A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
potenciar
potenciométrico
potencioso
potenciostático
potente
potestativo
potrear
potril
potásico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for
potente
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Anmerkung:
Es
wird
kein
Fleischwolf-Fabrikat
empfohlen
,
das
verwendete
Gerät
sollte
jedoch
soviel
Leistung
bringen
,
dass
gefrorenes
oder
tiefgefrorenes
Hähnchen
zu
einer
homogenen
Mischung
zerkleinert
wird
,
die
derjenigen
aus
einem
Fleischwolf
mit
4
mm
Lochscheibe
entspricht
. [EU]
Observación:
No
se
recomienda
ninguna
marca
,
pero
la
picadora
utilizada
debería
ser
lo
suficientemente
potente
como
para
picar
pollo
congelado
o
ultracongelado
con
el
fin
de
obtener
mezclas
homogéneas
que
correspondan
a
las
que
se
obtendrían
con
una
picadora
equipada
con
un
disco
que
presente
perforaciones
de
4
mm
.
Arbeitgeber
und
oder
Förderer
müssen
den
Wert
geografischer
,
sektorüberschreitender
,
interdisziplinärer
,
transdisziplinärer
und
virtueller
Mobilität
sowie
die
Mobilität
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
Privatsektor
als
ein
bedeutendes
Mittel
zur
Ausweitung
wissenschaftlicher
Kenntnisse
und
zur
beruflichen
Weiterentwicklung
in
jeder
Etappe
einer
Forscherlaufbahn
anerkennen
. [EU]
Los
empleadores
y/o
financiadores
deben
reconocer
el
valor
de
la
movilidad
geográfica
,
intersectorial
,
interdisciplinaria
y
virtual
[7]
así
como
de
la
movilidad
entre
los
sectores
público
y
privado
como
un
potente
medio
de
reforzar
los
conocimientos
científicos
y
el
desarrollo
profesional
en
cualquier
etapa
de
la
carrera
de
un
investigador
.
Außergewöhnlich
hohe
Renditen
aus
der
Vernichtung
von
HFC-23
führen
dazu
,
dass
in
registrierten
Anlagen
weiterhin
Chlordifluormethan
(
H-FCKW-R22
),
ein
Treibhausgas
mit
hohem
Ozonabbaupotenzial
,
in
den
im
Rahmen
der
Methode
"Projekttätigkeit"
höchstzulässigen
Mengen
produziert
und
verwendet
wird
. [EU]
Las
tasas
de
rendimiento
excepcionalmente
elevadas
derivadas
de
la
destrucción
de
HFC-23
tienen
como
consecuencia
estimular
la
producción
y
el
uso
de
clorodifluorometano
(HCFC-22),
una
potente
sustancia
que
genera
gases
de
efecto
invernadero
y
agota
la
capa
de
ozono
,
en
instalaciones
registradas
,
al
nivel
máximo
permitido
por
la
metodología
aplicable
a
las
actividades
de
proyecto
.
Besonders
hohe
DON-Konzentrationen
wurden
festgestellt
,
wenn
in
der
Fruchtfolge
zuvor
Mais
angebaut
worden
war
,
da
dieser
als
alternativer
Wirt
für
Fusarium
graminearum
gilt
-
eine
Art
,
die
ihrerseits
bekannt
ist
als
ergiebiger
DON-Produzent
. [EU]
Se
encontraron
concentraciones
especialmente
elevadas
de
DON
cuando
el
cultivo
anterior
había
sido
el
maíz
,
pues
este
cereal
es
un
huésped
alternativo
de
Fusarium
graminearum
,
conocido
por
ser
un
potente
productor
de
DON
.
Da
Aflatoxin
B1
das
stärkste
Karzinogen
ist
,
wurde
jedoch
in
den
EU-Rechtsvorschriften
zusätzlich
zum
Höchstgehalt
für
Gesamtaflatoxin
ein
gesonderter
niedrigerer
Höchstgehalt
für
Aflatoxin
B1
festgesetzt
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
que
la
aflatoxina
B1
es
el
carcinógeno
más
potente
,
la
legislación
de
la
UE
ha
establecido
un
contenido
máximo
más
bajo
específico
para
la
aflatoxina
B1
,
además
del
total
de
aflatoxinas
.
Darüber
hinaus
ist
die
Pressefreiheit
ein
starker
Garant
gegen
Verletzungen
der
Grundrechte
. [EU]
La
libertad
de
prensa
constituye
otra
potente
garantía
frente
a
cualquier
violación
de
las
libertades
civiles
.
Das
Europäische
System
der
Finanzaufsicht
(
im
Folgenden
"ESFS"
)
sollte
so
konzipiert
sein
,
dass
es
diese
Mängel
überwindet
und
ein
System
schafft
,
das
dem
Ziel
eines
stabilen
und
einheitlichen
Finanzmarkts
der
Union
für
Finanzdienstleistungen
entspricht
und
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
innerhalb
eines
starken
Netzwerks
der
Union
verbindet
. [EU]
El
Sistema
Europeo
de
Supervisión
Financiera
(en
lo
sucesivo
,
«el
SESF»
)
debe
estar
concebido
para
subsanar
esas
deficiencias
y
ofrecer
un
sistema
que
esté
en
armonía
con
el
objetivo
de
estabilidad
y
unidad
del
mercado
de
servicios
financieros
de
la
Unión
,
en
lazando a
los
supervisores
nacionales
para
crear
una
potente
red
en
la
Unión
.
Das
Europäische
System
der
Finanzaufsicht
(
im
Folgenden
"ESFS"
)
sollte
so
konzipiert
sein
,
dass
es
diese
Mängel
überwindet
und
ein
System
schafft
,
das
dem
Ziel
eines
stabilen
und
einheitlichen
Finanzmarkts
der
Union
für
Finanzdienstleistungen
entspricht
und
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
innerhalb
eines
starken
Netzwerks
der
Union
verbindet
. [EU]
El
Sistema
Europeo
de
Supervisión
Financiera
(en
lo
sucesivo
«SESF»
)
debe
estar
concebido
para
subsanar
esas
deficiencias
y
ofrecer
un
sistema
que
esté
en
armonía
con
el
objetivo
de
estabilidad
y
unidad
del
mercado
de
servicios
financieros
de
la
Unión
,
en
lazando a
los
supervisores
nacionales
para
crear
una
potente
red
en
la
Unión
.
Das
Programm
soll
den
audiovisuellen
Sektor
wirtschaftlich
stärken
,
damit
er
seine
kulturellen
Funktionen
durch
den
Aufbau
einer
Branche
mit
gehaltvollen
und
diversifizierten
Inhalten
und
einem
wertvollen
und
zugänglichen
Erbe
bestmöglich
erfüllt
,
sowie
einen
Mehrwert
zur
nationalen
Förderung
bestmöglich
erfüllen
kann
,
indem
darauf
hingewirkt
wird
,
dass
diese
Branche
gehaltvolle
und
vielseitige
Inhalte
anbietet
und
ein
wertvolles
Erbe
bewahrt
und
zugänglich
macht
sowie
einen
Zugewinn
zur
nationalen
Förderung
darstellt
. [EU]
El
programa
tiene
por
objeto
fortalecer
económicamente
al
sector
audiovisual
para
que
pueda
desempeñar
de
forma
óptima
sus
funciones
culturales
mediante
el
desarrollo
de
un
sector
con
un
contenido
potente
y
diversificado
y
un
patrimonio
valioso
y
accesible
,
así
como
proporcionar
un
valor
añadido
a
la
ayuda
nacional
.
Das
verwendete
Gerät
sollte
leistungsstark
genug
sein
,
um
auch
gefrorenes
oder
tiefgefrorenes
Fleisch
sowie
Knochen
zerkleinern
zu
können
,
bis
eine
homogene
Mischung
entsteht
,
die
dem
Mischergebnis
eines
Zerkleinerungsgeräts
mit
einer
4-mm-Lochscheibe
entspricht
. [EU]
Deberá
ser
lo
suficientemente
potente
como
para
picar
carne
y
huesos
congelados
o
ultracongelados
con
el
fin
de
obtener
muestras
homogéneas
que
correspondan
a
las
que
podrían
obtenerse
con
una
picadora
equipada
con
un
disco
que
presente
perforaciones
de
4
milímetros
.
Dem
Bericht
der
Rabobank
über
den
internationalen
Malzsektor
zufolge
ist
die
eingeführte
Menge
Malz
nicht
gestiegen
,
selbst
nicht
nach
einer
merklichen
Senkung
der
Einfuhrzölle
im
Jahre
2002
,
weil
das
riesige
verarbeitende
Gewerbe
in
China
die
Einfuhr
von
Braugerste
begünstigt
. [EU]
Según
el
informe
del
Rabobank
sobre
el
sector
mundial
de
la
malta
,
el
volumen
de
importación
de
malta
no
ha
aumentado
ni
siquiera
después
de
que
los
aranceles
de
importación
se
redujeran
considerablemente
en
2002
debido
a
que
la
potente
industria
de
transformación
china
favorecía
las
importaciones
de
cebada
cervecera
.
Der
Euratom-Vertrag
trägt
diesem
Ziel
Rechnung
und
fordert
die
Schaffung
der
"Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
einer
mächtigen
Kernindustrie
,
um
umfangreiche
Energiequellen
bereitzustellen
...". [EU]
En
este
apartado
concreto
,
el
Tratado
Euratom
se
ocupa
debidamente
de
este
objetivo
mientras
que
,
al
mismo
tiempo
,
aspira
a
crear
las
«condiciones
para
el
desarrollo
de
una
potente
industria
nuclear
,
fuente
de
grandes
disponibilidades
de
energía [...]».
Der
Unternehmensbegriff
erfordert
nicht
,
dass
der
Begünstigte
auf
eine
gesonderte
rechtliche
Einheit
beschränkt
ist
,
er
kann
sich
auch
auf
eine
wirtschaftliche
Gruppe
von
Unternehmen
erstrecken
,
die
umfassender
als
ein
einzelnes
KMU
ist
. [EU]
Basándose
en
el
concepto
de
empresa
,
el
beneficiario
podría
no
estar
limitado
a
una
persona
jurídica
individual
sino
que
puede
abarcar
a
un
grupo
económico
de
empresas
,
que
puede
ser
mucho
más
potente
que
una
PYME
individual
.
Der
Wissenschaftliche
Lebensmittelausschuss
hat
festgestellt
,
dass
es
sich
bei
Aflatoxin
B1
um
ein
stark
genotoxisches
Karzinogen
handelt
,
das
sogar
in
äußerst
geringen
Dosen
Leberkrebs
hervorrufen
kann
. [EU]
El
Comité
científico
de
la
alimentación
humana
ha
señalado
que
la
aflatoxina
B1
es
un
potente
agente
cancerígeno
genotóxico
que
contribuye
al
riesgo
de
cáncer
hepático
,
incluso
en
dosis
sumamente
bajas
.
Der
Wissenschaftliche
Lebensmittelausschuss
hat
festgestellt
,
dass
es
sich
bei
Aflatoxin
B1
um
ein
stark
gentoxisches
Karzinogen
handelt
,
das
sogar
in
äußerst
geringen
Dosen
das
Risiko
erhöht
,
an
Leberkrebs
zu
erkranken
. [EU]
El
Comité
científico
de
la
alimentación
humana
ha
señalado
que
la
aflatoxina
B1
es
un
potente
agente
cancerígeno
genotóxico
que
contribuye
al
riesgo
de
cáncer
hepático
,
incluso
a
niveles
sumamente
bajos
.
Der
Wissenschaftliche
Lebensmittelausschuss
hat
festgestellt
,
dass
es
sich
bei
Aflatoxin-B1
um
ein
stark
gentoxisches
Karzinogen
handelt
,
das
sogar
in
äußerst
geringen
Dosen
das
Risiko
erhöht
,
an
Leberkrebs
zu
erkranken
. [EU]
El
Comité
científico
de
la
alimentación
humana
ha
señalado
que
la
aflatoxina
B1
es
un
potente
agente
cancerígeno
genotóxico
que
contribuye
al
riesgo
de
cáncer
hepático
,
incluso
en
dosis
sumamente
bajas
.
Die
BVT
besteht
darin
,
Lärmemissionen
aus
Elektrolichtbogenöfen
und
damit
verbundenen
Prozessen
mit
hohen
Schallleistungen
durch
die
Nutzung
einer
Kombination
der
folgenden
baulichen
und
betrieblichen
Maßnahmen
–
;
abhängig
von
und
entsprechend
den
lokalen
Bedingungen
–
;
zu
reduzieren
(
zusätzlich
zur
Anwendung
der
unter
BVT
18
genannten
Techniken
): [EU]
La
MTD
consiste
en
reducir
las
emisiones
acústicas
de
las
instalaciones
y
procesos
del
horno
de
arco
eléctrico
que
generen
una
potente
energía
acústica
combinando
algunas
de
las
siguientes
técnicas
de
construcción
y
operación
,
en
función
de
las
condiciones
locales
(además
de
utilizar
las
técnicas
indicadas
en
la
MTD
18
):
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
diese
Änderung
des
Umstrukturierungsplans
-
in
dem
neben
der
Gewinnung
eines
Investors
auch
von
der
Gewinnung
eines
Lizenzgebers
ausgegangen
wurde
-
notwendig
war
,
da
es
der
FSO
nicht
gelang
,
einen
großen
Automobilhersteller
als
Investor
zu
finden
,
mit
dem
die
FSO
entsprechend
des
ursprünglichen
Umstrukturierungsplans
ein
neues
Modell
hätte
konzipieren
können
. [EU]
La
Comisión
constata
que
esta
modificación
del
plan
de
reestructuración
,
es
decir
,
atraer
a
un
licenciante
además
del
inversor
,
se
hizo
necesaria
al
fracasar
FSO
en
su
intento
de
atraer
como
inversor
a
un
fabricante
de
vehículos
potente
con
el
que
poder
desarrollar
un
nuevo
modelo
,
como
se
contempla
en
el
plan
de
reestructuración
inicial
.
Diese
Formulierung
belegt
,
dass
die
Modernisierungsbeihilfe
auch
für
den
Erwerb
einer
Maschine
mit
höherer
Leistung
gewährt
werden
konnte
. [EU]
Esta
expresión
subraya
sin
lugar
a
dudas
que
la
ayuda
a
la
modernización
podía
referirse
a
la
compra
de
un
motor
más
potente
.
Durch
den
Transfer
der
WBK
hat
die
LBB
eine
erheblich
verstärkte
Kapitalbasis
für
ihr
kommerzielles
,
wettbewerbsorientiertes
Kreditgeschäft
erhalten
,
die
es
ihr
möglich
machte
,
das
Geschäft
deutlich
auszuweiten
. [EU]
La
transferencia
de
WBK
dio
a
LBB
una
base
de
capital
mucho
más
potente
para
sus
negocios
crediticios
comerciales
,
orientados
a
la
competencia
,
lo
que
le
permitió
ampliar
considerablemente
sus
operaciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "potente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners