Out-Regeln
in
Bezug
auf
die
Wertpapiere
. [EU]
Indicación
de
la
existencia
de
cualquier
norma
de
oferta
obligatoria
de
adquisición
y/o
de
retirada
y
recompra
obligatoria
en
relación
con
las
acciones
.
Da
der
Squeeze
-out
keine
staatliche
Beihilfe
darstelle
,
sei
auch
die
Frage
,
ob
ein
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
des
freien
Kapitalverkehr
vorliegt
(
was
Deutschland
zufolge
ohnehin
nicht
der
Fall
ist
),
für
die
eingehende
Prüfung
des
vorliegenden
Falls
nicht
relevant
. [EU]
Partiendo
de
esa
base
,
para
la
investigación
exhaustiva
del
presente
caso
resulta
irrelevante
también
la
cuestión
de
si
estamos
ante
una
infracción
del
principio
de
libre
circulación
de
capitales
(algo
que
no
ocurre
en
opinión
de
Alemania
).
Deshalb
muss
in
diesem
Beschluss
die
Frage
,
ob
der
Squeeze
-out
gegen
die
Bestimmungen
des
Vertrags
über
den
freien
Kapitalverkehr
verstößt
,
nicht
behandelt
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
en
esta
Decisión
no
procede
examinar
si
el
squeeze
-out
incumple
las
disposiciones
del
Tratado
acerca
de
la
libre
circulación
de
capitales
.
Deutschland
ist
der
Auffassung
,
dass
der
Squeeze
-out
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellt
. [EU]
Alemania
considera
que
el
squeeze
-out
no
constituye
una
ayuda
de
Estado
en
el
sentido
del
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
.
Heisse
Kursawe
Eversheds
bringt
weiter
vor
,
dass
der
Ausschluss
der
Minderheitsaktionäre
(
Squeeze
-out
)
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
der
Artikel
107
f.
AEUV
darstellt
,
eine
solche
Beihilfe
gegen
den
freien
Kapitalverkehr
verstößt
und
staatliche
Beihilfen
für
die
HRE
nur
genehmigt
werden
dürften
,
wenn
die
HRE
auf
der
Grundlage
eines
tragfähigen
Umstrukturierungsplans
fortgeführt
wird
. [EU]
Heisse
Kursawe
Eversheds
sigue
considerando
que
la
exclusión
de
los
accionistas
minoritarios
(squeeze-out)
constituye
una
ayuda
de
Estado
en
el
sentido
del
artículo
107
y
siguientes
del
TFUE
,
que
tal
ayuda
representa
una
vulneración
de
la
libre
circulación
de
capitales
y
que
las
ayudas
estatales
para
HRE
solo
se
pueden
autorizar
si
HRE
sigue
funcionando
sobre
la
base
de
un
plan
de
reestructuración
sostenible
.
Heisse
Kursawe
Eversheds
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Beihilfegewährung
die
Rechte
bestimmter
Aktionäre
verletzt
,
die
geplante
Übernahme
sämtlicher
HRE-Aktien
durch
den
SoFFin
unter
Ausschluss
der
Minderheitsaktionäre
(
Squeeze
-out
)
eine
weitere
staatliche
Beihilfe
darstellt
und
der
Ausschluss
ungeeignet
ist
und
gegen
das
Prinzip
des
freien
Kapitalverkehrs
verstößt
. [EU]
Heisse
Kursawe
Eversheds
considera
que
la
concesión
de
ayudas
vulnera
los
derechos
de
ciertos
accionistas
,
que
la
prevista
adquisición
de
todas
las
acciones
de
HRE
por
parte
del
SoFFin
excluyendo
a
los
accionistas
minoritarios
(squeeze-out)
constituye
una
nueva
ayuda
de
Estado
, y
que
la
exclusión
es
inadecuada
e
infringe
el
principio
de
libre
circulación
de
capitales
.
Herr
Kalwarowskyj
ist
der
Ansicht
,
dass
,
ausgehend
von
dem
im
Rahmen
des
Squeeze
-out
zum
5.
Oktober
2009
vorgelegten
Bewertungsgutachten
der
HRE
,
deutlich
die
Überlebensfähigkeit
und
Ertragsstärke
der
HRE
ableitbar
ist
und
dass
der
SoFFin
in
Zusammenarbeit
mit
der
HRE
bemüht
ist
,
den
Unternehmenswert
nach
unten
zu
manipulieren
. [EU]
El
señor
Kalwarowskyj
estima
que
del
informe
de
tasación
de
HRE
presentado
el
5
de
octubre
de
2009
con
motivo
del
squeeze
-out
se
puede
deducir
claramente
la
viabilidad
y
la
rentabilidad
de
HRE
y
que
el
SoFFin
ha
hecho
lo
posible
,
en
colaboración
con
HRE
,
por
manipular
a
la
baja
el
valor
de
la
empresa
.
Im
Herbst
2009
erfolgte
der
Ausschluss
der
Minderheitsaktionäre
(
"
Squeeze
-out"
). [EU]
En
otoño
de
2009
tuvo
lugar
la
exclusión
de
los
accionistas
minoritarios
(squeeze-out).
Im
Rahmen
des
Squeeze
-outs
erfolgten
Zahlungen
des
Staates
an
die
Minderheitsaktionäre
,
die
allerdings
keine
wirtschaftlichen
Folgen
für
die
HRE
hatten
. [EU]
En
el
marco
del
squeeze
-out
se
produjeron
pagos
por
parte
del
Estado
a
los
accionistas
minoritarios
que
,
en
cualquier
caso
,
no
tuvieron
consecuencias
económicas
para
HRE
.
In
Verbindung
mit
den
Ausführungen
von
Heisse
Kursawe
Eversheds
,
dass
es
sich
bei
dem
Squeeze
-out
um
eine
staatliche
Beihilfe
handeln
würde
,
hält
die
Kommission
fest
,
dass
die
Kapitalzuführungen
zugunsten
der
HRE
zwar
staatliche
Beihilfen
darstellen
,
der
Squeeze
-out
der
Minderheitsaktionäre
als
solcher
(d. h.
die
Übernahme
ihrer
Anteile
gegen
eine
entsprechende
Zahlung
an
diese
Aktionäre
)
jedoch
kein
Beihilfeelement
enthält
,
da
der
Bank
daraus
kein
aus
staatlichen
Mitteln
stammender
Vorteil
erwachsen
ist
. [EU]
En
relación
con
la
argumentación
de
Heisse
Kursawe
Eversheds
en
el
sentido
de
que
el
squeeze
-out
constituye
una
ayuda
de
Estado
,
la
Comisión
declara
que
,
si
bien
las
aportaciones
de
capital
a
favor
de
HRE
representan
ayudas
estatales
,
el
squeeze
-out
de
los
accionistas
minoritarios
no
contiene
de
por
sí
(es
decir
,
la
adquisición
de
todas
sus
acciones
a
cambio
del
correspondiente
pago
a
es
os
accionistas
)
ningún
elemento
de
ayuda
,
pues
el
banco
no
obtiene
con
ello
ninguna
ventaja
derivada
de
fondos
públicos
.
LDCOM
schlägt
vor
,
Verdrängungsmaßnahmen
zeitlicher
oder
preislicher
Art
bei
der
Entbündelung
zu
untersagen
,
Wanadoo
zu
verpflichten
,
sich
für
den
Internetverkauf
von
Dritten
beliefern
zu
lassen
,
die
Rentabilität
alternativer
Netze
durch
eine
Tariferhöhung
für
die
Zusammenschaltung
(
ankommender
Verkehr
)
zu
verbessern
und
staatliche
Subventionen
im
Rahmen
des
Netzausbaus
in
wenig
rentablen
Gebieten
den
Mitbewerbern
vorzubehalten
. [EU]
LDCOM
propone
prohibir
el
squeeze
temporal
o
tarifario
aplicado
al
desglose
,
imponer
a
Wanadoo
una
obligación
de
suministro
a
terceros
para
la
reventa
Internet
,
elevar
la
rentabilidad
de
las
redes
alternativas
mediante
un
aumento
de
las
tarifas
de
interconexión
de
entrada
y
reservar
a
los
competidores
el
beneficio
de
las
subvenciones
públicas
en
el
marco
del
despliegue
de
redes
en
las
zonas
de
escasa
rentabilidad
.
Lufthansa
beabsichtige
,
90
%
der
Austrian
Airlines
zu
erwerben
,
da
ein
Erreichen
dieser
Schwelle
ein
"
Squeeze
out"
und
somit
die
Übernahme
von
100
%
der
Geschäftsanteile
ermögliche
. [EU]
Es
su
intención
adquirir
el
90
%
de
Austrian
Airlines
,
porque
alcanzar
ese
umbral
le
permitirá
expulsar
a
los
accionistas
minoritarios
y
obtener
así
el
100
%
de
las
participaciones
.
Nach
dem
Ausschluss
der
Minderheitsaktionäre
(
Squeeze
-out
)
wurde
die
HRE
vollständig
Eigentum
der
Bundesrepublik
Deutschland
bzw
.
des
SoFFin
. [EU]
Tras
la
salida
de
los
accionistas
minoritarios
(squeeze-out),
HRE
pasó
a
ser
propiedad
exclusiva
de
la
República
Federal
de
Alemania
o
del
SoFFin
.
WorldCom
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
diese
Strategie
wettbewerbsfeindliche
Praktiken
nach
sich
ziehe
.
Dazu
zählten
Quersubventionen
und
Verdrängungspreise
(
zu
geringer
Unterschied
zwischen
den
Endkundenpreisen
von
FT
und
den
Zugangsentgelten
,
die
FT
von
seinen
Mitbewerbern
verlange
)
sowie
die
Möglichkeit
,
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
konkurrenzlos
günstige
und
maßgeschneiderte
Angebote
zu
machen
(
die
Aufträge
"Sipperec"
und
"Assistance
publique/Hôpitaux
de
Paris"
seien
zwei
Beispiele
hierfür
). [EU]
WorldCom
concluye
que
esta
estrategia
industrial
implica
determinadas
prácticas
contrarias
a
la
competencia
,
entre
las
que
figuran
la
existencia
de
subvenciones
cruzadas
y
de
price
squeeze
entre
el
precio
propuesto
por
FT
al
cliente
final
y
el
precio
del
acceso
propuesto
a
los
competidores
del
operador
histórico
o
la
posibilidad
de
hacer
ofertas
«a
medida»
infravaloradas
en
la
adjudicación
de
contratos
públicos
(los
contratos
«Sipperec»
y
«Assistance
publique/Hôpitaux
de
Paris»
serían
dos
ejemplos
de
este
tipo
de
prácticas
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "squeeze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners