A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mejor dicho
mejor que
mejorable
mejorado
mejorar
mejorar el embargo
mejorar el suelo
mejorar la ejecución
mejorar su sueldo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4175 results for
mejorar
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Auf
diese
Zusammenarbeit
setzen
wir
auch
in
Zukunft
-
wir
denken
über
eine
Verbesserung
der
Mithilfe-Möglichkeiten
nach
. [L]
Seguimos
apostando
por
esa
colaboración
en
el
futuro
y
estamos
estudiando
cómo
mejorar
las
posibilidades
en
las
que
puede
prestar
ayuda
.
(2)
Artikel
114
AEUV
ist
die
geeignete
Rechtsgrundlage
,
da
die
Mehrheit
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
auf
die
Verbesserung
der
Funktionsweise
des
Binnenmarktes
und
der
Freizügigkeit
von
Personen
sowie
des
freien
Verkehrs
von
Waren
oder
Dienstleistungen
abzielt
. [EU]
La
base
jurídica
adecuada
es
el
artículo
114
del
TFUE
pues
la
mayoría
de
las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
tienen
por
objeto
mejorar
el
funcionamiento
del
mercado
interior
y
la
libre
circulación
de
mercancías
,
personas
y
servicios
.
2
In
vielen
Ländern
gibt
es
Mindestdotierungsverpflichtungen
,
um
die
Sicherheit
der
Pensionsleistungszusagen
zu
erhöhen
,
die
Mitgliedern
eines
Altersversorgungsplans
gemacht
werden
. [EU]
2
En
muchos
países
existe
una
obligación
de
mantener
un
nivel
mínimo
de
financiación
,
con
el
fin
de
mejorar
la
seguridad
de
las
promesas
de
prestaciones
post-empleo
hechas
a
los
partícipes
en
un
plan
de
prestaciones
a
los
empleados
.
43
Die
Verbesserung
der
Vergleichbarkeit
der
Angaben
zwischen
den
einzelnen
Perioden
hilft
den
Adressaten
bei
wirtschaftlichen
Entscheidungen
.
Insbesondere
können
für
Prognosezwecke
Trends
in
den
Finanzinformationen
beurteilt
werden
. [EU]
43
Mejorar
la
comparabilidad
de
la
información
entre
ejercicios
ayuda
a
los
usuarios
en
la
toma
de
decisiones
económicas
,
sobre
todo
al
permitir
la
evaluación
de
tendencias
en
la
información
financiera
con
propósitos
predictivos
.
Ab
1.
Januar
2007
können
die
Mitgliedstaaten
zum
Zwecke
der
Verbesserung
der
Sicherheit
an
Bord
,
der
Arbeitsbedingungen
,
der
Hygiene
und
der
Produktqualität
neuen
oder
bestehenden
Fischereifahrzeugen
folgende
Kapazität
,
ausgedrückt
in
Tonnage
,
neu
zuweisen
,
sofern
das
Fangpotenzial
dadurch
nicht
zunimmt:
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2007
, y
con
objeto
de
mejorar
la
seguridad
a
bordo
,
las
condiciones
de
trabajo
,
la
higiene
y
la
calidad
del
producto
,
los
Estados
miembros
podrán
reasignar
a
buques
nuevos
o
existentes
la
siguiente
capacidad
expresada
en
tonelaje
,
siempre
y
cuando
dicha
capacidad
no
aumente
la
capacidad
de
capturas
de
los
buques:
Abbau
starrer
Strukturen
,
die
den
Arbeitsmarkt
beeinträchtigen
,
insbesondere
in
den
Bereichen
Arbeitsbesteuerung
,
Höhe
der
Sozialtransfers
und
Lohngestaltungsmechanismen
,
um
die
Partizipations-
und
die
Beschäftigungsrate
zu
erhöhen
. [EU]
Reducir
las
rigideces
estructurales
que
distorsionan
el
funcionamiento
del
mercado
laboral
,
en
particular
la
fiscalidad
laboral
,
los
niveles
de
transferencias
sociales
y
los
mecanismos
de
fijación
de
salarios
,
con
el
fin
de
mejorar
los
índices
de
actividad
y
de
empleo
.
Abhilfemaßnahmen
zur
Verbesserung
der
Be-
und
Entlüftung
,
insbesondere
in
Schulen
[EU]
Soluciones
para
mejorar
la
ventilación
,
especialmente
en
las
escuelas
Abschließend
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
gegenüber
Einfuhren
aus
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
und
Iran
dem
Wirtschaftszweig
der
Union
sowie
den
anderen
Unionsherstellern
die
Chance
bieten
würde
,
ihre
Lage
durch
größere
Verkaufsmengen
,
höhere
Preise
und
einen
größeren
Marktanteil
zu
verbessern
. [EU]
En
conclusión
,
se
prevé
que
el
establecimiento
de
medidas
respecto
a
las
importaciones
procedentes
de
los
Emiratos
Árabes
Unidos
e
Irán
ofrezca
la
posibilidad
a
la
industria
de
la
Unión
,
así
como
a
otros
productores
de
la
Unión
,
de
mejorar
su
situación
a
través
de
mayores
volúmenes
de
venta
,
precios
de
venta
y
cuota
de
mercado
.
Abschluss
,
Annahme
und
Umsetzung
des
Gesetzes
über
die
Justizreform
und
Verbesserung
der
Infrastruktur
im
Justizsektor
. [EU]
Ultimar
,
adoptar
y
aplicar
el
proyecto
de
Ley
sobre
la
reforma
del
sistema
judicial
y
mejorar
la
infraestructura
de
este
sector
.
Abschluss
der
notwendigen
institutionellen
Reformen
zur
Verbesserung
der
Vermögensverwaltung
im
Verkehrssektor
,
der
Festsetzung
von
Investitionsprioritäten
,
der
Politikgestaltung
sowie
der
Beteiligung
des
privaten
Sektors
. [EU]
Completar
las
reformas
institucionales
necesarias
para
mejorar
la
gestión
de
los
activos
de
transporte
,
la
definición
de
las
inversiones
prioritarias
,
la
elaboración
de
las
políticas
y
la
participación
del
sector
privado
.
Abschluss
der
notwendigen
institutionellen
Reformen
zur
Verbesserung
der
Vermögensverwaltung
im
Verkehrssektor
,
Festsetzung
von
Investitionsprioritäten
,
Politikgestaltung
sowie
Beteiligung
des
privaten
Sektors
. [EU]
Completar
las
reformas
institucionales
necesarias
para
mejorar
la
gestión
de
los
activos
de
transporte
,
la
definición
de
las
inversiones
prioritarias
,
la
elaboración
de
las
políticas
y
la
participación
del
sector
privado
.
"Additive"
(
additives
) [EU]
Sustancias
utilizadas
en
la
formulación
de
un
explosivo
para
mejorar
sus
propiedades
.
Air
Malta
hat
eine
neue
Vertriebsstrategie
entwickelt
,
um
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
stärken
und
ihren
Sitzladefaktor
zu
erhöhen
. [EU]
Air
Malta
ha
desarrollado
una
nueva
estrategia
comercial
para
mejorar
su
competitividad
y
su
factor
de
carga
.
Air
Malta
plant
,
ihre
Organisationsstruktur
deutlich
zu
verändern
,
um
die
Kosten
für
die
Backoffice-
und
Support-Funktionen
zu
senken
und
gleichzeitig
die
Rentabilität
der
wichtigsten
betrieblichen
Funktionen
zu
steigern
. [EU]
Air
Malta
planea
reestructurar
considerablemente
su
organización
para
reducir
los
costes
administrativos
y
de
las
funciones
de
apoyo
,
pero
también
para
mejorar
la
productividad
de
las
funciones
operativas
de
cara
al
público
.
Air
Malta
plant
,
sich
einer
weltweiten
Luftfahrtallianz
anzuschließen
,
um
trotz
der
Flottenverkleinerung
ihre
Anbindungen
zu
verbessern
und
ihre
Flottennutzung
zu
steigern
. [EU]
Según
esta
hipótesis
de
reducción
de
la
flota
,
Air
Malta
planea
unirse
a
una
alianza
internacional
para
mejorar
su
conectividad
y
la
utilización
de
su
flota
.
"Aktion":
ein
Vorhaben
,
das
von
Unternehmen
durchgeführt
wird
und
zur
Verringerung
von
Überlastungen
im
Straßengüterverkehrssystem
und/oder
zur
Verbesserung
der
Umweltfreundlichkeit
des
Verkehrssystems
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
beiträgt
;
katalytische
Aktionen
,
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung
und
gemeinsame
Lernaktionen
können
mehrere
aufeinander
abgestimmte
Projekte
umfassen
[EU]
«acción»:
cualquier
proyecto
ejecutado
por
empresas
que
contribuya
a
reducir
la
congestión
en
el
sistema
de
transporte
de
mercancías
por
carretera
y/o
a
mejorar
el
comportamiento
medioambiental
del
sistema
de
transportes
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
;
las
acciones
de
efecto
catalizador
,
de
transferencia
entre
modos
de
transporte
y
de
aprendizaje
en
común
pueden
abarcar
también
varios
proyectos
coordinados
Aktionen
in
diesem
Bereich
umfassen
den
Austausch
vorbildlicher
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Patientensicherheit
,
einschließlich
der
Einbeziehung
von
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
und
der
Koordinierung
entsprechender
Ausbildungsmaßnahmen
und
Informationen
,
Entwicklung
eines
besseren
Verständnisses
von
Interventionen
zugunsten
der
Patientensicherheit
und
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
von
unsicheren
Dienstleistungen
und
ärztlichen
Kunstfehlern
,
Unterstützung
nationaler
und
regionaler
Körperschaften
bei
der
Umsetzung
von
Strategien
zur
Verhütung
von
Verletzungen
; [EU]
Las
acciones
en
este
campo
abarcan
el
intercambio
de
las
mejores
prácticas
con
objeto
de
,
por
una
parte
,
mejorar
la
seguridad
del
paciente
,
que
incluyen
la
participación
de
los
profesionales
de
la
salud
y
la
coordinación
de
la
formación
e
información
de
índole
sanitaria
;
por
otra
,
mejorar
la
comprensión
de
las
intervenciones
en
favor
de
la
seguridad
del
paciente
y
las
repercusiones
económicas
de
los
servicios
poco
seguros
y
de
los
errores
médicos
; y
por
último
,
ayudar
a
los
organismos
nacionales
y
regionales
a
poner
en
práctica
las
estrategias
de
prevención
de
las
lesiones
.
Aktionen
zur
Förderung
der
Integration
von
Minderheiten
ins
Erwerbsleben
und
dadurch
zur
Förderung
ihrer
sozialen
Eingliederung
[EU]
Acciones
orientadas
a
consolidar
la
integración
en
el
empleo
de
las
minorías
y,
de
esta
forma
,
mejorar
su
inclusión
social
Aktionen
zur
Verbesserung
bzw
.
Erhaltung
der
Produktqualität
[EU]
Actuaciones
dirigidas
a
mejorar
o
mantener
la
calidad
de
los
productos
Aktionen
zur
Verbesserung
der
Vermarktung
,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Anlagegütern
,
sowie
Vermarktungsförderungs-
und
Kommunikationsaktivitäten
,
ausgenommen
die
unter
Ziffer
vi
fallenden
Vermarktungsförderungs-
und
Kommunikationsaktivitäten
[EU]
Acciones
destinadas
a
mejorar
la
comercialización
,
incluida
la
adquisición
de
activos
fijos
,
así
como
actividades
de
promoción
y
comunicación
,
distintas
de
las
actividades
de
promoción
y
comunicación
incluidas
en
el
inciso
vi
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mejorar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners