A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
101 results for nachhaltiger
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Ab
dem
1.
Januar
2013
müssen
mindestens
70
%
des
Massivholzes
,
aus
dem
mit
dem
Umweltzeichen
in
Verkehr
gebrachte
Holzprodukte
bestehen
,
bzw
.
mindestens
40
%
des
entsprechenden
Holzwerkstoffs
entweder
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
stammen
,
die
im
Rahmen
unabhängiger
Programme
durch
Dritte
,
die
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
genannten
Kriterien
erfüllen
,
zertifiziert
wurden
,
oder
aus
Recyclingmaterial
bestehen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
en
el
caso
de
productos
de
madera
comercializados
con
la
etiqueta
ecológica
,
al
menos
el
70
%
de
la
madera
maciza
y
el
40
%
de
los
materiales
a
base
de
madera
tendrán
que
proceder
,
bien
de
bosques
gestionados
de
forma
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
por
sistemas
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
que
cumplan
los
criterios
enumerados
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
1998
,
sobre
una
estrategia
forestal
de
la
UE
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esa
estrategia
,
bien
de
materiales
reciclados
.
Abschließende
Erfüllung
inländischer
Forderungen
entsprechend
der
Rückzahlungskapazität
des
Haushalts
und
nachhaltiger
Abbau
der
öffentlichen
Verschuldung
. [EU]
Finalizar
la
conciliación
de
la
deuda
interna
de
acuerdo
con
la
capacidad
de
reembolso
del
presupuesto
y
reducir
de
forma
duradera
la
deuda
pública
.
Aufrechterhaltung
nachhaltiger
makroökonomischer
Politiken
,
Fortsetzung
der
budgetären
Anpassung
und
Konsolidierung
und
insbesondere
Stärkung
der
Nachhaltigkeit
des
Handels-/Leistungsbilanzdefizits
durch
die
Stärkung
der
Export-Wettbewerbsfähigkeit
. [EU]
Mantener
políticas
macroeconómicas
viables
,
continuando
los
reajustes
y
la
consolidación
fiscal
y,
en
particular
,
mejorar
la
viabilidad
del
déficit
comercial
y
del
déficit
por
cuenta
corriente
a
través
del
aumento
de
competitividad
de
las
exportaciones
.
Ausgehend
von
einer
Studie
einer
internationalen
Wirtschaftsprüfungsfirma
entwickelt
Portugal
einen
detaillierten
Strategieplan
,
der
in
voller
Übereinstimmung
mit
geltendem
Unionsrecht
einschließlich
des
EU-Vergaberechts
steht
,
um
erhebliche
Fiskalgewinne
zu
erzielen
,
während
die
Schuldenlast
minimiert
und
ein
nachhaltiger
Abbau
staatlicher
Verbindlichkeiten
sichergestellt
wird
. [EU]
Partiendo
de
un
estudio
realizado
por
una
empresa
de
auditoría
internacional
,
Portugal
desarrollará
un
plan
estratégico
detallado
,
plenamente
conforme
al
Derecho
aplicable
de
la
Unión
,
en
particular
la
legislación
relativa
a
la
contratación
pública
,
con
vistas
a
obtener
sustanciales
ventajas
presupuestarias
,
al
mismo
tiempo
que
minimiza
la
carga
de
la
deuda
y
garantiza
una
reducción
sostenible
de
los
pasivos
estatales
.
aus
nachhaltiger
Waldwirtschaft
und
mit
verringerten
Auswirkungen
auf
natürliche
Lebensräume
[EU]
bosques
de
gestión
sostenible
e
impacto
reducido
sobre
los
hábitat
Bei
Zufütterung
gemäß
Absatz
2
darf
die
Futterration
für
die
in
Anhang
XIIIa
Abschnitt
7
genannten
Arten
und
für
die
in
Abschnitt
9
genannten
Haiwelse
(
Pangasius
spp
.)
einen
Höchstanteil
von
10
%
Fischmehl
oder
Fischöl
aus
nachhaltiger
Fischerei
enthalten
. [EU]
Cuando
se
complementen
los
piensos
naturales
de
conformidad
con
el
apartado
2,
la
ración
alimentaria
de
las
especies
mencionadas
en
la
sección
7 y
de
los
peces
de
la
familia
Pangasius
spp
.
mencionados
en
la
sección
9
podrán
comprender
un
máximo
de
un
10
%
de
harina
de
pescado
o
aceite
de
pescado
derivados
de
la
pesca
sostenible
.
Bereitstellung
von
Instrumenten
zur
Stärkung
nachhaltiger
Entwicklungspolitiken
,
insbesondere
von
Indikatoren
[EU]
Proporcionar
herramientas
para
reforzar
las
políticas
de
desarrollo
sostenible
,
especialmente
indicadores
Berücksichtigung
der
Grundsätze
nachhaltiger
Entwicklung
bei
der
Formulierung
und
Durchführung
der
sektorspezifischen
Politiken
. [EU]
Integrar
los
principios
del
desarrollo
sostenible
en
la
planificación
y
ejecución
de
las
políticas
sectoriales
.
Biowissenschaften
,
Biotechnologie
und
Biochemie
im
Dienst
nachhaltiger
Non-Food-Erzeugnisse
und
entsprechende
Verfahren
[EU]
Ciencias
de
la
vida
,
biotecnología
y
bioquímica
para
los
productos
y
procesos
no
alimentarios
sostenibles
Bis
30
.
Juni
2011
müssen
mindestens
50
%
des
Massivholzes
,
aus
dem
mit
dem
Umweltzeichen
in
Verkehr
gebrachte
Holzprodukte
bestehen
,
bzw
.
mindestens
20
%
des
entsprechenden
Holzwerkstoffs
entweder
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
stammen
,
die
im
Rahmen
unabhängiger
Programme
durch
Dritte
,
die
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
genannten
Kriterien
erfüllen
,
zertifiziert
wurden
,
oder
aus
Recyclingmaterial
bestehen
. [EU]
Hasta
el
30
de
junio
de
2011
,
en
el
caso
de
productos
de
madera
comercializados
con
la
etiqueta
ecológica
,
al
menos
el
50
%
de
la
madera
maciza
y
el
20
%
de
los
materiales
a
base
de
madera
tendrán
que
proceder
,
bien
de
bosques
gestionados
de
forma
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
por
sistemas
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
que
cumplan
los
criterios
enumerados
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
1998
,
sobre
una
estrategia
forestal
para
la
Unión
Europea
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esa
estrategia
,
bien
de
materiales
reciclados
.
Da
die
Märkte
für
elektronische
Kommunikation
in
den
letzten
Jahren
eine
starke
Wettbewerbsdynamik
gezeigt
haben
,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung
,
dass
regulatorische
Vorabverpflichtungen
nur
auferlegt
werden
,
wenn
kein
wirksamer
und
nachhaltiger
Wettbewerb
besteht
. [EU]
Considerando
que
los
mercados
de
las
comunicaciones
electrónicas
han
mostrado
una
dinámica
fuertemente
competitiva
en
los
últimos
años
,
es
esencial
que
las
obligaciones
reglamentarias
ex
ante
solo
se
impongan
cuando
no
exista
una
competencia
auténtica
y
sostenible
.
Daher
sollte
in
den
strategischen
Leitlinien
dem
Investitionsbedarf
sowohl
städtischer
als
auch
ländlicher
Gebiete
Rechnung
getragen
werden
;
dies
sollte
mit
Blick
auf
deren
jeweilige
Rolle
in
der
regionalen
Entwicklung
geschehen
und
die
Förderung
einer
ausgewogenen
Entwicklung
,
nachhaltiger
Gemeinschaften
und
der
sozialen
Einbeziehung
zum
Ziel
haben
. [EU]
En
consecuencia
,
las
directrices
estratégicas
deben
tener
en
cuenta
las
necesidades
de
inversión
en
las
zonas
tanto
urbanas
como
rurales
,
habida
cuenta
de
los
papeles
respectivos
que
desempeñan
en
el
desarrollo
regional
y
con
el
objeto
de
favorecer
un
desarrollo
equilibrado
,
comunidades
sostenibles
y
la
inclusión
social
.
Darüber
hinaus
reicht
die
genannte
Verordnung
nicht
länger
aus
,
um
die
Ziele
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
(
GFP
)
zu
verwirklichen
,
insbesondere
bezüglich
nachhaltiger
Fischerei
und
der
Fischereikontrolle
. [EU]
Además
,
las
disposiciones
de
dicho
Reglamento
ya
no
son
suficientes
para
atender
a
los
objetivos
de
la
política
pesquera
común
(PPC),
especialmente
en
lo
que
atañe
a
la
pesca
sostenible
y
el
control
.
Das
allgemeine
Ziel
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
besteht
darin
,
durch
lebenslanges
Lernen
dazu
beizutragen
,
dass
sich
die
Gemeinschaft
zu
einer
fortschrittlichen
wissensbasierten
Gesellschaft
mit
nachhaltiger
wirtschaftlicher
Entwicklung
,
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
größerem
sozialen
Zusammenhalt
entwickelt
,
in
der
zugleich
ein
guter
Schutz
der
Umwelt
für
künftige
Generationen
gewährleistet
ist
. [EU]
El
objetivo
general
del
programa
de
aprendizaje
permanente
es
contribuir
,
mediante
el
aprendizaje
permanente
,
al
desarrollo
de
la
Comunidad
como
sociedad
del
conocimiento
avanzada
,
con
un
crecimiento
económico
sostenible
,
más
y
mejores
puestos
de
trabajo
y
una
mayor
cohesión
social
,
garantizando
al
mismo
tiempo
una
buena
protección
del
medio
ambiente
en
beneficio
de
las
generaciones
futuras
.
Das
Programm
soll
zur
Bereitstellung
sicherer
und
nachhaltiger
Energie
für
Europa
beitragen
und
dabei
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
gewährleisten
. [EU]
Este
programa
contribuirá
a
asegurar
una
energía
sostenible
para
Europa
,
reforzando
así
la
competitividad
europea
.
Das
Rahmenprogramm
soll
zur
Wettbewerbs-
und
Innovationsfähigkeit
der
Gemeinschaft
als
einer
fortschrittlichen
Wissensgesellschaft
beitragen
,
einer
Gesellschaft
mit
nachhaltiger
Entwicklung
basierend
auf
einem
robusten
Wirtschaftwachstum
und
einer
hoch
konkurrenzfähigen
sozialen
Marktwirtschaft
mit
einem
hohen
Schutzniveau
und
einer
Verbesserung
der
Umweltqualität
. [EU]
El
programa
marco
contribuirá
a
la
competitividad
y a
la
capacidad
innovadora
de
la
Comunidad
en
calidad
de
sociedad
avanzada
del
conocimiento
,
con
un
desarrollo
sostenible
basado
en
un
crecimiento
económico
sólido
y
una
economía
social
de
mercado
altamente
competitiva
, y
con
un
elevado
nivel
de
protección
y
mejora
de
la
calidad
del
medio
ambiente
.
Das
Siebte
Rahmenprogramm
sollte
zu
Wachstum
,
nachhaltiger
Entwicklung
und
Umweltschutz
einschließlich
der
Bewältigung
des
Problems
der
Klimaänderung
beitragen
. [EU]
El
Séptimo
Programa
Marco
debe
contribuir
al
fomento
del
crecimiento
,
el
desarrollo
sostenible
y
la
protección
del
medio
ambiente
, y,
específicamente
, a
abordar
el
problema
del
cambio
climático
.
Den
Kern
der
Reformprogramme
der
Mitgliedstaaten
sollte
daher
die
Gewährleistung
eines
reibungslos
funktionierenden
Arbeitsmarkts
bilden
;
dazu
soll
in
erfolgreiche
Beschäftigungsübergänge
,
eine
angemessene
Qualifikationsentwicklung
und
die
Verbesserung
der
Arbeitsplatzqualität
investiert
,
die
Arbeitsmarktsegmentierung
,
strukturelle
Arbeitslosigkeit
und
Nichterwerbstätigkeit
abgebaut
sowie
ein
angemessener
,
nachhaltiger
Sozialschutz
und
eine
aktive
Eingliederung
zum
Abbau
der
Armut
sichergestellt
werden
,
während
gleichzeitig
an
der
vereinbarten
Haushaltskonsolidierung
festgehalten
wird
. [EU]
Los
programas
de
reforma
de
los
Estados
miembros
deben
pues
tener
como
elementos
fundamentales
garantizar
el
buen
funcionamiento
del
mercado
laboral
invirtiendo
para
que
las
transiciones
tengan
éxito
,
desarrollar
capacitaciones
adecuadas
, y
mejorar
la
calidad
del
trabajo
y
la
lucha
contra
la
segmentación
,
el
desempleo
estructural
y
la
inactividad
,
garantizando
a
la
vez
una
protección
social
adecuada
y
sostenible
y
la
integración
activa
a
fin
de
reducir
la
pobreza
,
al
tiempo
que
llevan
a
cabo
la
consolidación
fiscal
convenida
.
Der
ELER
trägt
zur
Förderung
nachhaltiger
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
der
gesamten
Gemeinschaft
in
Ergänzung
zu
den
Markt-
und
Einkommensstützungsmaßnahmen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
,
der
Kohäsionspolitik
und
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
bei
. [EU]
El
FEADER
contribuirá
a
la
promoción
de
un
desarrollo
rural
sostenible
en
toda
la
Comunidad
como
complemento
de
las
políticas
de
apoyo
al
mercado
y a
los
ingresos
aplicadas
en
el
marco
de
la
política
agrícola
común
,
la
política
de
cohesión
y
la
política
pesquera
común
.
Der
Hersteller
erwirbt
grundsätzlich
Holz
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
und
verfügt
über
ein
System
zur
Rückverfolgung
und
Überprüfung
der
Herkunft
des
Holzes
vom
Wald
bis
zur
ersten
Empfangsstelle
. [EU]
El
fabricante
tendrá
unas
normas
de
adquisición
de
madera
sostenible
y
un
sistema
de
trazabilidad
y
verificación
del
origen
de
la
madera
que
permita
el
seguimiento
desde
el
bosque
al
primer
punto
de
recepción
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachhaltiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners