A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
preconcebir
preconceptual
preconizar
precordial
precoz
precristiano
predatorio
predecible
predecir
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
86 results for
precoz
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
(3)
Teil
II
.2
dieser
Bescheinigung
gilt
für
die
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
175/2010
genannten
Sendungen
von
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
einem
Gebiet
,
in
dem
bereits
Sperrmaßnahmen
aufgrund
einer
erhöhten
Mortalität
bei
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
galten
,
die
für
Mitgliedstaaten
oder
Kompartimente
bestimmt
sind
,
in
denen
ein
Programm
für
die
frühzeitige
Entdeckung
von
OsHV-1
μ
;var
gilt
. [EU]
La
parte
II
.2
del
presente
certificado
se
aplica
a
las
partidas
de
ostiones
Crassostrea
gigas
contempladas
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(UE)
no
175/2010
,
destinadas
a
Estados
miembros
o
compartimentos
sujetos
a
un
programa
de
detección
precoz
del
OsHV-1
μ
;var y
originarias
de
una
zona
que
anteriormente
haya
estado
sujeta
a
medidas
de
confinamiento
por
un
aumento
de
la
mortalidad
de
los
ostiones
Crassostrea
gigas
.
Anforderungen
für
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
einem
Mitgliedstaat
oder
Kompartiment
,
in
dem
bereits
Sperrmaßnahmen
aufgrund
einer
erhöhten
Mortalität
bei
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
im
Zusammenhang
mit
OsHV-1
μ
;var
galten
,
die
für
Mitgliedstaaten
oder
Kompartimente
bestimmt
sind
,
in
denen
ein
Programm
für
die
frühzeitige
Entdeckung
von
OsHV-1
μ
;var
gilt
[EU]
(1)(3)[II.2
Requisitos
aplicables
a
los
ostiones
Crassostrea
gigas
originarios
de
un
Estado
miembro
o
un
compartimento
anteriormente
sujetos
a
medidas
de
confinamiento
por
un
aumento
de
la
mortalidad
de
ostiones
Crassostrea
gigas
relacionado
con
el
OsHV-1
μ
;var, y
destinados
a
Estados
miembros
o
compartimentos
sujetos
a
un
programa
de
detección
precoz
del
OsHV-1
μ
;var
Angesichts
der
epidemiologischen
Lage
bei
der
aviären
Influenza
sollten
die
Risiken
weiterhin
begrenzt
werden
,
die
mit
der
Einfuhr
von
Geflügel
,
Geflügelerzeugnissen
,
Heimvögeln
und
anderen
unter
die
genannten
Entscheidungen
fallenden
Erzeugnissen
einhergehen
;
außerdem
sollten
die
Biosicherheitsmaßnahmen
,
Früherkennungssysteme
und
bestimmte
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
der
hochpathogenen
aviären
Influenza
des
Subtyps
H5N1
aufrechterhalten
werden
. [EU]
Dada
la
situación
epidemiológica
en
relación
con
la
gripe
aviar
,
conviene
seguir
limitando
los
riesgos
que
conlleva
la
importación
de
aves
de
corral
y
de
sus
productos
,
de
aves
de
compañía
y
de
otros
productos
incluidos
en
el
ámbito
de
las
citadas
Decisiones
,
así
como
mantener
las
medidas
de
bioseguridad
,
los
sistemas
de
detección
precoz
y
determinadas
medidas
de
protección
en
relación
con
la
gripe
aviar
altamente
patógena
del
subtipo
H5N1
.
Angesichts
des
Risikos
der
Einschleppung
hoch
pathogener
aviärer
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
in
die
Gemeinschaft
hat
die
Kommission
mehrere
Entscheidungen
erlassen
,
darunter
auch
die
Entscheidung
2005/734/EG
mit
Biosicherheitsmaßnahmen
zur
Verringerung
des
Risikos
der
Übertragung
hoch
pathogener
aviärer
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
von
Wildvögeln
auf
Hausgeflügel
und
andere
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vogelarten
und
zur
Früherkennung
der
Krankheit
in
besonders
gefährdeten
Gebieten
. [EU]
La
Comisión
ha
adoptado
varias
decisiones
en
relación
con
el
riesgo
de
que
se
introduzca
en
la
Comunidad
la
influenza
aviar
altamente
patógena
causada
por
el
virus
A
de
subtipo
H5N1
,
en
particular
la
Decisión
2005/734/CE
,
por
la
que
se
establecen
medidas
de
bioseguridad
para
reducir
el
riesgo
de
transmisión
de
gripe
aviar
altamente
patógena
causada
por
el
subtipo
H5N1
del
virus
A
de
la
gripe
de
aves
silvestres
a
aves
de
corral
y
otras
aves
cautivas
, y
establecer
un
sistema
de
detección
precoz
en
las
zonas
de
especial
riesgo
[5].
Anwendung
vorhandener
geeigneter
Messverfahren
für
Karzinogene
oder
Mutagene
,
insbesondere
zur
frühzeitigen
Ermittlung
anormaler
Expositionen
infolge
eines
unvorhersehbaren
Ereignisses
oder
eines
Unfalls
[EU]
La
utilización
de
los
métodos
de
medición
existentes
adecuados
para
agentes
carcinógenos
o
mutágenos
,
en
particular
para
la
detección
precoz
de
exposiciones
anormales
debidas
a
imprevistos
o
accidentes
Auf
europäischer
Ebene
wurde
die
Entscheidung
2000/57/EG
der
Kommission
über
ein
Frühwarn-
und
Reaktionssystem
für
die
Überwachung
und
die
Kontrolle
übertragbarer
Krankheiten
geändert
,
damit
Meldungen
über
dieses
System
zur
gleichen
Zeit
erfolgen
wie
durch
das
System
der
Internationalen
Gesundheitsvorschriften
[30].Folgende
Maßnahmen
sollen
die
Einführung
der
Internationalen
Gesundheitsvorschriften
unterstützen:
[EU]
A
nivel
europeo
,
la
Decisión
2000/57/CE
de
la
Comisión
[29],
ha
sido
modificada
por
la
Decisión
2008/351/CE
de
la
Comisión
[30],
con
el
fin
de
transmitir
notificaciones
a
través
del
sistema
de
alerta
precoz
y
respuesta
al
mismo
tiempo
que
a
través
del
RSI
.Se
han
determinado
las
actividades
que
apoyan
la
aplicación
del
RSI
en
los
EM:
Bei
der
Übermittlung
einschlägiger
personenbezogener
Daten
-
sofern
diese
notwendig
und
verfügbar
sind
-
zum
Zweck
der
Ermittlung
von
Kontaktpersonen
durch
das
Frühwarn-
und
Reaktionssystem
verwenden
die
zuständigen
Gesundheitsbehörden
der
Mitgliedstaaten
die
Funktion
der
selektiven
Benachrichtigung
,
die
ausreichende
Datenschutzgarantien
bietet
. [EU]
Cuando
transmitan
datos
personales
pertinentes
a
efectos
de
la
trazabilidad
de
los
contactos
a
través
del
sistema
de
alerta
precoz
y
respuesta
, a
condición
de
que
dichos
datos
sean
necesarios
y
estén
disponibles
,
las
autoridades
competentes
de
salud
pública
de
un
Estado
miembro
utilizarán
la
función
de
mensajería
selectiva
que
garantiza
una
protección
adecuada
de
los
datos
.
Bei
der
Zuweisung
der
Aufgaben
zur
Beschaffung
wissenschaftlicher
Daten
kann
erforderlichenfalls
auch
die
Unterstützung
durch
andere
von
der
Kommission
betriebene
Netze
in
Anspruch
genommen
werden
,
etwa
das
Frühwarn-
und
Reaktionssystem
(
EWRS
)
im
Bereich
menschlicher
Erkrankungen
oder
das
Tierseuchen-Meldesystem
ADNS
oder
auch
die
unter
Federführung
der
GD
Forschung
betriebenen
Netze
im
Forschungsbereich
. [EU]
La
asignación
de
los
cometidos
de
recopilación
de
datos
científicos
también
podrá
incluir
,
cuando
sea
necesario
,
la
asistencia
de
otras
redes
gestionadas
por
la
Comisión
como
,
por
ejemplo
,
el
sistema
de
alerta
precoz
y
respuesta
(SAPR)
en
el
terreno
de
las
enfermedades
humanas
o
el
ADNS
en
el
terreno
de
la
sanidad
animal
, o
las
redes
que
funcionan
en
el
ámbito
de
la
investigación
y
gestionadas
por
la
DG
Investigación
.
Bericht
der
Kommission
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
über
die
Arbeit
des
Frühwarn-
und
Reaktionssystems
der
Gemeinschaft
(
EWRS
)
des
Gemeinschaftsnetzes
für
die
epidemiologische
Überwachung
und
Kontrolle
übertragbarer
Krankheiten
in
den
Jahren
2004
und
2005
(
Entscheidung
2000/57/EG
)
vom
20
.
März
2007
(KOM(
2007
)
121
endg
.). [EU]
Informe
de
la
Comisión
al
Consejo
y
al
Parlamento
Europeo
sobre
el
funcionamiento
del
sistema
de
alerta
precoz
y
respuesta
(SAPR)
de
la
red
comunitaria
de
vigilancia
epidemiológica
y
de
control
de
las
enfermedades
transmisibles
durante
los
años
2004
y
2005
(Decisión
2000/57/CE
),
de
20
de
marzo
de
2007
[COM(2007) 121 final].
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
der
Weitergabe
der
Forschungsergebnisse
und
der
möglichst
frühzeitigen
Aufnahme
eines
Dialogs
mit
der
Zivilgesellschaft
,
insbesondere
mit
Patientengruppen
,
über
neue
Ergebnisse
der
Biomedizin-
und
Genforschung
. [EU]
Se
concederá
especial
atención
a
la
comunicación
sobre
los
resultados
de
la
investigación
y
al
inicio
de
un
diálogo
con
la
sociedad
civil
,
especialmente
con
grupos
de
pacientes
,
en
la
fase
más
precoz
posible
de
los
nuevos
desarrollos
derivados
de
la
investigación
biomédica
y
genética
.
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
Notfallplänen
,
der
Verwaltung
von
Impfstoffen
und
pharmazeutischen
Lagerbeständen
,
internationaler
Zusammenarbeit
sowie
Frühwarn-
und
Alarmsystemen
. [EU]
Se
dedicará
una
atención
especial
a
la
planificación
de
emergencias
,
gestión
de
existencias
de
vacunas
y
medicamentos
,
cooperación
internacional
y
sistemas
de
detección
precoz
y
alerta
.
Damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
von
Programmen
mit
gezielter
Probenahme
und
Untersuchung
zur
frühzeitigen
Entdeckung
von
OsHV-1
μ
;var
gesammelten
Daten
vergleichbar
sind
,
sollten
bestimmte
Anforderungen
im
Hinblick
auf
den
Inhalt
dieser
Programme
festgelegt
werden
. [EU]
Para
que
los
datos
recogidos
en
diferentes
Estados
miembros
con
programas
de
muestreo
y
ensayos
específicos
para
la
detección
precoz
del
OsHV-1
μ
;var
sean
comparables
,
conviene
establecer
determinados
requisitos
para
el
contenido
de
esos
programas
.
Darüber
hinaus
sieht
die
Richtlinie
2005/94/EG
bestimmte
Vorbeugungsmaßnahmen
hinsichtlich
der
Überwachung
und
Früherkennung
der
aviären
Influenza
vor
. [EU]
En
la
Directiva
2005/94/CE
se
establecen
algunas
medidas
preventivas
relacionadas
con
la
vigilancia
y
la
detección
precoz
de
virus
de
la
influenza
aviar
.
Das
Ergebnis
dieser
Überwachung
dürfte
weitere
nützliche
Informationen
für
ein
Frühwarnsystem
in
Bezug
auf
Virusstämme
liefern
,
die
von
Wildvögeln
in
Hausgeflügelbestände
eingeschleppt
werden
können
. [EU]
A
resultas
de
dicho
control
se
deberá
poder
aportar
más
información
valiosa
para
un
sistema
de
alerta
precoz
sobre
cepas
que
puedan
transmitirse
de
las
aves
silvestres
a
las
de
corral
.
Das
Früherkennungssystem
umfasst
mindestens
Folgendes:
[EU]
El
sistema
de
detección
precoz
tendrá
,
como
mínimo
,
los
siguientes
elementos:
Das
Frühwarnsystem
gemäß
Nummer
1.2
Buchstabe
b
muss
zumindest
Folgendes
gewährleisten:
[EU]
El
sistema
de
detección
precoz
mencionado
en
el
punto
1.2,
letra
b),
incluirá
,
como
mínimo
,
lo
siguiente:
Das
Frühwarn-
und
Reaktionssystem
des
Gemeinschaftsnetzes
betrifft
nur
die
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2000/96/EG
festgelegten
Ereignisse
oder
sonstige
übertragbare
Krankheiten
gemäß
Artikel
7
dieser
Entscheidung
,
die
allein
oder
zusammen
mit
ähnlichen
Ereignissen
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
darstellen
oder
darstellen
können
. [EU]
El
sistema
de
alerta
precoz
y
respuesta
de
la
red
comunitaria
debe
reservarse
para
los
hechos
definidos
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
2000/96/CE
[3] o,
de
conformidad
con
el
artículo
7
de
la
citada
Decisión
,
cualquier
otra
enfermedad
transmisible
que
,
de
por
sí
o
en
combinación
con
otros
hechos
similares
,
son
o
pueden
convertirse
en
amenazas
para
la
salud
pública
.
Das
in
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
genannte
Programm
zur
frühzeitigen
Feststellung
von
OsHV-1
μ
;var
erfüllt
folgende
Anforderungen:
[EU]
El
programa
de
detección
precoz
del
OsHV-1
μ
;var
contemplado
en
el
apartado
1,
letra
a),
inciso
i),
cumplirá
los
siguientes
requisitos:
Das
Leitprinzip
für
die
Anwendung
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
ist
die
rasche
Behebung
des
übermäßigen
Defizits
. [EU]
El
principio
rector
para
la
aplicación
del
procedimiento
de
déficit
excesivo
es
la
corrección
precoz
de
un
déficit
excesivo
.
Das
Unterstützungsbüro
nutzt
bestehende
Frühwarnsysteme
und
-mechanismen
und
richtet
nötigenfalls
ein
Frühwarnsystem
für
seine
eigenen
Zwecke
ein
. [EU]
La
Oficina
de
Apoyo
utilizará
los
sistemas
y
mecanismos
de
alerta
precoz
ya
existentes
y,
si
fuera
necesario
,
creará
un
sistema
de
alerta
precoz
para
responder
a
sus
propios
objetivos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "precoz":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners