A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
356 results for integradas
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
BALDWIN
liefert
kundenspezifische
,
integrierte
Lösungen
für
Bogen-
und
Rollendruckmaschinen
. [I]
BALDWIN
distribuye
soluciones
específicas
,
integradas
para
cada
cliente
de
impresoras
rotativas
y
de
hojas
.
Eine
Vielzahl
renommierter
Maschinenhersteller
weltweit
vertraut
auf
die
Zuverlässigkeit
unserer
hochwertigen
Antriebs-
und
Steuerungskomponenten
sowie
auf
unsere
ganzheitlichen
Antriebslösungen
. [I]
Un
gran
número
de
renombrados
fabricantes
de
maquinaria
en
todo
el
mundo
confía
en
la
fiabilidad
de
nuestros
componentes
de
control
y
accionamiento
de
gran
calidad
,
así
como
en
nuestras
soluciones
integradas
de
accionamiento
.
.2.2
Ventile
,
die
nicht
zu
einem
Rohrleitungssystem
gehören
,
sind
in
wasserdichten
Abteilungsschotten
nicht
gestattet
. [EU]
.2.2
No
se
permitirá
instalar
en
los
mamparos
estancos
de
compartimentado
válvulas
no
integradas
en
un
sistema
de
tuberías
.
Ab
dem
1.
September
2013
legt
jede
Person
,
die
einen
oder
mehrere
Wirkstoffe
als
solche
oder
in
Biozidprodukten
in
der
Union
in
Verkehr
bringen
will
(
"betreffende
Person"
),
für
jeden
Wirkstoff
,
den
sie
zwecks
Verwendung
in
Biozidprodukten
herstellt
oder
einführt
,
der
Agentur
Folgendes
vor:
[EU]
A
partir
del
1
de
septiembre
de
2013
,
toda
persona
que
desee
introducir
sustancias
activas
en
el
mercado
de
la
Unión
,
por
sí
mismas
o
integradas
en
biocidas
(denominada
en
lo
sucesivo
«la
persona
pertinente»
),
deberá
,
para
cada
una
de
las
sustancias
activas
que
fabrique
o
importe
para
su
utilización
en
biocidas
,
presentar
a
la
Agencia:
Absatz
1
Unterabsatz
2
kann
für
den
Übergang
von
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
auf
den
Schwerpunkt
Leader
des
neuen
Programmplanungszeitraums
nicht
gelten
,
wenn
die
integrierten
lokalen
Entwicklungsstrategien
,
die
von
den
in
Artikel
62
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
ausgewählten
lokalen
Aktionsgruppen
durchzuführen
sind
,
neu
sind
und/oder
wenn
das
betreffende
ländliche
Gebiet
nicht
aus
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
gefördert
wurde
. [EU]
El
párrafo
segundo
del
presente
apartado
no
se
aplicará
a
la
transición
de
la
iniciativa
comunitaria
Leader
al
eje
Leader
del
nuevo
período
de
programación
cuando
las
estrategias
integradas
de
desarrollo
local
que
deban
ser
aplicadas
por
los
grupos
de
acción
local
contemplados
en
el
artículo
62
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
y
que
sean
seleccionados
para
el
nuevo
período
de
programación
sean
nuevas
o
el
mismo
territorio
rural
no
se
haya
beneficiado
de
la
iniciativa
comunitaria
Leader
.
Alle
Maßnahmen
waren
auf
das
gemeinsame
Ziel
(
II
)
der
vollständigen
Wiederherstellung
der
Rentabilität
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
ausgerichtet
.
Unmittelbar
im
Anschluss
an
die
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008
war
klar
,
dass
der
niederländische
Staat
die
Lage
nur
kurzfristig
stabilisiert
hatte
,
während
erhebliche
operative
Probleme
noch
zur
Lösung
anstanden
,
insbesondere
infolge
der
Abspaltung
der
Institute
von
der
früheren
Muttergesellschaft
. [EU]
Todas
las
medidas
tenían
el
objetivo
común
II
)
de
restablecer
totalmente
la
viabilidad
de
FBN
y
ABN
AMRO
N.
Inmediatamente
después
de
las
operaciones
integradas
de
3
de
octubre
de
2008
,
estaba
claro
que
el
Estado
neerlandés
se
había
limitado
a
estabilizar
la
situación
,
mientras
que
subsistían
importantes
problemas
operativos
pendientes
de
resolución
,
especialmente
a
causa
de
la
separación
de
cada
entidad
de
su
antigua
empresa
matriz
.
Als
örtlich
verbunden
gelten
Betriebe
,
die
unter
einheitlicher
Leitung
stehen
und
den
gleichen
Standort
haben
. [EU]
Las
fábricas
integradas
en
un
complejo
siderúrgico
son
aquellas
que
dependen
de
la
misma
dirección
y
están
establecidas
en
el
mismo
lugar
.
Am
12
.
Juli
2005
hat
der
Rat
die
Empfehlung
2005/601/EG
zu
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
(
2005
bis
2008
)
sowie
die
Entscheidung
2005/600/EG
über
Leitlinien
für
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
[2]
angenommen
,
die
zusammen
die
"Integrierten
Leitlinien
für
Wachstum
und
Beschäftigung"
bilden
. [EU]
El
12
de
julio
de
2005
,
el
Consejo
adoptó
la
Recomendación
2005/601/CE
,
sobre
las
Orientaciones
Generales
de
Política
Económica
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Comunidad
(2005-2008) [1], y
la
Decisión
2005/600/CE
,
relativa
a
las
Directrices
para
las
políticas
de
empleo
de
los
Estados
miembros
[2],
que
forman
conjuntamente
las
«Directrices
integradas
para
el
crecimiento
y
el
empleo»
.
Am
16
.
August
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
CFL-i
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
nachstehend
"VR
China"
abgekürzt
oder
"China"
genannt
). [EU]
El
16
de
agosto
de
2004
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
para
investigar
la
presunta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
lámparas
fluorescentes
compactas
electrónicas
integradas
(CFL-i)
originarias
de
la
República
Popular
China
(China).
Am
21
.
März
1996
schlossen
Brasseries
Kronenbourg
S.A.,
Heineken
France
S.A.
und
ihre
jeweiligen
Mutterunternehmen
,
Groupe
Danone
und
Heineken
N.V.,
eine
"Waffenstillstands"vereinbarung
über
den
Aufkauf
von
Großhändlern
und
das
Herstellen
eines
Gleichgewichts
zwischen
ihren
Vertriebsnetzen
. [EU]
Por
esta
razón
,
el
21
de
marzo
de
1996
Brasseries
Kronenbourg
SA
,
Heineken
France
SA
y
sus
respectivas
empresas
matrices
,
Groupe
Danone
y
Heineken
NV
,
suscribieron
un
acuerdo
de
«armisticio»
respecto
a
la
adquisición
de
mayoristas
y
el
equilibrio
de
sus
redes
de
distribución
integradas
.
Am
7.
Oktober
2008
meldete
der
niederländische
Staat
diese
Maßnahmen
vom
3.
Oktober
(d. h.
den
Kauf
von
FBN
für
12
,8
Mrd
.
EUR
,
die
Novation
für
langfristige
Darlehen
im
Nennwert
von
16
,1
Mrd
.
EUR
und
die
kurzfristige
Kreditfazilität
über
45
Mrd
.
EUR
,
im
Folgenden
"die
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008"
)
bei
der
Kommission
als
Maßnahmen
an
,
die
keine
staatlichen
Beihilfen
darstellen
,
um
Rechtssicherheit
bezüglich
dieser
Maßnahmen
zu
erhalten
. [EU]
El
7
de
octubre
de
2008
,
el
Estado
neerlandés
notificó
a
la
Comisión
sus
medidas
de
3
de
octubre
de
2008
(a
saber
,
la
adquisición
de
FBN
por
12800
millones
EUR
,
la
novación
de
préstamos
a
largo
plazo
con
un
valor
nominal
de
16100
millones
EUR
y
la
línea
de
liquidez
a
corto
plazo
de
45000
millones
EUR
,
denominadas
en
lo
sucesivo
,
«las
transacciones
integradas
de
3
de
octubre
de
2008»
)
como
medidas
que
no
constituían
ayuda
estatal
,
con
objeto
de
obtener
seguridad
jurídica
sobre
dichas
medidas
.
andere
Organisationen
von
Marktteilnehmern
setzen
sich
ausschließlich
aus
Marktteilnehmern
des
Olivensektors
zusammen
,
die
keiner
anderen
anerkannten
Marktteilnehmerorganisation
angehören
[EU]
las
demás
organizaciones
profesionales
estarán
integradas
exclusivamente
por
operadores
oleícolas
que
no
formen
parte
de
otra
organización
profesional
autorizada
Angabe
der
Unterschiede
der
Konsolidierungsbasis
für
Rechnungslegungs-
und
Aufsichtszwecke
,
mit
einer
kurzen
Beschreibung
der
Teilunternehmen
,
diei
)
vollkonsolidiert
[EU]
Un
resumen
de
las
diferencias
en
la
base
de
consolidación
a
efectos
contables
y
prudenciales
,
con
una
breve
descripción
de
las
entidades
que
están:i
)
integradas
globalmente
Angaben
des
niederländischen
Staates
sowie
von
und
[...]
bestätigen
,
dass
FBN
und
ABN
AMRO
N
auch
nach
den
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008
noch
mit
erheblichen
Rentabilitätsproblemen
zu
kämpfen
hatten
[106]. [EU]
Las
declaraciones
de
los
Países
Bajos
, [...] y [...]
confirman
que
FBN
y
ABN
AMRO
N
siguieron
teniendo
importantes
problemas
de
viabilidad
después
de
las
operaciones
integradas
de
3
de
octubre
de
2008
[106].
Anhaltende
Armut
und
Arbeitslosigkeit
sowie
immer
komplexere
Mehrfachbenachteiligungen
erfordern
umfassende
,
integrierte
Strategien
. [EU]
La
persistencia
de
la
pobreza
y
el
desempleo
y
la
creciente
complejidad
de
las
desventajas
múltiples
requieren
soluciones
políticas
globales
e
integradas
[4].
Anlagen
für
die
Ammoniakherstellung
sind
häufig
Teil
integrierter
Anlagen
der
chemischen
oder
der
Raffinerieindustrie
,
was
einen
intensiven
Energie-
und
Materialaustausch
bewirkt
. [EU]
Las
instalaciones
de
producción
de
amoníaco
pueden
ser
parte
de
instalaciones
integradas
de
la
industria
química
o
del
refino
,
haciendo
que
tenga
lugar
un
intercambio
intensivo
de
energía
y
materiales
.
Anlagen
für
die
Herstellung
von
organischen
Grundchemikalien
sind
häufig
Teil
integrierter
Anlagen
der
chemischen
oder
der
Raffinerieindustrie
,
was
einen
intensiven
Energie-
und
Materialaustausch
bewirkt
. [EU]
Las
instalaciones
de
producción
de
productos
químicos
orgánicos
en
bruto
pueden
ser
parte
de
instalaciones
integradas
de
la
industria
química
o
del
refino
,
haciendo
que
tenga
lugar
un
intercambio
intensivo
de
energía
y
materiales
.
Anlagen
für
die
Herstellung
von
Wasserstoff
oder
Synthesegas
sind
häufig
Teil
integrierter
Anlagen
der
chemischen
oder
der
Raffinerieindustrie
,
was
einen
intensiven
Energie-
und
Materialaustausch
bewirkt
. [EU]
Las
instalaciones
de
producción
de
hidrógeno
o
de
gas
de
síntesis
pueden
ser
parte
de
instalaciones
integradas
de
la
industria
química
o
del
refino
,
haciendo
que
tenga
lugar
un
intercambio
intensivo
de
energía
y
materiales
.
Auf
der
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
im
Jahr
2005
wurde
bekräftigt
,
dass
bei
der
Verfolgung
der
Ziele
der
überarbeiteten
Lissabon-Agenda
,
welche
aus
den
vom
Rat
angenommenen
integrierten
Leitlinien
einschließlich
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
und
der
Beschäftigungspolitischen
Leitlinien
besteht
,
die
Gemeinschaft
alle
geeigneten
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
Mittel
-
einschließlich
der
Kohäsionspolitik
-
mobilisieren
solle
. [EU]
El
Consejo
Europeo
de
Primavera
de
2005
confirmó
que
la
Comunidad
debía
movilizar
todos
los
recursos
nacionales
y
comunitarios
adecuados
-incluida
la
política
de
cohesión-
para
la
consecución
de
los
objetivos
de
la
Agenda
renovada
de
Lisboa
,
que
consiste
en
directrices
integradas
,
incluidas
las
grandes
orientaciones
de
política
económica
y
las
directrices
para
el
empleo
adoptadas
por
el
Consejo
.
Aus
diesen
Gründen
kann
dem
Vorbringen
,
die
Interessen
integrierter
Unternehmen
seien
nicht
berücksichtigt
worden
,
nicht
stattgegeben
werden
. [EU]
Considerando
lo
expuesto
,
no
puede
sostenerse
la
afirmación
de
que
no
se
tuvieron
en
cuenta
los
intereses
de
las
empresas
integradas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "integradas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners